Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 9 of 9 messages translated (0 fuzzy).
[project/luci.git] / po / zh_CN / splash.po
index 4ea5f9a..b4c84bb 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 08:58+0200\n"
-"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:37+0200\n"
+"Last-Translator: shanliren <shanliren.net@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Accept"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "接收"
 
 msgid ""
 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
 
 msgid ""
 "Access to the internet might be possible nevertheless, because some "
@@ -24,99 +24,100 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Active Clients"
-msgstr ""
+msgstr "活动的客户端"
 
 msgid "Allowed hosts/subnets"
 
 msgid "Allowed hosts/subnets"
-msgstr ""
+msgstr "允许的 主机/掩码"
 
 msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 
 msgid ""
 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
-msgstr ""
+msgstr "只有当 上传和下载的限制都设置的时候对客户端的带宽限制才会生效。在这里使用0 可以完全禁用此限制。白名单客户端不受限制。"
 
 
+# Something wwrong?
 msgid ""
 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
 msgid ""
 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
-msgstr ""
+msgstr "成为这个社区的一个活跃成员并且运营你自己的节点以帮助别人。"
 
 msgid "Blacklist"
 
 msgid "Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "黑名单"
 
 msgid "Blocked"
 
 msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "锁定"
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
 
 msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-msgstr ""
+msgstr "接受这些条款以便使用这个网络"
 
 msgid "Clearance time"
 
 msgid "Clearance time"
-msgstr ""
+msgstr "清理时间"
 
 msgid "Client-Splash"
 
 msgid "Client-Splash"
-msgstr ""
+msgstr "客户端弹窗"
 
 msgid ""
 "Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
 "networks."
 
 msgid ""
 "Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
 "networks."
-msgstr ""
+msgstr "Client-Splash是无线MESH网络的一个热点认证系统"
 
 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
 
 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "客户端下载速度限制为此值(kbyte/s)"
 
 msgid ""
 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
 "that many hours."
 
 msgid ""
 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
 "that many hours."
-msgstr ""
+msgstr "已接受Splash的客户端允许使用这个网络N小时"
 
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
 
 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
-msgstr ""
+msgstr "客户端上传速度限制为此值(kbyte/s)"
 
 msgid "Contact"
 
 msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "联系"
 
 msgid "Decline"
 
 msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "下降"
 
 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
 
 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
-msgstr ""
+msgstr "捐助我们一些钱以帮助我们维护这个项目。"
 
 msgid "Download limit"
 
 msgid "Download limit"
-msgstr ""
+msgstr "下载限制"
 
 msgid "Edit Splash text"
 
 msgid "Edit Splash text"
-msgstr ""
+msgstr "编辑Splash文本"
 
 msgid "Firewall zone"
 
 msgid "Firewall zone"
-msgstr ""
+msgstr "防火墙区域"
 
 msgid "General"
 
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "概述"
 
 msgid "Hostname"
 
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "主机名"
 
 msgid ""
 "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
 "they are always allowed."
 
 msgid ""
 "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
 "they are always allowed."
-msgstr ""
+msgstr "列在这里的主机和网络都排除在Splashing之外,例如:一直被允许访问。"
 
 msgid "IP Address"
 
 msgid "IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "IP地址"
 
 msgid ""
 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
 
 msgid ""
 "If you operate your own wifi equipment use channels different from ours."
-msgstr ""
+msgstr "如果你操作你自有的wifi设备,使用与我们不同的频道"
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
 
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
-msgstr ""
+msgstr "如果你经常使用这个网络,我们需要你的支持"
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
 
 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
-msgstr ""
+msgstr "在这个接口上拦截客户端通信流量"
 
 msgid "Interfaces"
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "接口"
 
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
 
 msgid "Interfaces that are used for Splash."
-msgstr ""
+msgstr "Splash使用的接口"
 
 msgid ""
 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
 
 msgid ""
 "KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "