Merge pull request #252 from hnyman/update-tz
[project/luci.git] / po / de / firewall.po
index 03de252..0e5ddcf 100644 (file)
@@ -3,19 +3,25 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 15:11+0200\n"
-"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 02:04+0200\n"
+"Last-Translator: laryllian <my-lucl@laryllian.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s in %s"
 
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s mit %s"
 
 
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s mit %s"
 
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr "%s, %s in %s"
+
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Unbenannter Eintrag)"
 
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Unbenannter Eintrag)"
 
@@ -40,12 +46,6 @@ msgstr "<var>%d</var> Pkte. pro <var>%s</var>, Häufung <var>%d</var> Pkte."
 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
 msgstr "<var>%s</var> und limitieren auf %s"
 
 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
 msgstr "<var>%s</var> und limitieren auf %s"
 
-msgid "Accept forward"
-msgstr "Weiterleitung erlauben"
-
-msgid "Accept input"
-msgstr "Eingang erlauben"
-
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Aktion"
 
@@ -83,9 +83,6 @@ msgstr ""
 "Befehle werden mit jedem Firewall-Neustart abgearbeitet, direkt nach dem "
 "Laden der Basisregeln."
 
 "Befehle werden mit jedem Firewall-Neustart abgearbeitet, direkt nach dem "
 "Laden der Basisregeln."
 
-msgid "Destination"
-msgstr "Ziel"
-
 msgid "Destination IP address"
 msgstr "Ziel IP-Adresse"
 
 msgid "Destination IP address"
 msgstr "Ziel IP-Adresse"
 
@@ -98,24 +95,9 @@ msgstr "Zielport"
 msgid "Destination zone"
 msgstr "Ziel-Zone"
 
 msgid "Destination zone"
 msgstr "Ziel-Zone"
 
-msgid "Disable"
-msgstr "Daktivieren"
-
-msgid "Discard forward"
-msgstr "Weiterleitung verwerfen"
-
-msgid "Discard input"
-msgstr "Eingang verwerfen"
-
 msgid "Do not rewrite"
 msgstr "Nicht umschreiben"
 
 msgid "Do not rewrite"
 msgstr "Nicht umschreiben"
 
-msgid "Do not track forward"
-msgstr "Weiterleitung nicht verfolgen"
-
-msgid "Do not track input"
-msgstr "Eingang nicht verfolgen"
-
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
 
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
 
@@ -137,12 +119,12 @@ msgstr "Externe IP-Adresse"
 msgid "External port"
 msgstr "Externer Port"
 
 msgid "External port"
 msgstr "Externer Port"
 
+msgid "External zone"
+msgstr "Externe Zone"
+
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "Zusätzliche Argumente"
 
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "Zusätzliche Argumente"
 
-msgid "Family"
-msgstr "Adressfamilie"
-
 msgid "Firewall"
 msgstr "Firewall"
 
 msgid "Firewall"
 msgstr "Firewall"
 
@@ -164,11 +146,8 @@ msgstr "Connectiontracking erzwingen"
 msgid "Forward"
 msgstr "Weitergeleitet"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Weitergeleitet"
 
-msgid "Forward to %s in %s"
-msgstr "Weiterleiten zu %s in %s"
-
-msgid "Forward to %s, %s in %s"
-msgstr "Weiterleiten zu %s, %s in %s"
+msgid "Forward to"
+msgstr "Weiterleiten an"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "Von %s in %s"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "Von %s in %s"
@@ -182,15 +161,6 @@ msgstr "Von %s in %s mit Quell-%s und %s"
 msgid "General Settings"
 msgstr "Allgemein"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Allgemein"
 
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
-
-msgid "IP range"
-msgstr "IP-Bereich"
-
-msgid "IPs"
-msgstr "IPs"
-
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
@@ -224,18 +194,15 @@ msgstr "Interne Zone"
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "Protokollnachrichten limitieren"
 
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "Protokollnachrichten limitieren"
 
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC"
-
-msgid "MACs"
-msgstr "MACs"
-
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "MSS Korrektur"
 
 msgid "Masquerading"
 msgstr "NAT aktivieren"
 
