add initial vietnamese translation
[project/luci.git] / po / vi / admin-core.po
1 #  admin-core.pot
2 #  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 17:27+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 #. The following changes have been applied
17 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
18 msgid "uci_applied"
19 msgstr "Những thay đổi sau đây đã được tiến hành"
20
21 #. The following changes have been reverted
22 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
23 msgid "uci_reverted"
24 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
25
26 #. User Interface
27 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
28 msgid "a_i_ui"
29 msgstr "Giao diện người sử dụng"
30
31 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
32 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
33 msgid "c_lucidesc"
34 msgstr ""
35 "<abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</abbr> là một tập hợp của phần "
36 "mềm Lua bao gồm <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Công cụ Web "
37 "và giao diện Web cho thiết bị nhúng. <abbr title=\"Lua Configuration "
38 "Interface\">LuCI</abbr> được lưu hành dưới giấy phép Apache."
39
40 #. Project Homepage
41 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
42 msgid "c_projecthome"
43 msgstr "Trang chủ dự án"
44
45 #. Lead Development
46 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
47 msgid "c_leaddev"
48 msgstr "Dẫn đầu phát triển"
49
50 #. Contributing Developers
51 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
52 msgid "c_contributors"
53 msgstr "Phát triển viên"
54
55 #. Thanks To
56 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
57 msgid "c_thanksto"
58 msgstr "Cám ơn"
59
60 #. Hello!
61 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
62 msgid "a_i_i_hello"
63 msgstr "Xin chào"
64
65 #. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
66 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
67 msgid "a_i_i_admin1"
68 msgstr ""
69 "Đây là vùng quản trị của <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua\">LuCI</abbr>."
70
71 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
72 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
73 msgid "a_i_i_admin2"
74 msgstr ""
75 "<abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</abbr> thì miễn phí, đa dạng , và "
76 "đồ họa thân thiện với sử dụng cho các cấu hình OpenWrt Kamikaze."
77
78 #. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
79 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
80 msgid "a_i_i_admin3"
81 msgstr ""
82 "Ở những trang kế tiếp, bạn có thể thay đổi những cài đặt quan trong của bộ "
83 "định tuyến."
84
85 #. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied.
86 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
87 msgid "a_i_i_admin4"
88 msgstr ""
89 "Ghi chú: Trong <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</abbr> những thay "
90 "đổi phải được xác nhận bằng cách nhấn vào Changes - Save &amp;amp; Áp dụng "
91 "trước khi được áp dụng."
92
93 #. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
94 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
95 msgid "a_i_i_admin5"
96 msgstr ""
97 "Vì chúng tôi luôn muốn cải thiện giao diện này, chúng tôi hy vọng  nhận được "
98 "đóng góp và ý kiến của các bạn. "
99
100 #. And now have fun with your router!
101 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
102 msgid "a_i_i_admin6"
103 msgstr "Và bây giờ hãy bắt đầu chơi với bộ định tuyến của bạn!"
104
105 #. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
106 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
107 msgid "a_i_i_team"
108 msgstr "Nhóm <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua\">LuCI</abbr> "
109
110 #. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
111 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
112 msgid "a_i_luci1"
113 msgstr ""
114 "Ở đây bạn có thể tùy chỉnh các cài đặt và các chức năng của <abbr title=\"Cấu "
115 "hình giao diện Lua\">LuCI</abbr>."
116
117 #. Post-commit actions
118 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
119 msgid "a_i_ucicommit"
120 msgstr "Đăng _ cam kết hành động"
121
122 #. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
123 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
124 msgid "a_i_ucicommit1"
125 msgstr ""
126 "Những lệnh này sẽ được thực hiện tự động khi một <abbr title=\"Cấu hình giao "
127 "diện thống nhất \">UCI</abbr> được cam kết cho phép các thay đổi được áp dụng "
128 "ngay lập tức. "
129
130 #. Files to be kept when flashing a new firmware
131 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
132 msgid "a_i_keepflash"
133 msgstr "Tập tin được lưu giữ khi truyền tới một phần cứng mới"
134
135 #. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
136 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
137 msgid "a_i_keepflash1"
138 msgstr ""
139 "Khi truyền đến phần cứng với  <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua "
140 "\">LuCI</abbr> Những tập tin này sẽ được bổ sung vào cài đặt phần cứng mới."
