+# liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: kuoruan@gmail.com\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:35-0600\n"
+"Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
msgstr ""
msgid "Adblock Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock 日志文件"
msgid "Adblock version"
-msgstr ""
+msgstr "Adblock 版本"
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "高级"
msgid "Available blocklist sources."
-msgstr ""
+msgstr "可用的 blocklist 来源"
msgid "Backup directory"
msgstr "备份目录"
-msgid "Backup options"
-msgstr "备份选项"
-
msgid "Blocked domains (overall)"
msgstr ""
msgstr "拦截列表来源"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "正在收集数据..."
msgid ""
"Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
msgid "DNS backend"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 后端"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgstr ""
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "编辑黑名单"
msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "编辑设置"
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "编辑白名单"
msgid "Enable adblock"
msgstr "启用Adblock"
msgid "Enable blocklist backup"
msgstr "启用拦截规则备份"
-msgid "Enable verbose debug logging"
+msgid ""
+"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
+"(< 64 MB RAM)"
msgstr ""
+msgid "Enable verbose debug logging"
+msgstr "启用详细调试输出"
+
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
+msgid "Extra options"
+msgstr "额外选项"
+
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
msgstr ""
msgid "For further information"
+msgstr "更多信息"
+
+msgid "Force Overall Sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Force local DNS"
msgstr ""
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
msgid "Invalid domain specified!"
-msgstr ""
+msgstr "无效域名!"
msgid "Last rundate"
msgstr ""
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "加载中"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"
msgid ""
"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
"the 'Advanced' section."
msgstr ""
+msgid ""
+"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
+
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "总览"
msgid ""
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
msgstr ""
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "查询"
msgid "Query domains"
msgstr ""
+msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
+msgstr ""
+
msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
msgstr ""
msgid "Resume adblock"
-msgstr ""
+msgstr "恢复 Adblock"
msgid "Runtime information"
-msgstr ""
+msgstr "运行信息"
msgid "SSL req."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
msgid "Suspend / Resume adblock"
-msgstr ""
+msgstr "暂停/恢复 Adblock"
msgid "Suspend adblock"
-msgstr ""
+msgstr "暂停 Adblock"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
msgstr ""
msgid "Trigger delay"
-msgstr ""
+msgstr "触发延迟"
msgid "View Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "查看日志文件"
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "正在执行命令..."
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "已启用"
msgid "n/a"
msgstr ""
msgid "no domains blocked"
-msgstr ""
+msgstr "没有被拦截的域名"
msgid "see online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "查看在线文档"
msgid "suspended"
-msgstr ""
+msgstr "已暂停"
+
+#~ msgid "Backup options"
+#~ msgstr "备份选项"
#~ msgid ""
#~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
#~ msgid "Available blocklist sources ("
#~ msgstr "可用拦截列表来源("
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "额外选项"
-
#~ msgid ""
#~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
#~ "blocklist."
#~ msgid "Global options"
#~ msgstr "全局选项"
-#~ msgid ""
-#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
-#~ "you."
-#~ msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
-
#~ msgid "Whitelist file"
#~ msgstr "白名单文件"