Merge pull request #273 from FreifunkUFO/master
[project/luci.git] / po / uk / firewall.po
index 40c43af..3705306 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 21:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 12:53+0200\n"
 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: uk\n"
 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: uk\n"
@@ -12,9 +12,15 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s у %s"
+
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s із %s"
 
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s із %s"
 
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr "%s, %s у %s"
+
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Запис без імені)"
 
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Запис без імені)"
 
@@ -76,9 +82,6 @@ msgstr ""
 "виконуються після кожного перезавантаження брандмауера, відразу після "
 "завантаження типового набору правил."
 
 "виконуються після кожного перезавантаження брандмауера, відразу після "
 "завантаження типового набору правил."
 
-msgid "Destination"
-msgstr "Призначення"
-
 msgid "Destination IP address"
 msgstr "IP-адреса призначення"
 
 msgid "Destination IP address"
 msgstr "IP-адреса призначення"
 
@@ -115,12 +118,12 @@ msgstr "Зовнішня IP-адреса"
 msgid "External port"
 msgstr "Зовнішній порт"
 
 msgid "External port"
 msgstr "Зовнішній порт"
 
+msgid "External zone"
+msgstr "Зовнішня зона"
+
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "Додаткові аргументи"
 
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "Додаткові аргументи"
 
-msgid "Family"
-msgstr "Сімейство"
-
 msgid "Firewall"
 msgstr "Брандмауер"
 
 msgid "Firewall"
 msgstr "Брандмауер"
 
@@ -142,11 +145,8 @@ msgstr "Увімкнути відстеження з'єднань"
 msgid "Forward"
 msgstr "Спрямовування"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Спрямовування"
 
-msgid "Forward to %s in %s"
-msgstr "спрямовування до %s у %s"
-
-msgid "Forward to %s, %s in %s"
-msgstr "спрямовування до %s, %s у %s"
+msgid "Forward to"
+msgstr "спрямовування до"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "%s у %s"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "%s у %s"
@@ -199,8 +199,11 @@ msgstr "Затискання MSS"
 msgid "Masquerading"
 msgstr "Підміна"
 
 msgid "Masquerading"
 msgstr "Підміна"
 
+msgid "Match"
+msgstr "Зіставляти"
+
 msgid "Match ICMP type"
 msgid "Match ICMP type"
-msgstr "Ð\9eбиÑ\80аÑ\82и ICMP Ñ\82Ñ\80аÑ\84Ñ\96к"
+msgstr "Ð\97Ñ\96Ñ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82и ICMP Ñ\82ипÑ\83"
 
 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
 msgstr ""
 
 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
 msgstr ""
@@ -314,18 +317,12 @@ msgstr "перезапис на вихідний %s"
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr "перезапис на вихідний %s, %s"
 
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr "перезапис на вихідний %s, %s"
 
-msgid "SNAT"
-msgstr "SNAT"
-
 msgid "SNAT IP address"
 msgstr "IP-адреса SNAT"
 
 msgid "SNAT port"
 msgstr "Порт SNAT"
 
 msgid "SNAT IP address"
 msgstr "IP-адреса SNAT"
 
 msgid "SNAT port"
 msgstr "Порт SNAT"
 
-msgid "Source"
-msgstr "Джерело"
-
 msgid "Source IP address"
 msgstr "IP-адреса джерела"
 
 msgid "Source IP address"
 msgstr "IP-адреса джерела"
 
@@ -389,12 +386,13 @@ msgstr ""
 "На цій сторінці можна змінити додаткові властивості елемента правил трафіка, "
 "таких як відповідні параметри джерела та вузлів призначення."
 
 "На цій сторінці можна змінити додаткові властивості елемента правил трафіка, "
 "таких як відповідні параметри джерела та вузлів призначення."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
-"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
+"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
 msgstr ""
 "Цей розділ визначає загальні властивості %q. Параметри <em>вхідний</em> і "
 "<em>вихідний</em> задають типову політику для трафіку на вході й виході з "
 msgstr ""
 "Цей розділ визначає загальні властивості %q. Параметри <em>вхідний</em> і "
 "<em>вихідний</em> задають типову політику для трафіку на вході й виході з "
@@ -402,20 +400,14 @@ msgstr ""
 "трафіку між різними мережами в межах зони. Пункт <em>вкриті мережі</em> "
 "визначає, які доступні мережі є членами цієї зони."
 
 "трафіку між різними мережами в межах зони. Пункт <em>вкриті мережі</em> "
 "визначає, які доступні мережі є членами цієї зони."
 
-msgid "To %s"
-msgstr "%s"
-
-msgid "To %s at %s"
-msgstr "%s через %s"
-
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
-msgstr "%s через %s на <var>цьому пристрої</var>"
+msgstr "%s на %s <var>цього пристрою</var>"
 
 msgid "To %s in %s"
 msgstr "%s у %s"
 
 msgid "To %s on <var>this device</var>"
 
 msgid "To %s in %s"
 msgstr "%s у %s"
 
 msgid "To %s on <var>this device</var>"
-msgstr "%s Ð½Ð° <var>Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\97</var>"
+msgstr "%s Ð½Ð° <var>Ñ\86Ñ\8cого Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\8e</var>"
 
 msgid "To %s, %s in %s"
 msgstr "%s, %s у %s"
 
 msgid "To %s, %s in %s"
 msgstr "%s, %s у %s"
@@ -438,8 +430,11 @@ msgstr ""
 "різними зонами, наприклад, відхиляти трафік між певними вузлами або відкрити "
 "порти WAN на маршрутизаторі."
 
 "різними зонами, наприклад, відхиляти трафік між певними вузлами або відкрити "
 "порти WAN на маршрутизаторі."
 
-msgid "Via"
-msgstr "Через"
+msgid "Via %s"
+msgstr "Через %s"
+
+msgid "Via %s at %s"
+msgstr "Через %s на %s"
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
@@ -481,6 +476,36 @@ msgstr "опускати"
 msgid "reject"
 msgstr "відкидати"
 
 msgid "reject"
 msgstr "відкидати"
 
+msgid "traffic"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Призначення"
+
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Сімейство"
+
+#~ msgid "Forward to %s in %s"
+#~ msgstr "спрямовування до %s у %s"
+
+#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
+#~ msgstr "спрямовування до %s, %s у %s"
+
+#~ msgid "SNAT"
+#~ msgstr "SNAT"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Джерело"
+
+#~ msgid "To %s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "To %s at %s"
+#~ msgstr "%s через %s"
+
+#~ msgid "Via"
+#~ msgstr "Через"
+
 #~ msgid "Accept forward"
 #~ msgstr "Приймати спрямовування"
 
 #~ msgid "Accept forward"
 #~ msgstr "Приймати спрямовування"