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "MSS Korrektur"
 
 msgid "Masquerading"
 msgstr "NAT aktivieren"
 
+msgid "Match"
+msgstr "Filter"
+
 msgid "Match ICMP type"
 msgstr "Nach ICMP-Typ filtern"
 
 msgid "Match ICMP type"
 msgstr "Nach ICMP-Typ filtern"
 
@@ -296,7 +263,9 @@ msgid "Output"
 msgstr "Ausgang"
 
 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
 msgstr "Ausgang"
 
 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
-msgstr "Gibt zusätzliche Kommandozeilenargumente an iptables weiter. Mit Vorsicht benutzen!"
+msgstr ""
+"Gibt zusätzliche Kommandozeilenargumente an iptables weiter. Mit Vorsicht "
+"benutzen!"
 
 msgid "Port Forwards"
 msgstr "Portweiterleitungen"
 
 msgid "Port Forwards"
 msgstr "Portweiterleitungen"
@@ -320,12 +289,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten"
 
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten"
 
-msgid "Refuse forward"
-msgstr "Weiterleitung zurückweisen"
-
-msgid "Refuse input"
-msgstr "Eingang zurückweisen"
-
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr "NAT auf die angegebenen Ziel-Subnetze beschränken"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr "NAT auf die angegebenen Ziel-Subnetze beschränken"
 
@@ -351,24 +314,12 @@ msgstr "Schreibe um auf Quell-%s"
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr "Schreibe um auf Quell-%s, %s"
 
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr "Schreibe um auf Quell-%s, %s"
 
-msgid "Rule is disabled"
-msgstr "Regel ist deaktiviert"
-
-msgid "Rule is enabled"
-msgstr "Regel ist aktiviert"
-
-msgid "SNAT"
-msgstr "SNAT"
-
 msgid "SNAT IP address"
 msgstr "SNAT-IP-Adresse"
 
 msgid "SNAT port"
 msgstr "SNAT-Port"
 
 msgid "SNAT IP address"
 msgstr "SNAT-IP-Adresse"
 
 msgid "SNAT port"
 msgstr "SNAT-Port"
 
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
 msgid "Source IP address"
 msgstr "Quell-IP-Adresse"
 
 msgid "Source IP address"
 msgstr "Quell-IP-Adresse"
 
@@ -435,12 +386,13 @@ msgstr ""
 "Diese Seite bietet Zugriff auf die erweiterten Eigenschaften der "
 "Verkehrsregel, zum Beispiel die Selektion nach Quell- und Zieladressen."
 
 "Diese Seite bietet Zugriff auf die erweiterten Eigenschaften der "
 "Verkehrsregel, zum Beispiel die Selektion nach Quell- und Zieladressen."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
-"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
+"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
 msgstr ""
 "Diese Sektion definiert allgemeine Eigenschaften der %q Zone. Die "
 "<em>Eingang</em> und <em>Ausgang</em> Optionen regeln die Verfahrensweise "
 msgstr ""
 "Diese Sektion definiert allgemeine Eigenschaften der %q Zone. Die "
 "<em>Eingang</em> und <em>Ausgang</em> Optionen regeln die Verfahrensweise "
@@ -449,12 +401,6 @@ msgstr ""
 "Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> "
 "definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone."
 
 "Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> "
 "definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone."
 
-msgid "To %s"
-msgstr "Zu %s"
-
-msgid "To %s at %s"
-msgstr "Zu %s an %s"
-
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
 msgstr "Zu %s an %s auf <var>diesem Gerät</var>"
 
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
 msgstr "Zu %s an %s auf <var>diesem Gerät</var>"
 
@@ -485,8 +431,11 @@ msgstr ""
 "zum Beispiel um Verkehr zwischen bestimmten Rechnern zu unterbinden oder um "
 "WAN-Ports auf dem Router zu öffnen."
 
 "zum Beispiel um Verkehr zwischen bestimmten Rechnern zu unterbinden oder um "
 "WAN-Ports auf dem Router zu öffnen."
 
