"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: privoxy\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-16 13:56+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid ""
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
msgstr "Отладка функции назначения."
msgid "Debug redirects"
-msgstr "Отладка пере направлений."
+msgstr "Отладка перенаправлений."
msgid "Debug regular expression filters"
msgstr "Отладка фильтров регулярных выражений."
msgstr "Во время задержки ifup-events не отслеживаются!"
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
-msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера пере адресации."
+msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера переадресации."
msgid ""
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
msgstr ""
-"Включить / Выключить авто запуск Privoxy, при старте системы и событиях "
+"Включить / Выключить, автозапуск Privoxy при старте системы и событиях "
"интерфейса."
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
msgstr "Старт / Стоп"
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82 / СÑ\82оп Privoxy WEB proxy."
+msgstr "Ð\97апÑ\83Ñ\81к и оÑ\81Ñ\82ановка Privoxy WEB proxy."
msgid "Startup banner and warnings."
msgstr "Баннер запуска и предупреждения."
msgid ""
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
-msgstr ""
-"Адрес и TCP-порт, на котором Privoxy будет прослушивать запросы клиентов."
+msgstr "Адрес и TCP-порт Privoxy для входящих запросов клиентов."
msgid ""
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
msgid ""
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
"located)."
-msgstr "Папка в которой находится системный журнал (т. е. его файл)."
+msgstr "Папка в которой находится системный журнал (т.е. его файл)."
msgid "The directory where the other configuration files are located."
msgstr "Папка, в которой находятся другие config файлы."