Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 24 of 73 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / cs / meshwizard.po
index 3e4fdad..b1253d0 100644 (file)
@@ -1,15 +1,22 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-21 14:39+0200\n"
+"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 
-msgid "Channel"
+msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanál"
+
 msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
 msgstr ""
 
@@ -17,43 +24,63 @@ msgid "Cleanup config"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure this interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit toto rozhraní"
 
 msgid "DHCP IP range"
 
 msgid "DHCP IP range"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP IP rozsah"
 
 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable DHCP"
 
 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit DHCP"
+
+msgid "Enable RA"
+msgstr "Povolit RA"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
 
 msgid "General Settings"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné nastavení"
+
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr "Nastavení IPv6"
 
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
 
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní"
 
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr ""
 
 
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr ""
 
+msgid "Mesh IPv6 address"
+msgstr ""
+
 msgid "Mesh Wizard"
 msgid "Mesh Wizard"
+msgstr "Průvodce mesh"
+
+msgid ""
+"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
+"zone 'freifunk' and enable olsr."
 msgstr ""
 
 msgid "Protect LAN"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrana LAN"
 
 msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
 msgstr ""
 
 
 msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
 msgstr ""
 
-msgid "Share your internet connection"
+msgid "Send router advertisements on this device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Share your internet connection"
+msgstr "Sdílet vaše internetové připojení"
+
 msgid ""
 "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
 "10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
 msgid ""
 "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
 "10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
@@ -65,6 +92,11 @@ msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
+"has to be registered at your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."
 msgstr ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."
 msgstr ""
@@ -78,13 +110,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Virtual Access Point (VAP)"
 msgstr ""
 
 msgid "Virtual Access Point (VAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuální přístupový bod (VAP)"
 
 msgid "Wizard"
 
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce"
 
 msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
 msgstr ""
 
 msgid "recommended"
 
 msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
 msgstr ""
 
 msgid "recommended"
-msgstr ""
+msgstr "doporučeno"