-msgid "Via"
-msgstr "Über"
+msgid "Via %s"
+msgstr "Über %s"
+
+msgid "Via %s at %s"
+msgstr "Über %s an %s"
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
@@ -504,8 +453,10 @@ msgstr "Zone ⇒ Weiterleitungen"
 msgid "Zones"
 msgstr "Zonen"
 
 msgid "Zones"
 msgstr "Zonen"
 
+# Die richtige Übersetzung von ACCEPT im Firewallkontext ist nicht "Annehmen" sondern "Zulassen". Man kann ja keinen
+# ausgehenden Verkehr annehmen. 
 msgid "accept"
 msgid "accept"
-msgstr "annehmen"
+msgstr "zulassen"
 
 msgid "any"
 msgstr "beliebig"
 
 msgid "any"
 msgstr "beliebig"
@@ -519,41 +470,119 @@ msgstr "beliebige Router-IP"
 msgid "any zone"
 msgstr "beliebige Zone"
 
 msgid "any zone"
 msgstr "beliebige Zone"
 
-msgid "day"
-msgstr "Tag"
-
 msgid "don't track"
 msgstr "nicht verfolgen"
 
 msgid "drop"
 msgstr "verwerfen"
 
 msgid "don't track"
 msgstr "nicht verfolgen"
 
 msgid "drop"
 msgstr "verwerfen"
 
-msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
+msgid "reject"
+msgstr "zurückweisen"
 
 
-msgid "minute"
-msgstr "Minute"
+msgid "traffic"
+msgstr ""
 
 
-msgid "not"
-msgstr "nicht"
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Ziel"
 
 
-msgid "port"
-msgstr "Port"
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Adressfamilie"
 
 
-msgid "ports"
-msgstr "Ports"
+#~ msgid "Forward to %s in %s"
+#~ msgstr "Weiterleiten zu %s in %s"
 
 
-msgid "reject"
-msgstr "zurückweisen"
+#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
+#~ msgstr "Weiterleiten zu %s, %s in %s"
+
+#~ msgid "SNAT"
+#~ msgstr "SNAT"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Quelle"
+
+#~ msgid "To %s"
+#~ msgstr "Zu %s"
+
+#~ msgid "To %s at %s"
+#~ msgstr "Zu %s an %s"
+
+#~ msgid "Via"
+#~ msgstr "Über"
+
+#~ msgid "Accept forward"
+#~ msgstr "Weiterleitung erlauben"
+
+#~ msgid "Accept input"
+#~ msgstr "Eingang erlauben"
+
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Daktivieren"
+
+#~ msgid "Discard forward"
+#~ msgstr "Weiterleitung verwerfen"
+
+#~ msgid "Discard input"
+#~ msgstr "Eingang verwerfen"
+
+#~ msgid "Do not track forward"
+#~ msgstr "Weiterleitung nicht verfolgen"
+
+#~ msgid "Do not track input"
+#~ msgstr "Eingang nicht verfolgen"
+
+#~ msgid "IP"
+#~ msgstr "IP"
+
+#~ msgid "IP range"
+#~ msgstr "IP-Bereich"
+
+#~ msgid "IPs"
+#~ msgstr "IPs"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
+#~ msgid "MACs"
+#~ msgstr "MACs"
+
+#~ msgid "Refuse forward"
+#~ msgstr "Weiterleitung zurückweisen"
+
+#~ msgid "Refuse input"
+#~ msgstr "Eingang zurückweisen"
+
+#~ msgid "Rule is disabled"
+#~ msgstr "Regel ist deaktiviert"
+
+#~ msgid "Rule is enabled"
+#~ msgstr "Regel ist aktiviert"
+
+#~ msgid "day"
+#~ msgstr "Tag"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "Stunde"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "Minute"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "nicht"
+
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "Port"
+
+#~ msgid "ports"
+#~ msgstr "Ports"
 
 
-msgid "second"
-msgstr "Sekunde"
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "Sekunde"
 
 
-msgid "type"
-msgstr "Typ"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "Typ"
 
 
-msgid "types"
-msgstr "Typen"
+#~ msgid "types"
+#~ msgstr "Typen"
 
 #~ msgid "(optional)"
 #~ msgstr "(optional)"
 
 #~ msgid "(optional)"
 #~ msgstr "(optional)"