projects
/
project
/
luci.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
luci-app-nlbwmon: Update Japanese translation
[project/luci.git]
/
applications
/
luci-app-nlbwmon
/
po
/
ja
/
nlbwmon.po
diff --git
a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
index
71c656b
..
b5931e0
100644
(file)
--- a/
applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
+++ b/
applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
@@
-21,10
+21,10
@@
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "%d デュアルスタック ホスト"
msgid "%s and %s"
msgstr "%d デュアルスタック ホスト"
msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "
%s, %s
"
msgid "%s, %s and %s"
msgid "%s, %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "
%s, %s, %s
"
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - 月の最終日"
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - 月の最終日"
@@
-36,16
+36,16
@@
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - 毎月1日"
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "1 - 毎月1日"
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
-msgstr ""
+msgstr "
10m - フラッシュ媒体への負荷が高い頻繁なコミット(10分)
"
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
-msgstr ""
+msgstr "
12h - データ消失リスクとフラッシュ媒体への負荷の妥協点(12時間)
"
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
-msgstr ""
+msgstr "
24h - データ消失リスクは高いがフラッシュ媒体への負荷は最小(24時間)
"
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
-msgstr ""
+msgstr "
30s - 現在の状態の把握に適切な1分間に2回のリフレッシュ(30秒)
"
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr ""
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr ""
@@
-187,7
+187,7
@@
msgid "Download Database Backup"
msgstr "データベース バックアップのダウンロード"
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr "データベース バックアップのダウンロード"
msgid "Dualstack enabled hosts"
-msgstr "デュアルスタック
有効
ホスト"
+msgstr "デュアルスタック
ホスト"
msgid "Due date"
msgstr "期日"
msgid "Due date"
msgstr "期日"
@@
-202,7
+202,7
@@
msgid "Fixed interval"
msgstr "特定の間隔"
msgid "Force reload…"
msgstr "特定の間隔"
msgid "Force reload…"
-msgstr ""
+msgstr "
強制リロード...
"
msgid "General Settings"
msgstr "全般設定"
msgid "General Settings"
msgstr "全般設定"
@@
-275,16
+275,17
@@
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor - 設定"
msgid "No data recorded yet."
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor - 設定"
msgid "No data recorded yet."
-msgstr ""
+msgstr "
まだデータがありません。
"
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr ""
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr ""
+"選択されたネットワークにおける conntrack ストリームのみが計測されます。"
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
-msgstr ""
+msgstr "
設定されたサブネットにおける conntrack ストリームのみが計測されます。
"
msgid "Preallocate database"
msgid "Preallocate database"
-msgstr ""
+msgstr "
データベースの事前割当
"
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
@@
-297,6
+298,10
@@
msgid ""
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr ""
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr ""
+"ホスト毎のトラフィック形式を区別するためのプロトコル マッピングで、一行あたり"
+"一つのマッピングを追加します。各エントリーの一つ目の値は IP プロトコルを、2つ"
+"目の値はポート番号、3つ目はマッピングされたプロトコルの名前をそれぞれ表しま"
+"す。"
msgid "Refresh interval"
msgstr "リフレッシュ間隔"
msgid "Refresh interval"
msgstr "リフレッシュ間隔"
@@
-336,7
+341,7
@@
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr ""
-"データベースに保管される最大件数です。 '0' を設定した場合、
限定
無しのデータ"
+"データベースに保管される最大件数です。 '0' を設定した場合、
制限
無しのデータ"
"ベースの増大を許可します。"
msgid "Traffic / Host"
"ベースの増大を許可します。"
msgid "Traffic / Host"
@@
-355,7
+360,7
@@
msgid "Upload / Application"
msgstr "アップロード / アプリケーション"
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr "アップロード / アプリケーション"
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
-msgstr "ベンダ
ー
: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
+msgstr "ベンダ: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Warning"
msgstr "警告"