141
142 #. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
143 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
144 msgid "a_st_i_status1"
145 msgstr ""
146 "Ở đây bạn có thể tìm thấy thông tin về tình trạng của hệ thống hiện hành  "
147 "như là <abbr title=\"Bộ điều khiển trung tâm\">CPU</abbr> đồng hồ tần số, bộ "
148 "nhớ hoặc mạng lưới dữ liệu giao diện."
149
150 #. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
151 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
152 #, fuzzy
153 msgid "a_st_i_status2"
154 msgstr ""
155 "Ở đây bạn có thể tìm thấy thông tin về tình trạng của hệ thống hiện hành  "
156 "như là <abbr title=\"Bộ điều khiển trung tâm\">CPU</abbr> đồng hồ tần số, bộ "
157 "nhớ hoặc mạng lưới dữ liệu giao diện."
158
159 #. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
160 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
161 msgid "iwscan"
162 msgstr "<abbr title=\"Mạng lưới không dây địa phương\">WLAN</abbr>-Scan"
163
164 #. Wifi networks in your local environment
165 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
166 msgid "iwscan1"
167 msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn"
168
169 #. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
170 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
171 msgid "iwscan_encr"
172 msgstr "<abbr title=\"Mã hóa\">Encr.</abbr>"
173
174 #. Link
175 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
176 msgid "iwscan_link"
177 msgstr "Đường dẫn"
178
179 #. Signal
180 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
181 msgid "iwscan_signal"
182 msgstr "Tín hiệu "
183
184 #. Noise
185 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
186 msgid "iwscan_noise"
187 msgstr "Tiếng ồn"
188
189 #. Routes
190 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
191 msgid "routes"
192 msgstr "Tuyến đường"
193
194 #. Netmask
195 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
196 msgid "routes_netmask"
197 msgstr "Netmask"
198
199 #. Gateway
200 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
201 msgid "routes_gateway"
202 msgstr "Cổng ra"
203
204 #. Metric
205 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
206 msgid "routes_metric"
207 msgstr "Metric"
208
209 #. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
210 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
211 msgid "a_s_desc"
212 msgstr ""
213 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
214 "hoặc múi giờ."
215
216 #. Software
217 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
218 msgid "a_s_packages"
219 msgstr "Phần mềm"
220
221 #. Admin Password
222 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
223 msgid "a_s_changepw"
224 msgstr "Mật khẩu quản lí"
225
226 #. OPKG-Configuration
227 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
228 msgid "a_s_p_ipkg"
229 msgstr "Cấu hình OPKG-"
230
231 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
232 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
233 msgid "a_s_sshkeys"
234 msgstr "<abbr title=\"Vỏ bảo mậtl\">SSH</abbr>-Phím"
235
236 #. Mount Points
237 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
238 msgid "a_s_fstab"
239 msgstr "Gắn kết điểm "
240
241 #. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
242 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
243 msgid "a_s_i_system1"
244 msgstr ""
245 "Thay đổi cài đặt liên quan đến bản thân hệ thống, sự xác nhận,cài đặt phần "
246 "cứng- và phần mềm, chứng thực hay gắn kết điểm"
247
248 #. These settings define the base of your system.
249 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
250 msgid "a_s_i_system2"
251 msgstr "Những cài đặt này xác định các cơ sở của hệ thống."
252
253 #. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
254 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
255 msgid "a_s_i_system3"
256 msgstr ""
257 "Chú ý là bất kỳ định dạng sai ở đây có thể làm công cụ của bạn không khởi "
258 "động được hoặc có thể tự khóa ra khỏi hệ thống."
