applications/luci-splash: Finish translation work and move translation strings to...
[project/luci.git] / po / de / freifunk.po
index c252588..ae8012e 100644 (file)
@@ -1,5 +1,3 @@
-#  freifunk.pot
-#  generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -15,12 +13,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-msgid "Accept"
-msgstr "Akzeptieren"
-
-msgid "Active Clients"
-msgstr "Verbundene Clients"
-
 msgid "BSSID"
 msgstr ""
 
 msgid "BSSID"
 msgstr ""
 
@@ -50,9 +42,6 @@ msgstr ""
 msgid "Client network size"
 msgstr "Größe des DHCP-Netzes"
 
 msgid "Client network size"
 msgstr "Größe des DHCP-Netzes"
 
-msgid "Client-Splash"
-msgstr "Client-Splash"
-
 msgid "Community"
 msgstr ""
 
 msgid "Community"
 msgstr ""
 
@@ -62,7 +51,6 @@ msgstr "Community Profile"
 msgid "Community settings"
 msgstr "Community Einstellungen"
 
 msgid "Community settings"
 msgstr "Community Einstellungen"
 
-#, fuzzy
 msgid "Confirm Upgrade"
 msgstr "Updatevorgang starten"
 
 msgid "Confirm Upgrade"
 msgstr "Updatevorgang starten"
 
@@ -78,9 +66,6 @@ msgstr "Geokoordinaten"
 msgid "Country code"
 msgstr "Ländercode"
 
 msgid "Country code"
 msgstr "Ländercode"
 
-msgid "Decline"
-msgstr "Ablehnen"
-
 msgid "Default routes"
 msgstr "Standardrouten"
 
 msgid "Default routes"
 msgstr "Standardrouten"
 
@@ -96,9 +81,6 @@ msgstr "E-Mail"
 msgid "ESSID"
 msgstr ""
 
 msgid "ESSID"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit Splash text"
-msgstr "Splash-Text bearbeiten"
-
 msgid "Edit index page"
 msgstr "Indexseite bearbeiten"
 
 msgid "Edit index page"
 msgstr "Indexseite bearbeiten"
 
@@ -135,9 +117,6 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-Adresse"
-
 msgid "If selected then the default content element is not shown."
 msgstr ""
 "Wird diese Option gewählt dann wird das standardmässige Inhaltselement nicht "
 msgid "If selected then the default content element is not shown."
 msgstr ""
 "Wird diese Option gewählt dann wird das standardmässige Inhaltselement nicht "
@@ -183,9 +162,6 @@ msgstr "Standort"
 msgid "Longitude"
 msgstr "Länge"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Länge"
 
-msgid "MAC Address"
-msgstr "MAC-Adresse"
-
 msgid "Map"
 msgstr "Karte"
 
 msgid "Map"
 msgstr "Karte"
 
@@ -213,9 +189,6 @@ msgstr "Netzwerk aus dem IPs für Clients vergeben werden"
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonym"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonym"
 
-msgid "No clients connected"
-msgstr "Keine Clients verbunden"
-
 msgid "No default routes known."
 msgstr "Es sind keine Standardrouten bekannt."
 
 msgid "No default routes known."
 msgstr "Es sind keine Standardrouten bekannt."
 
@@ -247,9 +220,6 @@ msgstr "Bitte gib hier deine Kontaktdaten an."
 msgid "Please set your contact information"
 msgstr "Bitte gib deine Kontaktinformationen ein"
 
 msgid "Please set your contact information"
 msgstr "Bitte gib deine Kontaktinformationen ein"
 
-msgid "Policy"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
-
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
@@ -268,9 +238,6 @@ msgstr "Name"
 msgid "SSID"
 msgstr ""
 
 msgid "SSID"
 msgstr ""
 
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
 "up if you are connected to the Internet."
 msgid ""
 "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
 "up if you are connected to the Internet."
@@ -290,9 +257,6 @@ msgstr ""
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
-msgid "Splashtext"
-msgstr ""
-
 msgid "Start Upgrade"
 msgstr "Updatevorgang starten"
 
 msgid "Start Upgrade"
 msgstr "Updatevorgang starten"
 
