msgid "(Unnamed SNAT)"
msgstr "(SNAT без імені)"
-msgid "-- Please choose --"
-msgstr "-- Виберіть --"
-
-msgid "-- custom --"
-msgstr "-- додатково --"
-
msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
msgstr "<var>%d</var> пакетів за <var>%s</var>"
msgid "Forward to"
msgstr "спрямовування до"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
msgid "From %s in %s"
msgstr "%s у %s"
"Зіставляти вхідний трафік, що виникає на заданому порту джерела або "
"діапазоні портів вузла клієнта."
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+msgid "Month Days"
+msgstr ""
+
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Переспрямувати відповідний вхідний трафік на заданий внутрішній вузол"
+msgid "Restart Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами призначення"
msgid "SNAT port"
msgstr "Порт SNAT"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
msgid "Source IP address"
msgstr "IP-адреса джерела"
msgid "Source zone"
msgstr "Зона-джерело"
+msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
+msgstr ""
+
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
msgid ""
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
"трафіку між різними мережами в межах зони. Пункт <em>вкриті мережі</em> "
"визначає, які доступні мережі є членами цієї зони."
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+msgid "Time in UTC"
+msgstr ""
+
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr "%s на %s <var>цього пристрою</var>"
"різними зонами, наприклад, відхиляти трафік між певними вузлами або відкрити "
"порти WAN на маршрутизаторі."
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
msgid "Via %s"
msgstr "Через %s"
msgid "Via %s at %s"
msgstr "Через %s на %s"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+msgid "Week Days"
+msgstr ""
+
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgid "traffic"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "Призначення"
-
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "Сімейство"
-
-#~ msgid "Forward to %s in %s"
-#~ msgstr "спрямовування до %s у %s"
-
-#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
-#~ msgstr "спрямовування до %s, %s у %s"
-
-#~ msgid "SNAT"
-#~ msgstr "SNAT"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Джерело"
-
-#~ msgid "To %s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "To %s at %s"
-#~ msgstr "%s через %s"
-
-#~ msgid "Via"
-#~ msgstr "Через"
-
-#~ msgid "Accept forward"
-#~ msgstr "Приймати спрямовування"
-
-#~ msgid "Accept input"
-#~ msgstr "Приймати вхідні"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Вимкнути"
-
-#~ msgid "Discard forward"
-#~ msgstr "Скасувати спрямовування"
-
-#~ msgid "Discard input"
-#~ msgstr "Скасувати введення"
-
-#~ msgid "Do not track forward"
-#~ msgstr "Не відстежувати спрямовування"
-
-#~ msgid "Do not track input"
-#~ msgstr "Не відстежувати введення"
-
-#~ msgid "IP"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "IP range"
-#~ msgstr "діапазон IP"
-
-#~ msgid "IPs"
-#~ msgstr "IP"
-
-#~ msgid "MAC"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "MACs"
-#~ msgstr "MAC"
-
-#~ msgid "Refuse forward"
-#~ msgstr "Відкидати спрямовування"
-
-#~ msgid "Refuse input"
-#~ msgstr "Відкидати вхідні дані"
-
-#~ msgid "Rule is disabled"
-#~ msgstr "Правило вимкнене"
-
-#~ msgid "Rule is enabled"
-#~ msgstr "Правило ввімкнене"
-
-#~ msgid "day"
-#~ msgstr "день"
-
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "годину"
-
-#~ msgid "minute"
-#~ msgstr "хвилину"
-
-#~ msgid "not"
-#~ msgstr "не"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "порт"
-
-#~ msgid "ports"
-#~ msgstr "порти"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "секунду"
-
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr "типом"
-
-#~ msgid "types"
-#~ msgstr "типами"
-
-#~ msgid "(optional)"
-#~ msgstr "(необов'язково)"
-
-#~ msgid "Intended destination address"
-#~ msgstr "Адреса призначення"
-
-#~ msgid "Internal port (optional)"
-#~ msgstr "Внутрішній порт (необов'язково)"
-
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Додаткові параметри"
-
-#~ msgid "Advanced Rules"
-#~ msgstr "Розширені правила"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
-#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
-#~ msgstr ""
-#~ "Розширені правила дозволяють налаштувати брандмауер для ваших потреб. "
-#~ "Лише нові з'єднання будуть узгоджені. Пакети, що належать вже відкриті "
-#~ "з'єднання автоматично пропускаються брандмауером."
-
-#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-#~ msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Пристрій"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для DNAT узгоджує вхідний трафік, спрямований до відповідної IP адреси "
-#~ "призначення. Для SNAT заміняє адресу джерела на дану адресу"