259
260 #. Interfaces
261 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
262 msgid "a_s_if"
263 msgstr "Giao diện"
264
265 #. Bridge
266 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
267 msgid "a_s_if_bridge"
268 msgstr "Cầu nối"
269
270 #. ID
271 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
272 msgid "a_s_if_bridge_id"
273 msgstr "ID"
274
275 #. Bridge Port
276 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
277 msgid "a_s_if_bridge_port"
278 msgstr "Cổng cầu nối"
279
280 #. STP
281 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
282 msgid "a_s_if_bridge_stp"
283 msgstr "STP"
284
285 #. Device
286 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
287 msgid "a_s_if_device"
288 msgstr "Công cụ"
289
290 #. Ethernet Bridge
291 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
292 msgid "a_s_if_ethbridge"
293 msgstr "Cầu nối ethernet"
294
295 #. Ethernet Adapter
296 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
297 msgid "a_s_if_ethdev"
298 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
299
300 #. Ethernet Switch
301 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
302 msgid "a_s_if_ethswitch"
303 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
304
305 #. Interface
306 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
307 msgid "a_s_if_interface"
308 msgstr "Giao diện"
309
310 #. IP Configuration
311 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
312 msgid "a_s_if_ipconfig"
313 msgstr "Cấu hình IP"
314
315 #. Alias
316 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
317 msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
318 msgstr "Bí danh"
319
320 #. DHCP assigned
321 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
322 msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
323 msgstr "Gán DHCP"
324
325 #. IPv6
326 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
327 msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
328 msgstr "IPv6"
329
330 #. Not configured
331 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
332 msgid "a_s_if_ipconfig_none"
333 msgstr "Không định cấu hình"
334
335 #. Primary
336 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
337 msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
338 msgstr "Chính"
339
340 #. Channel
341 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
342 msgid "a_s_if_iwchannel"
343 msgstr "Kênh"
344
345 #. Mode
346 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
347 msgid "a_s_if_iwmode"
348 msgstr "Mode"
349
350 #. Ad-Hoc
351 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
352 msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
353 msgstr "Ad-Hoc"
354
355 #. Pseudo Ad-Hoc
356 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
357 msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
358 msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
359
360 #. Master
361 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
362 msgid "a_s_if_iwmode_ap"
363 msgstr "Chủ"
364
365 #. Master + WDS
366 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
367 msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
368 msgstr "Chủ + WDS"
369
370 #. Client
371 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
372 msgid "a_s_if_iwmode_sta"
373 msgstr "Đối tượng"
374
375 #. Client + WDS
376 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
377 msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
378 msgstr "Đối tượng + WDS"
379
380 #. WDS
381 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
382 msgid "a_s_if_iwmode_wds"
383 msgstr "WDS"
384
385 #. SSID
386 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
387 msgid "a_s_if_iwssid"
388 msgstr "SSID"
389
390 #. MAC
391 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
392 msgid "a_s_if_mac"
393 msgstr "MAC"
394
395 #. Pkts.
396 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
397 msgid "a_s_if_pkts"
398 msgstr "Pkts."
399
400 #. Interface Status
401 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
402 msgid "a_s_if_status"
403 msgstr "Tình trạng giao diện"
404
405 #. Transfer
406 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
407 msgid "a_s_if_transfer"
408 msgstr "Chuyển giao"
409
410 #. RX
411 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
412 msgid "a_s_if_transfer_rx"
413 msgstr "RX"
414
415 #. TX
416 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
417 msgid "a_s_if_transfer_tx"
418 msgstr "TX"
419
420 #. Type
421 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
422 msgid "a_s_if_type"
423 msgstr "Loại"
424
425 #. VLAN
426 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
427 msgid "a_s_if_vlan"
428 msgstr "VLAN"
429
430 #. Ports
431 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
432 msgid "a_s_if_vlanports"
433 msgstr "Cổng"
434
435 #. Wireless Adapter
436 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
437 msgid "a_s_if_wifidev"
438 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
439
440 #. Firewall
441 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
442 msgid "a_s_ipt"
443 msgstr "Firewall"
444
445 #. Actions
446 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
447 msgid "a_s_ipt_actions"
448 msgstr "Hành động"
449
450 #. Traffic
451 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
452 msgid "a_s_ipt_bytes"
453 msgstr "Lưu thông"
454
455 #. Chain
456 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
457 msgid "a_s_ipt_chain"
458 msgstr "chuỗi"
459
460 #. Destination
461 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
462 msgid "a_s_ipt_destination"
463 msgstr "Điểm đến"
464
465 #. Flags
466 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
467 msgid "a_s_ipt_flags"
468 msgstr "Cờ"
469
470 #. In
471 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
472 msgid "a_s_ipt_inputif"
473 msgstr "Trong"
474
475 #. No chains in this table
476 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
477 msgid "a_s_ipt_nochains"
478 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
479
480 #. No Rules in this chain
481 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
482 msgid "a_s_ipt_norules"
483 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
484
485 #. Options
486 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
487 msgid "a_s_ipt_options"
488 msgstr "Lựa chọn"
489
490 #. Out
491 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
492 msgid "a_s_ipt_outputif"
493 msgstr "Ra khỏi"
494
495 #. Packets
496 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
497 msgid "a_s_ipt_packets"
498 msgstr "Gói tin"
499
500 #. Pkts.
