"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 19:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-26 18:04+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgstr "BSSID"
msgid "Back to overview"
-msgstr "Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в главное меню"
+msgstr "Ð\9dазад в меню"
msgid "Cipher"
-msgstr "ШиÑ\84Ñ\80ование"
+msgstr "Ð\90лгоÑ\80иÑ\82м Ñ\88иÑ\84Ñ\80ованиÑ\8f"
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
msgid ""
"Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
msgstr ""
-"Создать новый wwan интерфейс беспроводной сети, настроить его на "
-"использование с DHCP и"
+"СоздаÑ\82Ñ\8c новÑ\8bй wwan инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 внеÑ\88ней беÑ\81пÑ\80оводной Ñ\81еÑ\82и, наÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c его на "
+"использование с DHCP<br />и "
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgstr "Метод EAP"
msgid "Edit"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80овать"
+msgstr "Ð\98зменить"
msgid "Edit Firewall Configuration"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки межÑ\81еÑ\82евого Ñ\8dкÑ\80ана"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка config Ñ\84айла firewall"
msgid "Edit Network Configuration"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81еÑ\82и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка config Ñ\84айла network"
msgid "Edit Travelmate Configuration"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Travelmate"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка config Ñ\84айла Travelmate"
msgid "Edit Wireless Configuration"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки беÑ\81пÑ\80оводного Ñ\81оединениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка config Ñ\84айл wireless"
msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
msgstr "Редактировать настройки беспроводной сети"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Find and join network on"
-msgstr "Ð\9dайÑ\82и Ñ\81еÑ\82Ñ\8c и подклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\81Ñ\8f к ней"
+msgstr "Ð\9dайÑ\82и Ñ\81еÑ\82Ñ\8c длÑ\8f подклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f"
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
msgstr ""
-"Временная задержка TravelMate неоходимая для полной перезагрузки wlan "
+"Временная задержка необходима TravelMate для полной перезагрузки wlan "
"интерфейса."
msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
msgstr "Игнорировать BSSID"
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr "Входной файл не найден, проверьте настройки."
+msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Временная задержка интерфейса"
"Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
"status, i.e. the uplink availability."
msgstr ""
-"Поддержка TravelMate в активном состоянии. Проверка состояния соединения "
-"каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
+"Поддержка TravelMate в активном состоянии.<br />Проверка состояния "
+"соединения каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
msgid "Last rundate"
msgstr "Дата последнего запуска"
msgid "Manual Rescan"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\81каниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c вручную"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к Ñ\81еÑ\82и вручную"
msgid "Move down"
-msgstr "Ð\94вигаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f вниз"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вниз"
msgid "Move up"
-msgstr "Ð\94вигаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f вверх"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вверх"
msgid "Name of the used uplink interface."
msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
msgstr "Пароль"
msgid "Password of Private Key"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c к Ð\9bиÑ\87номÑ\83 Ð\9aлючу"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c к Ð\9fÑ\80иваÑ\82номÑ\83 ключу"
msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr "Путь к CA-Сертификатам"
+msgstr "Путь к CA-Сертификату"
msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr "Путь к Client-Сертификатам"
+msgstr "Путь к Client-Сертификату"
msgid "Path to Private Key"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c к лиÑ\87ному ключу"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c к Ð\9fÑ\80иваÑ\82ному ключу"
msgid ""
"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
msgstr ""
"Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях интерфейса "
-"TravelMate (%s). Вы можете редактировать, удалять или пере упорядочивать "
-"Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ие внеÑ\88ние Ñ\81еÑ\82и или Ñ\81каниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c иÑ\85. Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83емое Ñ\81еÑ\82евое "
-"соединение подчеркнуто синим цветом."
+"TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или пере "
+"Ñ\83поÑ\80Ñ\8fдоÑ\87иваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ñ\81пиÑ\81ок внеÑ\88ниÑ\85 Ñ\81еÑ\82ей или вÑ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c иÑ\85 поиÑ\81к.<br /"
+">Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
msgid "Radio selection"
msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
msgid "Repeat scan"
-msgstr "Повторить сканирование"
+msgstr "Повторить поиск"
msgid "Rescan"
msgstr "Пересканировать"
msgstr "Сохранить"
msgid "Scan"
-msgstr "СканиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
msgid "Signal strength"
msgstr "Мощность сигнала"
msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
msgstr ""
-"Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
+"<br />Чтобы отключить эту функцию, установите значение '0', что означает "
"неограниченное количество попыток."
msgid "Travelmate"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Uplink / Trigger interface"
-msgstr "СеÑ\82Ñ\8c / Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81<br />внеÑ\88ней Ñ\81еÑ\82и"
msgid "Uplink BSSID"
msgstr "BSSID внешней сети"
msgstr "Интерфейс внешней сети"
msgid "View Logfile"
-msgstr "Просмотр системного журнала"
+msgstr "Показать системный журнал"
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
msgstr "WPA2"
msgid "Wireless Scan"
-msgstr "СканиÑ\80ование беÑ\81пÑ\80оводнÑ\8bÑ\85 Ñ\81еÑ\82ей"
+msgstr "Ð\9dайденнÑ\8bе Ñ\82оÑ\87ки доÑ\81Ñ\82Ñ\83па Wi-Fi"
msgid "Wireless Stations"
msgstr "Клиенты беспроводной сети"