@@ -347,12 +311,6 @@ msgstr ""
 msgid "This is the access point"
 msgstr "Dies ist der Zugangspunkt "
 
 msgid "This is the access point"
 msgstr "Dies ist der Zugangspunkt "
 
-msgid "Time remaining"
-msgstr "Verbleibende Zeit"
-
-msgid "Traffic in/out"
-msgstr ""
-
 msgid "Update Settings"
 msgstr "Einstellungen zum Update"
 
 msgid "Update Settings"
 msgstr "Einstellungen zum Update"
 
@@ -379,18 +337,6 @@ msgid "Wireless Overview"
 msgstr "WLAN Übersicht"
 
 msgid ""
 msgstr "WLAN Übersicht"
 
 msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
-"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
-msgstr ""
-"Hier kann der Text geändert werden, der Clients vom Splash angezeigt wird."
-"<br />Folgende Marker können verwendet werden: ###COMMUNITY###, "
-"###COMMUNITY_URL###,  ###LEASETIME### und ###ACCEPT###.<br />Klicke nach dem "
-"Abspeichern <a href='/luci/splash'>hier</a> um den neuen Splash-Text "
-"anzuzeigen."
-
-msgid ""
 "You can display additional content on the public index page by inserting "
 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
 "h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
 "You can display additional content on the public index page by inserting "
 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
 "h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
@@ -416,9 +362,6 @@ msgstr ""
 msgid "and fill out all required fields."
 msgstr "und fülle alle benötigten Felder aus."
 
 msgid "and fill out all required fields."
 msgstr "und fülle alle benötigten Felder aus."
 
-msgid "blacklisted"
-msgstr "dauerhaft gesperrt"
-
 msgid "buffered"
 msgstr ""
 
 msgid "buffered"
 msgstr ""
 
@@ -428,81 +371,47 @@ msgstr ""
 msgid "e.g."
 msgstr "z.B."
 
 msgid "e.g."
 msgstr "z.B."
 
-msgid "expired"
-msgstr "abgelaufen"
-
 msgid "free"
 msgstr ""
 
 msgid "free"
 msgstr ""
 
-msgid "splashed"
-msgstr "normal splashen"
-
-msgid "temporarily blocked"
-msgstr "vorübergehend gesperrt"
-
 msgid "to disable it."
 msgstr "um es auszuschalten."
 
 msgid "to disable it."
 msgstr "um es auszuschalten."
 
-msgid "unknown"
-msgstr "unbekannt"
-
 msgid "used"
 msgstr ""
 
 msgid "used"
 msgstr ""
 
-msgid "whitelisted"
-msgstr "dauerhaft freigeschaltet"
-
 msgid "wireless settings"
 msgstr "Drahtloseinstellungen"
 
 msgid "wireless settings"
 msgstr "Drahtloseinstellungen"
 
-#~ msgid "You really should provide your address here!"
-#~ msgstr "Bitte gib hier deine Adresse an"
 
 
-#~ msgid "Node"
-#~ msgstr "Knoten"
 
 
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Frei"
 
 
-#~ msgid "Buffers"
-#~ msgstr "Gepuffert"
 
 
-#~ msgid "Cached"
-#~ msgstr "Gecached"
 
 
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Total"
 
 
-#~ msgid "Traffic (down/up)"
-#~ msgstr "Verkehr (Download/Upload)"
 
 
-#~ msgid "P2P-Block"
-#~ msgstr "P2P-Block"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer "
-#~ "protocols for non-whitelisted clients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mit P2P-Block können Verbindungen zu verschiedenen Peer-to-Peer-"
-#~ "Netzwerken unterbunden werden."
 
 
-#~ msgid "Enable P2P-Block"
-#~ msgstr "P2P-Block aktivieren"
 
 
-#~ msgid "Portrange"
-#~ msgstr "Port-Bereich"
 
 
-#~ msgid "Block Time"
-#~ msgstr "Blockier-Zeitspanne"
 
 
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "Sekunden"
 
 
-#~ msgid "Whitelisted IPs"
-#~ msgstr "Freigeschaltete IP-Adressen"
 
 
-#~ msgid "Layer7-Protocols"
-#~ msgstr "Layer7-Protokolle"
 
 
-#~ msgid "IP-P2P"
-#~ msgstr "IP-P2P"
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+