501 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
502 msgid "a_s_ipt_pkts"
503 msgstr "Pkts."
504
505 #. Policy
506 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
507 msgid "a_s_ipt_policy"
508 msgstr "Chính sách"
509
510 #. Prot.
511 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
512 msgid "a_s_ipt_prot"
513 msgstr "Prot."
514
515 #. References
516 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
517 msgid "a_s_ipt_references"
518 msgstr "Tham chiếu"
519
520 #. Reset Counters
521 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
522 msgid "a_s_ipt_reset"
523 msgstr "Reset bộ đếm"
524
525 #. Restart Firewall
526 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
527 msgid "a_s_ipt_restart"
528 msgstr "Khởi động lại Firewall"
529
530 #. #
531 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
532 msgid "a_s_ipt_rulenum"
533 msgstr "#"
534
535 #. Source
536 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
537 msgid "a_s_ipt_source"
538 msgstr "Nguồn"
539
540 #. Firewall Status
541 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
542 msgid "a_s_ipt_status"
543 msgstr "Tình trạng Firewall"
544
545 #. Table
546 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
547 msgid "a_s_ipt_table"
548 msgstr "Bảng"
549
550 #. Target
551 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
552 msgid "a_s_ipt_target"
553 msgstr "Đích"
554
555 #. Perform Actions
556 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
557 msgid "a_s_packages_do"
558 msgstr "Trình bày hành động"
559
560 #. Install
561 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
562 msgid "a_s_packages_install"
563 msgstr "Cài đặt"
564
565 #. Download and install package
566 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
567 msgid "a_s_packages_installurl"
568 msgstr "Tải và cài đặt gói"
569
570 #. Edit package lists and installation targets
571 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
572 msgid "a_s_packages_ipkg"
573 msgstr "Chỉnh sửa danh sách gói và mục tiêu cài đặt"
574
575 #. Package name
576 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
577 msgid "a_s_packages_name"
578 msgstr "Tên gói"
579
580 #. Remove
581 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
582 msgid "a_s_packages_remove"
583 msgstr "Loại bỏ"
584
585 #. Find package
586 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
587 msgid "a_s_packages_search"
588 msgstr "Tìm gói"
589
590 #. Package lists updated
591 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
592 msgid "a_s_packages_update"
593 msgstr "Danh sách gói đã được cập nhật"
594
595 #. Update package lists
596 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
597 msgid "a_s_packages_updatelist"
598 msgstr "Cập nhật danh sách gói"
599
600 #. Upgrade installed packages
601 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
602 msgid "a_s_packages_upgrade"
603 msgstr "nâng cấp gói cài đặt"
604
605 #. Could not set default destination
606 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
607 msgid "a_s_packages_code1"
608 msgstr "Không kể đặt điểm đến mặc định"
609
610 #. Error parsing config file
611 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
612 msgid "a_s_packages_code2"
613 msgstr "Lỗi phân cách tập tin config"
614
615 #. Could not create temporary directory (ran out of space?)
616 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
617 msgid "a_s_packages_code3"
618 msgstr "Không thể tạo danh bạ tạm thời (không còn khoảng trống)"
619
620 #. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
621 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
622 msgid "a_s_packages_code4"
623 msgstr "Không thể lấy khóa hành chính (không còn khoảng trống)"
624
625 #. Unsatisfied Dependencies
626 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
627 msgid "a_s_packages_code5"
628 msgstr "Phụ thuộc không thỏa mãn"
629
630 #. Refused to remove essential package
631 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
632 msgid "a_s_packages_code6"
633 msgstr "Từ chối loại bỏ gói thiết yếu"
634
635 #. Package has dependents
636 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
637 msgid "a_s_packages_code7"
638 msgstr "Gói có những phụ thuộc"
639
640 #. Package has no installation candidate (wrong name?)
