"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: splash\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:52+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: splash\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 18:52+0200\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
msgstr ""
"few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
"is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
msgstr ""
-"Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83п к интернету возможен благодаря некоторым активистам данного проекта, "
-"коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе делаÑ\8eÑ\82 обÑ\89едоÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bм Ñ\81воÑ\91 лиÑ\87ное подклÑ\8eÑ\87ение к интернету. Эти "
+"Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\83п к Ð\98нтернету возможен благодаря некоторым активистам данного проекта, "
+"коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе делаÑ\8eÑ\82 обÑ\89едоÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bм Ñ\81воÑ\91 лиÑ\87ное подклÑ\8eÑ\87ение к Ð\98нтернету. Эти "
"немногие подключения разделяются среди всех пользователей. Это означает, что "
"доступная пропускная способность ограничена и поэтому мы просим вас не "
"делать следующего:"
"немногие подключения разделяются среди всех пользователей. Это означает, что "
"доступная пропускная способность ограничена и поэтому мы просим вас не "
"делать следующего:"
"Whitelisted clients are not limited."
msgstr ""
"Ограничение полосы для клиентов активируется только при указанных лимитах "
"Whitelisted clients are not limited."
msgstr ""
"Ограничение полосы для клиентов активируется только при указанных лимитах "
-"загрузки и скачивания. Значение '0' полностью отключает ограничение. Клиенты "
-"из Белого списка не имеют ограничений."
+"загрузки и скачивания.<br />Значение '0' полностью отключает ограничение. "
+"Ð\9aлиенÑ\82Ñ\8b из Ð\91елого Ñ\81пиÑ\81ка не имеÑ\8eÑ\82 огÑ\80аниÑ\87ений."
msgid ""
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
msgstr ""
"Клиенты перенаправляются на эту страницу после того, как они вступили в "
msgid ""
"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
msgstr ""
"Клиенты перенаправляются на эту страницу после того, как они вступили в "
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
msgstr "Получить в% s с оператором этой точки доступа."
msgid "Get in %s with the operator of this access point."
msgstr "Получить в% s с оператором этой точки доступа."
msgstr "Включить собственный текст в заставку по умолчанию"
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
msgstr "Включить собственный текст в заставку по умолчанию"
msgid "Intercept client traffic on this Interface"
-"Ð\9eбÑ\80аÑ\82иÑ\82е внимание, Ñ\87Ñ\82о мÑ\8b не инÑ\82еÑ\80неÑ\82-провайдер, а сообщество "
+"Ð\9eбÑ\80аÑ\82иÑ\82е внимание, Ñ\87Ñ\82о мÑ\8b не Ð\98нÑ\82еÑ\80неÑ\82 провайдер, а сообщество "
msgid "use filesharing applications on this network"
msgstr "использование файлообменных приложений в этой сети"
msgid "use filesharing applications on this network"
msgstr "использование файлообменных приложений в этой сети"