msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-13 15:04+0200\n"
-"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:46-0600\n"
+"Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"Language-Team: \n"
+
+msgid "APC UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "APCUPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
msgid "Action (target)"
msgstr "动作(目标)"
msgid "Basic monitoring"
msgstr "基本监控"
-msgid "CPU Frequency"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "CPU Frequency"
+msgstr "CPU 频率"
+
msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 频率插件配置"
msgid "CPU Plugin Configuration"
msgstr "CPU插件配置"
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack插件设置"
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF插件设置"
msgstr "电子邮件"
msgid "Empty value = monitor all"
-msgstr ""
+msgstr "留空 = 监控所有"
msgid "Enable this plugin"
msgstr "启用该插件"
msgid "Entropy"
-msgstr ""
+msgstr "熵"
msgid "Entropy Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "熵值插件配置"
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
msgstr ""
msgid "General plugins"
-msgstr ""
+msgstr "通用插件"
msgid "Generate a separate graph for each logged user"
msgstr ""
msgstr "在这里,你可以定义各种监控iptables规则临界值。"
msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-msgstr ""
+msgstr "按住 Ctrl 键来选择或取消选择多个项目。"
msgid "Host"
msgstr "主机"
msgstr "监测所有本地监听端口"
msgid "Monitor all sensors"
-msgstr ""
+msgstr "监控所有传感器"
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
-msgstr ""
+msgstr "监控设备/温感区域"
msgid "Monitor devices"
msgstr "监测设备"
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr "监测文件系统类型"
+msgid "Monitor host"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor hosts"
msgstr "监测主机"
msgid "Network protocol"
msgstr "Network协议"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+"注意:由于页面是以 'nobody' 身份生成的,因此 *.rrd 文件以及包含此文件的所有父"
+"目录必须全局可读。"
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "收集程序使用线程数"
msgstr "仅创建平均RRAs"
msgid "OpenVPN"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN"
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN 插件配置"
msgid "OpenVPN status files"
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN 状态文件"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "Port"
msgstr "端口"
+msgid "Port for apcupsd communication"
+msgstr ""
+
msgid "Processes"
msgstr "进程"
msgstr "秒"
msgid "Sensor list"
-msgstr ""
+msgstr "传感器列表"
msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "传感器"
msgid "Sensors Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "传感器插件配置"
msgid "Server host"
msgstr "服务器主机"
msgstr "服务器端口"
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
msgid "Shaping class monitoring"
msgstr "整形类监控"
msgid "Table"
msgstr "表"
+msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
+msgstr ""
+
msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
msgstr "NUT插件读取UPS信息。"
msgid ""
"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
"status."
-msgstr ""
+msgstr "OpenVPN 插件可以获取 VPN 连接当前状态"
msgid ""
"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
"render diagram images."
msgstr ""
+"Statistics 软件包使用 <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> 来收集数"
+"据,并用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成统计图"
+"表。"
msgid ""
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
+"温感插件将会监控系统温度。数据主要取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' 表示温"
+"感设备的名字,比如 thermal_zone1) 。"
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
msgstr ""
msgid "Thermal"
-msgstr ""
+msgstr "温感"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
+msgstr "温感插件配置"
+
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
msgstr ""
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
-msgstr ""
+msgstr "此插件会获取 CPU 频率调整的数据。"
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
msgstr "Unixsock插件配置"
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "运行时间"
msgid "Uptime Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "运行时间插件配置"
msgid "Use improved naming schema"
-msgstr ""
+msgstr "使用更高级的命名规则"
msgid "Used PID file"
msgstr "正在使用的PID文件"
msgid ""
"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
-msgstr ""
+msgstr "您可以安装更多的 collectd-mod-* 插件以获得更多的统计数据。"
msgid "e.g. br-ff"
msgstr "例如:br-ff"