641 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
642 msgid "a_s_packages_code8"
643 msgstr "Gói không có đối tượng cài đặt (sai tên)"
644
645 #. Package has no available architecture 
646 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
647 msgid "a_s_packages_code9"
648 msgstr "Gói không có sẵn cấu trúc <span class=\"khoảng trống chuyển đổi\"> </span>\n"
649
650 #. Package is not trusted
651 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
652 msgid "a_s_packages_code10"
653 msgstr "Gói không đáng tin"
654
655 #. Error while downloading
656 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
657 msgid "a_s_packages_code11"
658 msgstr "Lỗi khi tải về "
659
660 #. Conflicts with other packages
661 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
662 msgid "a_s_packages_code12"
663 msgstr "Xung đột với những gói khác"
664
665 #. Package is already installed
666 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
667 msgid "a_s_packages_code13"
668 msgstr "Gói đã được cài đặt"
669
670 #. Package has unresolved dependencies
671 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
672 msgid "a_s_packages_code14"
673 msgstr "Đóng gói không xử lý được các thành phần phụ thuộc"
674
675 #. Refused to downgrade package
676 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
677 msgid "a_s_packages_code15"
678 msgstr "Từ chối hạ cấp gói"
679
680 #. Package manager ran out of space
681 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
682 msgid "a_s_packages_code16"
683 msgstr "Quản lí gói đã hết khoảng trống"
684
685 #. Bad signature while verifiying package
686 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
687 msgid "a_s_packages_code17"
688 msgstr "Chữ ký không tốt khi đang xác minh gói"
689
690 #. MD5 error while verifiying package
691 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
692 msgid "a_s_packages_code18"
693 msgstr "Lỗi MD5 khi đang xác minh gói"
694
695 #. Internal error occured
696 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
697 msgid "a_s_packages_code19"
698 msgstr "Xảy ra lỗi bên trong"
699
700 #. Package lists
701 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
702 msgid "a_s_p_ipkg_pkglists"
703 msgstr "Danh sách đóng gói"
704
705 #. Installation targets
706 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
707 msgid "a_s_p_ipkg_targets"
708 msgstr "Mục tiêu cài đặt"
709
710 #. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
711 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
712 msgid "a_s_changepw1"
713 msgstr "Thay đổi mật mã của quản lí hệ thống (User <code>root</code>)"
714
715 #. Password successfully changed
716 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
717 msgid "a_s_changepw_changed"
718 msgstr "Mật mã đã thay đổi thành công"
719
720 #. Error: Passwords do not match
721 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
722 msgid "a_s_changepw_nomatch"
723 msgstr "Lỗi: Mật mã không trùng khớp"
724
725 #. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
726 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
727 msgid "a_s_sshkeys1"
728 msgstr ""
729 "ở đây bạn có thể dán công khai <abbr title=\"Secure Shell\"> SSH</abbr>-Keys "
730 "(mỗi cái một dòng) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực khóa "
731 "công khai"
732
733 #. Mount Points
734 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
735 msgid "a_s_fstab_mountpoints"
736 msgstr "Lắp điểm"
737
738 #. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
739 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
740 msgid "a_s_fstab_mountpoints1"
741 msgstr ""
742 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
743 "tập tin"
744
745 #. Mounted file systems
746 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
747 msgid "a_s_fstab_active"
748 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
749
750 #. Used
751 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
752 msgid "a_s_fstab_used"
753 msgstr "Đã sử dụng"
754
755 #. Available
756 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
757 msgid "a_s_fstab_avail"
758 msgstr "Sẵn có"
759
760 #. Mount Point
761 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
762 msgid "a_s_fstab_mountpoint"
763 msgstr "Lắp điểm"
764
765 #. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
766 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
767 msgid "a_s_fstab_device1"
768 msgstr ""
769 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
770 "<code>/dev/sda1</code>)"
771
772 #. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
773 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
774 #, fuzzy
775 msgid "a_s_fstab_fs1"
776 msgstr "Đã sử dụng"
777
778 #. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
779 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
780 msgid "a_s_fstab_swap1"
781 msgstr ""
782
783 #. Reboots the operating system of your device
784 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
785 msgid "a_s_reboot1"
786 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
787
788 #. Perform reboot
789 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
790 msgid "a_s_reboot_do"
791 msgstr "Tiến hành reboot"
792
793 #. Please wait: Device rebooting...
794 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
795 msgid "a_s_reboot_running"
796 msgstr "Xin chờ: Công cụ đang reboot"
797
798 #. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
799 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
800 msgid "a_s_reboot_u"
801 msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khởi động lại!"
802
803 #. Changes applied.
