msgid "Basic monitoring"
msgstr "Standardövervakning"
+msgid "CPU Frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Plugin Configuration"
msgstr ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
"collectd daemon."
-msgstr "Collectd är en liten demon för insamling av data från olika källor via "
-"olika insticksprogam. På den här sidan så kan du ändra generella inställningar för "
+msgstr ""
+"Collectd är en liten demon för insamling av data från olika källor via olika "
+"insticksprogam. På den här sidan så kan du ändra generella inställningar för "
"collectd-demonen."
msgid "Conntrack"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
+msgid "Empty value = monitor all"
+msgstr ""
+
msgid "Enable this plugin"
msgstr "Aktivera det här insticksprogrammet"
msgstr ""
msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-msgstr "Håll ner Ctrl för att välja flera poster eller för att inte välja poster."
+msgstr ""
+"Håll ner Ctrl för att välja flera poster eller för att inte välja poster."
msgid "Host"
msgstr "Värd"
msgid "Load Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet Load"
+msgid ""
+"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
+"average RRAs'"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowed connections"
msgstr "Maximalt tillåtna anslutningar"
msgid "Monitor all sensors"
msgstr "Övervaka alla sensorer"
+msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Monitor devices"
msgstr "Övervaka enheter"
msgid "Network protocol"
msgstr "Nätverksprotokoll"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Antalet trådar för insamling av data"
msgid "Shaping class monitoring"
msgstr ""
+msgid "Show max values instead of averages"
+msgstr ""
+
msgid "Socket file"
msgstr "Socketfil"
msgstr ""
msgid ""
+"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
+"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
+"read, e.g. thermal_zone1 )"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
msgstr ""
+msgid "Thermal"
+msgstr ""
+
+msgid "Thermal Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgid ""
"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
-msgstr "Du kan installera ytterligare collectd-mod* insticksprogram för att aktivera mer statistik."
+msgstr ""
+"Du kan installera ytterligare collectd-mod* insticksprogram för att aktivera "
+"mer statistik."
msgid "e.g. br-ff"
msgstr "t.ex br-ff"