fixed and updated russian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-adblock / po / pt-br / adblock.po
index ba54a45..e6e13f6 100644 (file)
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Adblock Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Adblock Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão do Adblock"
 
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
 msgstr ""
@@ -39,14 +39,22 @@ msgid "Available blocklist sources."
 msgstr "Fontes de listas de bloqueio disponíveis."
 
 msgid "Backup Directory"
+msgstr "Diretório da cópia de segurança"
+
+msgid "Backup Mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Blocklist Sources"
+msgid ""
+"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
+"file."
 msgstr ""
 
+msgid "Blocklist Sources"
+msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
+
 msgid ""
-"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
-"devices to prevent OOM exceptions!"
+"Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
+"MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -65,10 +73,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
-"errors or during startup in manual mode."
+"errors or during startup in backup mode."
 msgstr ""
-"Crie backups comprimidos das listas de bloqueio, eles serão usados em caso "
-"de erro dedownload ou durante o início em modo manual."
 
 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
 msgstr ""
@@ -89,6 +95,12 @@ msgstr ""
 msgid "Download Utility (SSL Library)"
 msgstr "Utilitário de Download (Biblioteca SSL)"
 
+msgid ""
+"During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
+"overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
+"from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit Blacklist"
 msgstr "Editar Lista de Bloqueio"
 
@@ -98,18 +110,22 @@ msgstr "Editar Configuração"
 msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Editar Lista Permitida"
 
-msgid "Enable Adblock"
+msgid "Email Notification"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable Blocklist Backup"
+msgid "Email Notification Count"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable Adblock"
+msgstr "Habilitar adblock"
+
+msgid "Enable Blocklist Backup"
+msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
+
 msgid ""
 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
-"(&lt; 64 MB RAM)"
+"(&lt; 64 MB free RAM)"
 msgstr ""
-"Ativar tipo geral intenso de memória / duplicar remoção em dispositivos com "
-"pouca memória (&lt; 64 MB RAM)"
 
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
 msgstr ""
@@ -118,6 +134,12 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 
 msgid "Extra Options"
+msgstr "Opções adicionais"
+
+msgid "Flush DNS Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -128,22 +150,17 @@ msgstr ""
 "SSL adequada, e.x. 'libustream-ssl' ou o wget 'built-in'."
 
 msgid ""
-"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
 "documentation</a>"
 msgstr ""
-"Para outras informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
-"online</a>"
 
 msgid "Force Local DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Force o DNS local"
 
 msgid "Force Overall Sort"
 msgstr "Force Tipo Geral"
 
-msgid ""
-"In OPKG use the '--force-maintainer' option to overwrite the pre-existing "
-"config file or download a fresh default config from <a href=\"%s\" target="
-"\"_blank\">here</a>"
+msgid "Full path to the whitelist file."
 msgstr ""
 
 msgid "Input file not found, please check your configuration."
@@ -161,8 +178,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"List of available network interfaces. By default the startup will be "
-"triggered by the 'wan' interface.<br />"
+"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
+"by the 'wan' interface.<br />"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -173,9 +190,6 @@ msgstr ""
 msgid "Loading"
 msgstr "Carregando"
 
-msgid "Manual / Backup mode"
-msgstr "Manual / Modo backup"
-
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
@@ -185,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "Opções para aprimoramentos adicionais caso as opções padrão não sejam "
 "suficientes para você."
 
-msgid "Overall Blocked Domains"
+msgid "Overall Domains"
 msgstr ""
 
 msgid "Overview"
@@ -199,7 +213,12 @@ msgstr ""
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
 msgstr "Por favor edite esse arquivo direto em uma sessão de terminal."
 
-msgid "Please update your adblock config file to use this package."
+msgid ""
+"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
+"readme)."
+msgstr ""
+
+msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
 msgstr ""
 
 msgid "Query"
@@ -208,6 +227,11 @@ msgstr "Consulta"
 msgid "Query domains"
 msgstr "Consulta de domínios"
 
+msgid ""
+"Raise minimum domain count email notification trigger, to get emails if the "
+"overall count is &le; the given limit (default 0)."
+msgstr ""
+
 msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
 msgstr ""
 
@@ -215,7 +239,7 @@ msgid "Resume"
 msgstr ""
 
 msgid "Runtime Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação de execução"
 
 msgid "SSL req."
 msgstr "req. de SSL"
@@ -223,6 +247,11 @@ msgstr "req. de SSL"
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
+msgid ""
+"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
+"&le; 0.<br />"
+msgstr ""
+
 msgid "Startup Trigger"
 msgstr ""
 
@@ -230,11 +259,11 @@ msgid "Suspend"
 msgstr ""
 
 msgid "Suspend / Resume Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Suspender / Resumir adblock"
 
 msgid ""
-"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, no "
-"ram/tmpfs drives."
+"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
+"g. an external usb stick."
 msgstr ""
 
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
@@ -285,7 +314,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Trigger Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso no gatilho"
 
 msgid "Verbose Debug Logging"
 msgstr ""
@@ -296,6 +325,12 @@ msgstr "Ver arquivo de log"
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Aguardando por comando para completar..."
 
+msgid "Whitelist File"
+msgstr ""
+
+msgid "Whitelist Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
@@ -314,36 +349,39 @@ msgstr "n/d"
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Adblock version"
-#~ msgstr "Versão do Adblock"
+#~ msgid ""
+#~ "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of "
+#~ "download errors or during startup in manual mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crie backups comprimidos das listas de bloqueio, eles serão usados em "
+#~ "caso de erro dedownload ou durante o início em modo manual."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory "
+#~ "devices (&lt; 64 MB RAM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ativar tipo geral intenso de memória / duplicar remoção em dispositivos "
+#~ "com pouca memória (&lt; 64 MB RAM)"
 
-#~ msgid "Backup directory"
-#~ msgstr "Diretório da cópia de segurança"
+#~ msgid ""
+#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
+#~ "documentation</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para outras informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
+#~ "documentação online</a>"
+
+#~ msgid "Manual / Backup mode"
+#~ msgstr "Manual / Modo backup"
 
 #~ msgid "Blocked domains (overall)"
 #~ msgstr "Domínios bloqueados (total)"
 
-#~ msgid "Blocklist sources"
-#~ msgstr "Fontes de listas de bloqueio"
-
 #~ msgid "DNS backend"
 #~ msgstr "Porta dos fundos de DNS"
 
-#~ msgid "Enable adblock"
-#~ msgstr "Habilitar adblock"
-
-#~ msgid "Enable blocklist backup"
-#~ msgstr "Habilitar cópia de segurança da lista de bloqueio"
-
 #~ msgid "Enable verbose debug logging"
 #~ msgstr "Habilite registros detalhados para depuração"
 
-#~ msgid "Extra options"
-#~ msgstr "Opções adicionais"
-
-#~ msgid "Force local DNS"
-#~ msgstr "Force o DNS local"
-
 #~ msgid "Last rundate"
 #~ msgstr "Última data de execução"
 
@@ -363,18 +401,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Resume adblock"
 #~ msgstr "Resumir adblock"
 
-#~ msgid "Runtime information"
-#~ msgstr "Informação de execução"
-
 #~ msgid "Status"
 #~ msgstr "Estado"
 
-#~ msgid "Suspend / Resume adblock"
-#~ msgstr "Suspender / Resumir adblock"
-
-#~ msgid "Trigger delay"
-#~ msgstr "Atraso no gatilho"
-
 #~ msgid "active"
 #~ msgstr "ativo"