luci-app-adblock: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / zh-cn / adblock.po
index 2878d8a..dca81d4 100644 (file)
+# liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: kuoruan@gmail.com\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:35-0600\n"
+"Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgid ""
-"). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
-"configurable via Luci."
-msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
+msgid "-------"
+msgstr ""
 
 msgid "Adblock"
 msgstr "Adblock"
 
-msgid "Available blocklist sources ("
-msgstr "可用拦截列表来源("
+msgid "Adblock Logfile"
+msgstr "Adblock 日志文件"
+
+msgid "Adblock Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Adblock Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级"
+
+msgid "Available blocklist sources."
+msgstr "可用的 blocklist 来源"
 
-msgid "Backup directory"
-msgstr "备份目录"
+msgid "Backup Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
+"devices to prevent OOM exceptions!"
+msgstr ""
 
-msgid "Backup options"
-msgstr "备份选项"
+msgid ""
+"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
+"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
+msgstr ""
 
-msgid "Blocklist sources"
-msgstr "æ\8b¦æ\88ªå\88\97表æ\9d¥æº\90"
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "æ­£å\9c¨æ\94¶é\9b\86æ\95°æ\8d®..."
 
 msgid ""
 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
 msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
 
+msgid ""
+"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
+"errors or during startup in manual mode."
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-msgid "Enable adblock"
-msgstr "启用Adblock"
+msgid ""
+"Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
+"instead."
+msgstr ""
+
+msgid "Download Utility (SSL Library)"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Blacklist"
+msgstr "编辑黑名单"
 
-msgid "Enable blocklist backup"
-msgstr "启用拦截规则备份"
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "编辑设置"
 
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid "Edit Whitelist"
+msgstr "编辑白名单"
+
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Blocklist Backup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(&lt; 64 MB RAM)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr ""
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "启用"
 
-msgid "Extra options"
-msgstr "额外选项"
+msgid "Extra Options"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+"documentation</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Local DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
+"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
+"\"_blank\">here</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Input file not found, please check your configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain specified!"
+msgstr "无效域名!"
+
+msgid "Last Run"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
+"'Advanced' section.<br />"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
-"blocklist."
-msgstr "允许的主机/域名列表"
+"List of available network interfaces. By default the startup will be "
+"triggered by the 'wan' interface.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
+">"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr "加载中"
 
-msgid "Global options"
-msgstr "全局选项"
+msgid "Manual / Backup mode"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr "否"
 
 msgid ""
 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
 msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
 
-msgid "Restrict reload trigger to certain interface(s)"
+msgid "Overall Blocked Domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr "总览"
+
+msgid ""
+"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
+"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
+msgstr ""
+
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please update your adblock config file to use this package."
+msgstr ""
+
+msgid "Query"
+msgstr "查询"
+
+msgid "Query domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgstr ""
+
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+msgid "Runtime Information"
+msgstr ""
+
+msgid "SSL req."
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Startup Trigger"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend"
+msgstr ""
+
+msgid "Suspend / Resume Adblock"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no "
+"ram/tmpfs drives."
+msgstr ""
+
+msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
+msgstr ""
+
+msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+"<br />"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
+"file (/etc/config/adblock)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Space separated list of wan interfaces that trigger reload action. To "
-"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
+"This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
+"for whitelisting."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
+"only."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
+"section below."
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr ""
 
-msgid "Whitelist file"
-msgstr "白名单文件"
+msgid "View Logfile"
+msgstr "查看日志文件"
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr "正在执行命令..."
+
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+msgid "paused"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Adblock version"
+#~ msgstr "Adblock 版本"
+
+#~ msgid "Backup directory"
+#~ msgstr "备份目录"
+
+#~ msgid "Blocklist sources"
+#~ msgstr "拦截列表来源"
+
+#~ msgid "DNS backend"
+#~ msgstr "DNS 后端"
+
+#~ msgid "Enable adblock"
+#~ msgstr "启用Adblock"
+
+#~ msgid "Enable blocklist backup"
+#~ msgstr "启用拦截规则备份"
+
+#~ msgid "Enable verbose debug logging"
+#~ msgstr "启用详细调试输出"
+
+#~ msgid "Extra options"
+#~ msgstr "额外选项"
+
+#~ msgid "Resume adblock"
+#~ msgstr "恢复 Adblock"
+
+#~ msgid "Runtime information"
+#~ msgstr "运行信息"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "状态"
+
+#~ msgid "Suspend / Resume adblock"
+#~ msgstr "暂停/恢复 Adblock"
+
+#~ msgid "Suspend adblock"
+#~ msgstr "暂停 Adblock"
+
+#~ msgid "Trigger delay"
+#~ msgstr "触发延迟"
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "已启用"
+
+#~ msgid "no domains blocked"
+#~ msgstr "没有被拦截的域名"
+
+#~ msgid "suspended"
+#~ msgstr "已暂停"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "For further information"
+#~ msgstr "更多信息"
+
+#~ msgid "see online documentation"
+#~ msgstr "查看在线文档"
+
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "备份选项"
+
+#~ msgid ""
+#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
+#~ "configurable via Luci."
+#~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
+
+#~ msgid "Available blocklist sources ("
+#~ msgstr "可用拦截列表来源("
+
+#~ msgid ""
+#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
+#~ "blocklist."
+#~ msgstr "允许的主机/域名列表"
+
+#~ msgid "Global options"
+#~ msgstr "全局选项"
+
+#~ msgid "Whitelist file"
+#~ msgstr "白名单文件"
 
-msgid "see list details"
-msgstr "查看列表详情"
+#~ msgid "see list details"
+#~ msgstr "查看列表详情"
 
 #~ msgid "Count"
 #~ msgstr "数量"