move dhcpv6 support into luci-proto-6x4, rename luci-proto-6x4 to luci-proto-ipv6
[project/luci.git] / po / cs / base.po
index d52874f..f315df7 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-04 22:51+0200\n"
-"Last-Translator: luki555 <luki555@centrum.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 09:08+0200\n"
+"Last-Translator: sleepwalker <sleepwalker@atlas.sk>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů"
 
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů"
 
 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr " <abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
 
 msgid "APN"
 msgstr "APN"
@@ -243,6 +243,11 @@ msgstr "Povolit upstream odpovědi na 127.0.0.0/8 rozsah, např. pro RBL služby
 msgid "Allowed range is 1 to 65535"
 msgstr "Hodnota musí ležet v intervalu 1 až 65535"
 
 msgid "Allowed range is 1 to 65535"
 msgstr "Hodnota musí ležet v intervalu 1 až 65535"
 
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
+msgstr ""
+
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť"
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť"
 
@@ -855,6 +860,9 @@ msgstr "Nahrávám..."
 msgid "Force"
 msgstr "Vynutit"
 
 msgid "Force"
 msgstr "Vynutit"
 
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Vynutit CCMP (AES)"
 
 msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr "Vynutit CCMP (AES)"
 
@@ -1581,6 +1589,9 @@ msgstr ""
 msgid "On-State Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "On-State Delay"
 msgstr ""
 
+msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
+msgstr ""
+
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "Jedno nebo více polí obsahuje neplatné hodnoty!"
 
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
 msgstr "Jedno nebo více polí obsahuje neplatné hodnoty!"
 
@@ -2290,8 +2301,8 @@ msgid ""
 "samp>)"
 msgstr ""
 "Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr title="
 "samp>)"
 msgstr ""
 "Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr title="
-"\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový systém Ext3"
-"\">ext3</abbr></samp>)"
+"\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový systém "
+"Ext3\">ext3</abbr></samp>)"
 
 msgid ""
 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
 
 msgid ""
 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
@@ -2674,9 +2685,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Čekám na router.."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
@@ -2854,6 +2862,9 @@ msgstr "ano"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zpět"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zpět"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Čekám na router.."
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "Povolit zabudovaný NTP server"
 
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "Povolit zabudovaný NTP server"