po: update firewall translations
[project/luci.git] / po / vi / firewall.po
1 #  luci-fw.pot
2 #  generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 14:02+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 msgid "%s%s with %s"
17 msgstr ""
18
19 msgid "(Unnamed Entry)"
20 msgstr ""
21
22 msgid "(Unnamed SNAT)"
23 msgstr ""
24
25 msgid "(optional)"
26 msgstr ""
27
28 msgid "-- Please choose --"
29 msgstr ""
30
31 msgid "-- custom --"
32 msgstr ""
33
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr ""
36
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
38 msgstr ""
39
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
41 msgstr ""
42
43 msgid "Accept forward"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Accept input"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Action"
50 msgstr "Action"
51
52 msgid "Add"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Add and edit..."
56 msgstr ""
57
58 msgid "Advanced Settings"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Any"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Covered networks"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Custom Rules"
74 msgstr ""
75
76 msgid ""
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
80 msgstr ""
81
82 msgid "Destination"
83 msgstr "Điểm đến"
84
85 msgid "Destination IP address"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Destination address"
89 msgstr "Địa chỉ điểm đến"
90
91 msgid "Destination port"
92 msgstr "Cổng điểm đến"
93
94 #, fuzzy
95 msgid "Destination zone"
96 msgstr "Điểm đến"
97
98 msgid "Discard forward"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Discard input"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Do not rewrite"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Do not track forward"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Do not track input"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Drop invalid packets"
114 msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
115
116 msgid "Enable NAT Loopback"
117 msgstr ""
118
119 #, fuzzy
120 msgid "Enable SYN-flood protection"
121 msgstr "SYN-flood bảo vệ "
122
123 msgid "Enable logging on this zone"
124 msgstr ""
125
126 msgid "External port"
127 msgstr "External port"
128
129 msgid "Family"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Firewall"
133 msgstr "Firewall"
134
135 msgid "Firewall - Custom Rules"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Firewall - Port Forwards"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Firewall - Traffic Rules"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Firewall - Zone Settings"
145 msgstr ""
146
147 msgid "Force connection tracking"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Forward"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Forward to %s in %s"
154 msgstr ""
155
156 msgid "Forward to %s, %s in %s"
157 msgstr ""
158
159 msgid "From %s in %s"
160 msgstr ""
161
162 msgid "From %s in %s with source %s"
163 msgstr ""
164
165 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
166 msgstr ""
167
168 msgid "General Settings"
169 msgstr ""
170
171 msgid "IP"
172 msgstr ""
173
174 msgid "IP range"
175 msgstr ""
176
177 msgid "IPs"
178 msgstr ""
179
180 msgid "IPv4"
181 msgstr ""
182
183 msgid "IPv4 and IPv6"
184 msgstr ""
185
186 msgid "IPv4 only"
187 msgstr ""
188
189 msgid "IPv6"
190 msgstr ""
191
192 msgid "IPv6 only"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Input"
196 msgstr "Input"
197
198 msgid "Intended destination address"
199 msgstr ""
200
201 msgid "Inter-Zone Forwarding"
202 msgstr ""
203
204 #, fuzzy
205 msgid "Internal IP address"
206 msgstr "Internal address"
207
208 #, fuzzy
209 msgid "Internal port"
210 msgstr "External port"
211
212 msgid "Internal port (optional)"
213 msgstr "Internal port (tùy chọn)"
214
215 msgid "Limit log messages"
216 msgstr ""
217
218 msgid "MAC"
219 msgstr ""
220
221 msgid "MACs"
222 msgstr ""
223
224 #, fuzzy
225 msgid "MSS clamping"
226 msgstr "MSS Clamping"
227
228 msgid "Masquerading"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Match ICMP type"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
235 msgstr ""
236
237 msgid ""
238 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
239 "on this host"
240 msgstr ""
241
242 msgid ""
243 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
244 "on the client host."
245 msgstr ""
246
247 msgid "Name"
248 msgstr ""
249
250 msgid "New SNAT rule"
251 msgstr ""
252
253 msgid "New forward rule"
254 msgstr ""
255
256 msgid "New input rule"
257 msgstr ""
258
259 msgid "New port forward"
260 msgstr ""
261
262 msgid "New source NAT"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
266 msgstr ""
267
268 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
269 msgstr ""
270
271 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
272 msgstr ""
273
274 msgid ""
275 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
276 "range on the client host"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Open ports on router"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Other..."
283 msgstr ""
284
285 msgid "Output"
286 msgstr "Output"
287
288 msgid "Port Forwards"
289 msgstr ""
290
291 msgid ""
292 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
293 "specific computer or service within the private LAN."
294 msgstr ""
295
296 msgid "Protocol"
297 msgstr ""
298
299 msgid ""
300 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Refuse forward"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Refuse input"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Restrict to address family"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
322 msgstr ""
323
324 msgid ""
325 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
326 "rewrite the IP address."
327 msgstr ""
328
329 msgid "Rewrite to source %s"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Rewrite to source %s, %s"
333 msgstr ""
334
335 msgid "SNAT"
336 msgstr ""
337
338 msgid "SNAT IP address"
339 msgstr ""
340
341 msgid "SNAT port"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Source"
345 msgstr "Nguồn"
346
347 #, fuzzy
348 msgid "Source IP address"
349 msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
350
351 msgid "Source MAC address"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Source NAT"
355 msgstr ""
356
357 msgid ""
358 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
359 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
360 "multiple WAN addresses to internal subnets."
