2 # generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 14:02+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19 msgid "(Unnamed Entry)"
22 msgid "(Unnamed SNAT)"
28 msgid "-- Please choose --"
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
43 msgid "Accept forward"
55 msgid "Add and edit..."
58 msgid "Advanced Settings"
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
70 msgid "Covered networks"
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
85 msgid "Destination IP address"
88 msgid "Destination address"
89 msgstr "Địa chỉ điểm đến"
91 msgid "Destination port"
92 msgstr "Cổng điểm đến"
95 msgid "Destination zone"
98 msgid "Discard forward"
101 msgid "Discard input"
104 msgid "Do not rewrite"
107 msgid "Do not track forward"
110 msgid "Do not track input"
113 msgid "Drop invalid packets"
114 msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
116 msgid "Enable NAT Loopback"
120 msgid "Enable SYN-flood protection"
121 msgstr "SYN-flood bảo vệ "
123 msgid "Enable logging on this zone"
126 msgid "External port"
127 msgstr "External port"
135 msgid "Firewall - Custom Rules"
138 msgid "Firewall - Port Forwards"
141 msgid "Firewall - Traffic Rules"
144 msgid "Firewall - Zone Settings"
147 msgid "Force connection tracking"
153 msgid "Forward to %s in %s"
156 msgid "Forward to %s, %s in %s"
159 msgid "From %s in %s"
162 msgid "From %s in %s with source %s"
165 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
168 msgid "General Settings"
183 msgid "IPv4 and IPv6"
198 msgid "Intended destination address"
201 msgid "Inter-Zone Forwarding"
205 msgid "Internal IP address"
206 msgstr "Internal address"
209 msgid "Internal port"
210 msgstr "External port"
212 msgid "Internal port (optional)"
213 msgstr "Internal port (tùy chọn)"
215 msgid "Limit log messages"
226 msgstr "MSS Clamping"
231 msgid "Match ICMP type"
234 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
238 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
243 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
244 "on the client host."
250 msgid "New SNAT rule"
253 msgid "New forward rule"
256 msgid "New input rule"
259 msgid "New port forward"
262 msgid "New source NAT"
265 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
268 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
271 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
275 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
276 "range on the client host"
279 msgid "Open ports on router"
288 msgid "Port Forwards"
292 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
293 "specific computer or service within the private LAN."
300 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
303 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
306 msgid "Refuse forward"
312 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
315 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
318 msgid "Restrict to address family"
321 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
325 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
326 "rewrite the IP address."
329 msgid "Rewrite to source %s"
332 msgid "Rewrite to source %s, %s"
338 msgid "SNAT IP address"
348 msgid "Source IP address"
349 msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
351 msgid "Source MAC address"
358 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
359 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
360 "multiple WAN addresses to internal subnets."
364 msgid "Source address"
365 msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
375 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
378 "The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
382 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
383 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
384 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
385 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
386 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
387 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
391 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
392 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
396 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
397 "entry, such as matched source and destination hosts."
401 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
402 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
403 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
404 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
405 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
414 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
420 msgid "To %s on <var>this device</var>"
423 msgid "To %s, %s in %s"
429 msgid "To source port"
432 msgid "Traffic Rules"
436 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
437 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
445 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
446 "protocols separated by space."
452 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
467 msgid "any router IP"
498 msgstr "Không chấp nhận"
509 #~ msgid "Advanced Rules"
510 #~ msgstr "Luật cấp cao"
513 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
514 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
515 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
517 #~ "Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới "
518 #~ "sẽ được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho "
519 #~ "phép vượt qua firewall."
521 #~ msgid "Port forwarding"
522 #~ msgstr "Cổng chuyển tiếp"
525 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
526 #~ "network to an external network."
528 #~ "Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
531 #~ msgid "Traffic Redirection"
532 #~ msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
535 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
536 #~ "forwarded packets."
538 #~ "Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
545 #~ msgid "Traffic Control"
546 #~ msgstr "Điều khiển lưu thông"
548 #~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
549 #~ msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
553 #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
554 #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
555 #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
556 #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
557 #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
559 #~ "Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
560 #~ "qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối "
561 #~ "đã mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề "
562 #~ "kết nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
568 #~ msgid "Destination IP"
572 #~ msgid "IP address"
573 #~ msgstr "Địa chỉ IP"
576 #~ msgid "Source MAC-address"
577 #~ msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
579 #~ msgid "Custom forwarding"
580 #~ msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"
582 #~ msgid "Input Zone"
583 #~ msgstr "Input Zone"
585 #~ msgid "Output Zone"
586 #~ msgstr "Output Zone"
588 #~ msgid "External Zone"
589 #~ msgstr "External Zone"
591 #~ msgid "Source MAC"
592 #~ msgstr "Nguồn MAC"
598 #~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
600 #~ "Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp"
603 #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
604 #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
605 #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
607 #~ "Phân vùng các phần giao diện mạng vào những khu vực cô lập nhất định để "
608 #~ "phân chia mạng lưới lưu thông. Một hoặc nhiều mạng lưới có thể thuộc vào "
609 #~ "một khu. Các MASQ-flag kích hoạt NAT masquerading cho tất cả các lưu "
610 #~ "lượng giao thông trên khu vực này."
615 #~ msgid "contained networks"
616 #~ msgstr "contained networks"