Update minidlna.lua
[project/luci.git] / po / it / radvd.po
index b138058..cda09b7 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-17 23:28+0200\n"
-"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-10 19:21+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Language-Team: German\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "6to4 interface"
 msgstr "Interfaccia 6to4"
 
 msgid "6to4 interface"
 msgstr "Interfaccia 6to4"
@@ -24,34 +24,32 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzato"
 
 msgid "Advertise Home Agent flag"
 msgstr "Avanzato"
 
 msgid "Advertise Home Agent flag"
-msgstr ""
+msgstr "Advertise Home Agent flag"
 
 msgid "Advertise router address"
 
 msgid "Advertise router address"
-msgstr ""
+msgstr "Annuncia indirizzo router"
 
 msgid "Advertised Domain Suffixes"
 
 msgid "Advertised Domain Suffixes"
-msgstr ""
+msgstr "Annuncia Suffissi Dominio"
 
 msgid ""
 "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
 "is used"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface "
 "is used"
 msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefix"
-msgstr ""
-
-msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
+"Annuncia RDNSS IPv6. Se vuoto, l'indirizzo IPv6 attuale dell'interfaccia "
+"verrà usato"
 
 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
 
 msgid "Advertised IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefissi IPv6 Annunciati"
 
 msgid ""
 "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
 msgstr ""
+"Prefissi IPv6 Annunciati. Se vuoto, il prefisso dell'interfaccia attuale "
+"verrà usato"
 
 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
 
 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
+msgstr "Annuncia la capacità dell'Agente Home IPv6 Mobile (RFC3775)"
 
 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
 msgstr ""
@@ -76,13 +74,12 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
 
 msgid ""
 "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the "
-"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to "
-"specify an infinite lifetime"
+"prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the "
-"purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime"
+"purpose of on-link determination."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -128,7 +125,7 @@ msgid "Default preference"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita"
 
 msgid "Enable advertisements"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable advertisements"
 msgstr ""
@@ -186,11 +183,6 @@ msgid ""
 "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
 msgstr ""
 
 "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they "
-"moved to a different subnet"
-msgstr ""
-
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
@@ -242,9 +234,6 @@ msgstr ""
 msgid "On-link determination"
 msgstr ""
 
 msgid "On-link determination"
 msgstr ""
 
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 msgid "Preference"
 msgstr ""
 
 msgid "Preference"
 msgstr ""
 
@@ -314,9 +303,7 @@ msgid ""
 "the prefix option"
 msgstr ""
 
 "the prefix option"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to "
-"specify an infinite lifetime"
+msgid "Specifies the lifetime associated with the route in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
 msgstr ""
 
 msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to"
@@ -324,12 +311,12 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
 
 msgid ""
 "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name "
-"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
+"resolution."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name "
-"resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime"
+"resolution."
 msgstr ""
 
 msgid "Specifies the preference associated with the default router"
 msgstr ""
 
 msgid "Specifies the preference associated with the default router"