po: resync translations
[project/luci.git] / po / pt_BR / polipo.po
index 21d8dae..efd5c50 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-05 18:59+0200\n"
 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr ""
 "A autenticação básica HTTP é suportada. Indique o usuário e senha no formato "
 "usuário:senha."
 
 "A autenticação básica HTTP é suportada. Indique o usuário e senha no formato "
 "usuário:senha."
 
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "DNS and Query Settings"
 msgstr "Configurações de DNS e Consulta"
 
 msgid "DNS and Query Settings"
 msgstr "Configurações de DNS e Consulta"
 
@@ -107,11 +110,14 @@ msgstr ""
 "encaminhar os seus pedidos."
 
 msgid "Parent proxy authentication"
 "encaminhar os seus pedidos."
 
 msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr "Autenticação em cache superior"
+msgstr "Autenticação no proxy superior"
 
 msgid "Polipo"
 msgstr "Polipo"
 
 
 msgid "Polipo"
 msgstr "Polipo"
 
+msgid "Polipo Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
 msgstr "O polipo é um proxy web pequeno e rápido."
 
 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
 msgstr "O polipo é um proxy web pequeno e rápido."
 
@@ -125,9 +131,9 @@ msgid ""
 "PMM enabled."
 msgstr ""
 "A multiplexagem simples (PMM) consiste na simulação de multiplexagem através "
 "PMM enabled."
 msgstr ""
 "A multiplexagem simples (PMM) consiste na simulação de multiplexagem através "
-"da requesição de um pedido em multiplos segmentos. O método tenta baixar a "
-"latência causada pela fraquezas do protocolo HTTP. Nota: alguns sites web "
-"não funcionam com a activação de PMM."
+"da requisição de um pedido em múltiplos segmentos. O método tenta baixar a "
+"latência causada pela fraqueza do protocolo HTTP. Nota: alguns sites web não "
+"funcionam com a ativação de PMM."
 
 msgid "Port on which Polipo will listen"
 msgstr "Porta na qual o Polipo irá escutar"
 
 msgid "Port on which Polipo will listen"
 msgstr "Porta na qual o Polipo irá escutar"
@@ -179,6 +185,9 @@ msgstr ""
 msgid "Size to which cached files should be truncated"
 msgstr "Tamanho que os arquivos de cache serão truncados"
 
 msgid "Size to which cached files should be truncated"
 msgstr "Tamanho que os arquivos de cache serão truncados"
 
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Syslog facility"
 msgstr "Categoria dos eventos Polipo no registo do sistema (syslog)"
 
 msgid "Syslog facility"
 msgstr "Categoria dos eventos Polipo no registo do sistema (syslog)"
 
@@ -210,8 +219,8 @@ msgid ""
 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
 "written frequently and can grow considerably."
 msgstr ""
 "Use of external storage device is recommended, because the log file is "
 "written frequently and can grow considerably."
 msgstr ""
-"É recomendado o uso de armazenamento de externos pois o arquivo de registroé "
-"escrito frequentemente e pode crescer consideravelmente."
+"É recomendado o uso de armazenamento de externos pois o arquivo de registro "
+"é escrito frequentemente e pode crescer consideravelmente."
 
 msgid ""
 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
 
 msgid ""
 "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
@@ -219,8 +228,9 @@ msgid ""
 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 msgstr ""
 "Quando o endereço de escuta for definido como 0.0.0.0 ou :: (IPv6), é "
 "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
 msgstr ""
 "Quando o endereço de escuta for definido como 0.0.0.0 ou :: (IPv6), é "
-"necessáriolistar quais clientes são permitidos. O formato é o endereço IP ou "
-"o endereço derede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
+"necessário listar quais clientes são permitidos. O formato é o endereço IP "
+"ou o endereço derede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
+"(IPv6))"
 
 msgid "enable"
 msgstr "habilitado"
 
 msgid "enable"
 msgstr "habilitado"