361 msgstr ""
362
363 #, fuzzy
364 msgid "Source address"
365 msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
366
367 msgid "Source port"
368 msgstr "Cổng nguồn"
369
370 #, fuzzy
371 msgid "Source zone"
372 msgstr "Cổng nguồn"
373
374 msgid ""
375 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
376 "traffic flow."
377 msgstr ""
378 "The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
379 "thông của mạng."
380
381 msgid ""
382 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
383 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
384 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
385 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
386 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
387 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
388 msgstr ""
389
390 msgid ""
391 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
392 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
393 msgstr ""
394
395 msgid ""
396 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
397 "entry, such as matched source and destination hosts."
398 msgstr ""
399
400 msgid ""
401 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
402 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
403 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
404 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
405 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
406 msgstr ""
407
408 msgid "To %s"
409 msgstr ""
410
411 msgid "To %s at %s"
412 msgstr ""
413
414 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
415 msgstr ""
416
417 msgid "To %s in %s"
418 msgstr ""
419
420 msgid "To %s on <var>this device</var>"
421 msgstr ""
422
423 msgid "To %s, %s in %s"
424 msgstr ""
425
426 msgid "To source IP"
427 msgstr ""
428
429 msgid "To source port"
430 msgstr ""
431
432 msgid "Traffic Rules"
433 msgstr ""
434
435 msgid ""
436 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
437 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
438 "the router."
439 msgstr ""
440
441 msgid "Via"
442 msgstr ""
443
444 msgid ""
445 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
446 "protocols separated by space."
447 msgstr ""
448
449 msgid "Zone %q"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Zones"
456 msgstr "Zones"
457
458 msgid "accept"
459 msgstr "chấp nhận"
460
461 msgid "any"
462 msgstr ""
463
464 msgid "any host"
465 msgstr ""
466
467 msgid "any router IP"
468 msgstr ""
469
470 msgid "any zone"
471 msgstr ""
472
473 msgid "day"
474 msgstr ""
475
476 msgid "don't track"
477 msgstr ""
478
479 msgid "drop"
480 msgstr "drop"
481
482 msgid "hour"
483 msgstr ""
484
485 msgid "minute"
486 msgstr ""
487
488 msgid "not"
489 msgstr ""
490
491 msgid "port"
492 msgstr ""
493
494 msgid "ports"
495 msgstr ""
496
497 msgid "reject"
498 msgstr "Không chấp nhận"
499
500 msgid "second"
501 msgstr ""
502
503 msgid "type"
504 msgstr ""
505
506 msgid "types"
507 msgstr ""
508
509 #~ msgid "Advanced Rules"
510 #~ msgstr "Luật cấp cao"
511
512 #~ msgid ""
513 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
514 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
515 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
516 #~ msgstr ""
517 #~ "Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới "
518 #~ "sẽ được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho "
519 #~ "phép vượt qua firewall."
520
521 #~ msgid "Port forwarding"
522 #~ msgstr "Cổng chuyển tiếp"
523
524 #~ msgid ""
525 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
526 #~ "network to an external network."
527 #~ msgstr ""
528 #~ "Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
529 #~ "ngoại mạng. "
530
531 #~ msgid "Traffic Redirection"
532 #~ msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
533
534 #~ msgid ""
535 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
536 #~ "forwarded packets."
537 #~ msgstr ""
538 #~ "Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
539 #~ "chuyển tiếp. "
540
541 #, fuzzy
542 #~ msgid "Network"
543 #~ msgstr "Networks"
544
545 #~ msgid "Traffic Control"
546 #~ msgstr "Điều khiển lưu thông"
547
548 #~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
549 #~ msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
550
551 #, fuzzy
552 #~ msgid ""
553 #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
554 #~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
555 #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
556 #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
557 #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
558 #~ msgstr ""
559 #~ "Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
560 #~ "qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối "
561 #~ "đã mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề "
562 #~ "kết nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
563
564 #~ msgid "Zone"
565 #~ msgstr "Zone"
566
567 #, fuzzy
568 #~ msgid "Destination IP"
569 #~ msgstr "Điểm đến"
570
571 #, fuzzy
572 #~ msgid "IP address"
573 #~ msgstr "Địa chỉ IP"
574
575 #, fuzzy
576 #~ msgid "Source MAC-address"
577 #~ msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
578
579 #~ msgid "Custom forwarding"
580 #~ msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"
581
582 #~ msgid "Input Zone"
583 #~ msgstr "Input Zone"
584
585 #~ msgid "Output Zone"
586 #~ msgstr "Output Zone"
587
588 #~ msgid "External Zone"
589 #~ msgstr "External Zone"
590
591 #~ msgid "Source MAC"
592 #~ msgstr "Nguồn MAC"
593
594 #~ msgid "Defaults"
595 #~ msgstr "Mặc định"
596
597 #~ msgid ""
598 #~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
599 #~ msgstr ""
600 #~ "Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp"
601
602 #~ msgid ""
603 #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
604 #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
605 #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
606 #~ msgstr ""
607 #~ "Phân vùng các phần giao diện mạng vào những khu vực cô lập nhất định để "
608 #~ "phân chia mạng lưới lưu thông. Một hoặc nhiều mạng lưới có thể thuộc vào "
609 #~ "một khu. Các MASQ-flag kích hoạt NAT masquerading cho tất cả các lưu "
610 #~ "lượng giao thông trên khu vực này."
611
612 #~ msgid "MASQ"
613 #~ msgstr "MASQ"
614
615 #~ msgid "contained networks"
616 #~ msgstr "contained networks"