"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: commands\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 16:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 00:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-14 11:42+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Короткое текстовое описание команды"
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgstr ""
-"Разрешить выполнение команды и загрузку ее выходных данных без "
-"предварительной проверки подлинности"
+"Разрешить выполнение команды и загрузку ее выходных данных без ввода пароля "
+"пользователя"
msgid "Allow the user to provide additional command line arguments"
msgstr ""
msgstr "Ошибка команды"
msgid "Command line to execute"
-msgstr "Командная строка для выполнения"
+msgstr "Командная строка<br />для выполнения"
msgid "Command successful"
msgstr "Команда выполнена"
"invoked from the web interface."
msgstr ""
"Страница позволяет настроить выполнение консольных команд пользователя, "
-"которые могут быть легко вызваны из веб-интерфейса по нажатию соответсвующей "
-"кнопки. Здесь вы можете подписать кнопки и указать команды."
+"которые могут быть легко вызваны из веб-интерфейса по нажатию "
+"соответствующей кнопки. Здесь вы можете подписать кнопки и указать команды."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения команды..."