3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:28+0200\n"
7 "Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
25 msgid "(Unnamed Entry)"
28 msgid "(Unnamed Rule)"
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
34 msgid "-- Please choose --"
40 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
41 msgstr "<var>%d</var> 包.每 <var>%s</var>"
43 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
44 msgstr "<var>%d</var> 包. 每 <var>%s</var>, 突发 <var>%d</var> 包."
46 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
47 msgstr "<var>%s</var> 并且限制到 %s"
55 msgid "Add and edit..."
58 msgid "Advanced Settings"
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
62 msgstr "允许从<em>源区域</em>转发"
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
65 msgstr "允许转发到<em>目标区域</em>"
70 msgid "Covered networks"
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
80 msgstr "自定义规则允许运行一些防火墙没有包含的功能。这些命令将在每次重启防火墙时,在默认的规则运行后立即执行。"
82 msgid "Destination IP address"
85 msgid "Destination address"
88 msgid "Destination port"
91 msgid "Destination zone"
94 msgid "Do not rewrite"
97 msgid "Drop invalid packets"
103 msgid "Enable NAT Loopback"
106 msgid "Enable SYN-flood protection"
107 msgstr "启用SYN-flood防御"
109 msgid "Enable logging on this zone"
112 msgid "External IP address"
115 msgid "External port"
118 msgid "Extra arguments"
124 msgid "Firewall - Custom Rules"
127 msgid "Firewall - Port Forwards"
130 msgid "Firewall - Traffic Rules"
133 msgid "Firewall - Zone Settings"
136 msgid "Force connection tracking"
145 msgid "From %s in %s"
148 msgid "From %s in %s with source %s"
149 msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s"
151 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
152 msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s 并且 %s"
154 msgid "General Settings"
160 msgid "IPv4 and IPv6"
175 msgid "Inter-Zone Forwarding"
178 msgid "Internal IP address"
181 msgid "Internal port"
184 msgid "Internal zone"
187 msgid "Limit log messages"
199 msgid "Match ICMP type"
202 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
203 msgstr "需要匹配转发流量到的目标端口或端口范围"
206 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
208 msgstr "需要匹配入站流量到的目标端口或端口范围"
211 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
212 "on the client host."
213 msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围"
218 msgid "New SNAT rule"
221 msgid "New forward rule"
224 msgid "New input rule"
227 msgid "New port forward"
230 msgid "New source NAT"
231 msgstr "新建Source NAT"
233 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
234 msgstr "需要匹配入站流量的源IP"
236 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
237 msgstr "需要匹配入站流量的源MACs(可以为多个)"
239 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
240 msgstr "需要匹配入站流量的源IP或IP范围"
243 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
244 "range on the client host"
245 msgstr "需要匹配入站流量的源端口或端口范围"
247 msgid "Open ports on router"
256 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
257 msgstr "传递到iptables的额外参数。小心使用!"
259 msgid "Port Forwards"
263 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
264 "specific computer or service within the private LAN."
265 msgstr "端口转发允许来自Internet的计算机访问私有局域网内的计算机或服务"
271 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
272 msgstr "重定向匹配的入站流量到内部主机的端口"
274 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
275 msgstr "重定向匹配的入站流量到的内部主机"
277 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
278 msgstr "要限制IP动态伪装的目标子网"
280 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
281 msgstr "要限制IP动态伪装的源子网"
283 msgid "Restrict to address family"
286 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
287 msgstr "将匹配流量的源地址改写成指定地址"
290 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
291 "rewrite the IP address."
292 msgstr "将匹配流量的源端口改写成指定端口。也可以留空,只改写IP地址。"
294 msgid "Rewrite to source %s"
297 msgid "Rewrite to source %s, %s"
298 msgstr "源地址改写成 %s, %s"
300 msgid "SNAT IP address"
306 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
307 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
308 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
310 # msgid "Traffic Redirection"
314 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
315 # "forwarded packets."
324 # msgid "Source zone"
327 # msgid "Source MAC-address"
330 # msgid "Source port"
336 msgid "Source IP address"
339 msgid "Source MAC address"
346 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
347 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
348 "multiple WAN addresses to internal subnets."
349 msgstr "Source NAT是一种特殊形式的封包伪装,它允许精细的控制传出流量的源IP,例如,将多个WAN地址映射到内部子网。"
351 msgid "Source address"
361 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
363 msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理"
366 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
367 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
368 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
369 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
370 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
371 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
373 "以下选项可以控制区域(%s)和其它区域间的转发规则。 <em>目标区域</em>接收<strong>从%"
374 "q</strong>转发的流量。<em>源区域</em>匹配从<strong>目标为%q</strong>的区域的需转发流量。以下规则<em>无法转发<"
375 "/em>,例如:转发lan流量到wan,但是<em>不允许</em>从wan转发到lan。"
378 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
379 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
380 msgstr "本页面可以更改端口转发的高级设置。大多数情况下,不需要更改这些设置。"
383 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
384 "entry, such as matched source and destination hosts."
385 msgstr "本页面可以更改通信规则的高级设置,比如:需匹配的源主机和目标主机。"
388 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
389 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
390 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
391 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
392 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
394 "本节定义 %q 的通用属性, <em>入(路由器)</em> 和 <em>出(路由器)</em>规则用于设置数据包“进”和“出”路由器(某个接口)默认的"
395 "转发原则,<em>forward</em>规则用于特定(一个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发。<em>覆盖网络</em>选择从属于这个区域的网络。"
397 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
398 msgstr "到 %s at %s 位于<var>本设备</var>"
403 msgid "To %s on <var>this device</var>"
404 msgstr "到 %s 位于<var>本设备</var>"
406 msgid "To %s, %s in %s"
407 msgstr "到 %s, %s 位于 %s"
412 msgid "To source port"
415 msgid "Traffic Rules"
419 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
420 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
422 msgstr "通信规则定义了不同区域间的流量传送,例如:拒绝一些主机之间的通信、打开到WAN的端口。"
431 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
432 "protocols separated by space."
433 msgstr "你也可以选择“--自定义--”来定义多个协议,在多个协议间需加空格。"
438 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
453 msgid "any router IP"
468 #~ msgid "Destination"
474 #~ msgid "Forward to %s in %s"
475 #~ msgstr "转发到 %s 位于 %s"
477 #~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
478 #~ msgstr "转发到 %s, %s 位于 %s"
489 #~ msgid "Do not track forward"
492 #~ msgid "Do not track input"
501 #~ msgid "(optional)"
504 #~ msgid "Intended destination address"
507 #~ msgid "Internal port (optional)"
510 #~ msgid "Advanced Options"
513 #~ msgid "Advanced Rules"
517 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
518 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
519 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
521 #~ "高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据"
524 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
525 #~ msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
531 #~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
532 #~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
534 #~ "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。"
537 #~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
538 #~ "range on the client host"
539 #~ msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
544 #~ msgid "Port forwarding"
548 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
549 #~ "network to an external network."
550 #~ msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
552 #~ msgid "Redirection type"
555 #~ msgid "Redirections"
561 #~ msgid "Traffic Redirection"
565 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
566 #~ "forwarded packets."
567 #~ msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"