804 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
805 msgid "a_s_applyreboot1"
806 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
807
808 #. Backup / Restore
809 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
810 msgid "a_s_backup"
811 msgstr "Backup/ Restore"
812
813 #. Create backup
814 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
815 msgid "a_s_backup_backup"
816 msgstr "Tạo backup"
817
818 #. Backup Archive
819 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
820 msgid "a_s_backup_archive"
821 msgstr "Backup Archive"
822
823 #. Reset router to defaults
824 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
825 msgid "a_s_backup_reset"
826 msgstr "Đặt lại bộ định tuyến ở chế độ mặc định"
827
828 #. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
829 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
830 msgid "a_s_backup_reset1"
831 msgstr "Tiến trình này sẽ chuyển mọi thiết lập về firmware mặc định"
832
833 #. Restore backup
834 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
835 msgid "a_s_backup_restore"
836 msgstr "Phục hồi backup"
837
838 #. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
839 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
840 msgid "a_s_backup1"
841 msgstr ""
842 "Ở đây bạn có thể backup và khôi phục lại cấu hình bộ định tuyến và- nếu có "
843 "thể - reset bộ định tuyến ở cài đặt mặc định."
844
845 #. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
846 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
847 msgid "a_srv_http"
848 msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server"
849
850 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
851 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
852 msgid "a_srv_ssh"
853 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server"
854
855 #. Services and daemons perform certain tasks on your device.
856 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
857 msgid "a_srv_services1"
858 msgstr ""
859 "Services và daemons tiến hành nhưng công đoạn nhất định trên công cụ của bạn"
860
861 #. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
862 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
863 msgid "a_srv_services2"
864 msgstr ""
865 "Đa số các mạng server mà cung cấp một service nhất định cho công cụ của bạn "
866 "hoặc mạng như shell access, phục vụ các trang web như <abbr title=\"Giao diện "
867 "cấu hình Lua\">LuCI</abbr>, làm lưới định tuyến, gửi e-mail, ..."
868
869 #. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
870 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
871 msgid "a_srv_http1"
872 msgstr ""
873 "Một webserver nhỏ  có thể dùng để phục vụ <abbr title=\"Giao diện cấu hình "
874 "Lua\">LuCI</abbr>."
875
876 #. Authentication Realm
877 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
878 msgid "a_srv_http_authrealm"
879 msgstr "Realm xác định"
880
881 #. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
882 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
883 msgid "a_srv_http_authrealm1"
884 msgstr ""
885 "Realm đó sẽ được hiển thị tại dấu nhắc xác thực cho các trang web được bảo "
886 "vệ."
887
888 #. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
889 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
890 msgid "a_srv_http_config1"
891 msgstr "Mặc định tới <code>/etc/httpd.conf</code>"
892
893 #. Document root
894 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
895 msgid "a_srv_http_root"
896 msgstr "Gốc tài liệu "
897
898 #. Enable Keep-Alive
899 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
900 msgid "a_srv_http_keepalive"
901 msgstr "Kích hoạt Keep-Alive"
902
903 #. Connection timeout
904 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
905 msgid "a_srv_http_timeout"
906 msgstr "Kết nối dừng"
907
908 #. Plugin path
909 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
910 msgid "a_srv_http_path"
911 msgstr "Đường dẫn Plugin"
912
913 #. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
914 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
915 msgid "a_srv_lucittpd"
916 msgstr ""
917 "Một lightưeight HTTP/1.1 webserver viết bằng C và Lúa được thiết kế để phục "
918 "vụ LuCI"
919
920 #. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
921 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
922 msgid "a_srv_dropbear1"
923 msgstr ""
924 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell truy "
925 "cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
926
927 #. Password authentication
928 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
929 msgid "a_srv_d_pwauth"
930 msgstr "Xác thực mật mã"
931
932 #. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
933 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
934 msgid "a_srv_d_pwauth1"
935 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
936
937 #. Channel
938 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
939 msgid "a_w_channel"
940 msgstr "Kênh"
941
942 #. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
943 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
944 msgid "a_w_wifi1"
945 msgstr ""
946 "Trên những trang này bạn có thể tìm thấy những lựa chọn cấu hình cho <abbr "
947 "title=\"Mạng không dây địa phương\">WLAN</abbr> dựa trên mạng không dây."
948
949 #. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
950 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
951 msgid "a_w_wifi2"
952 msgstr ""
953 "Bạn có thể dễ dàng tích hợp cộng cụ 802.11a/b/g/n- vào mạng lưới vật lý và "
954 "sử dụng bộ chuyển đổi ảo để hỗ trợ xây dựng bộ lặp không dây hoặc cung cấp "
955 "nhiều mạng với một công cụ."
956
957 #. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
958 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
959 msgid "a_w_wifi3"
960 msgstr ""
961 "Có hỗ trợ cho quản lí, đối tượng, Ad-Hoc và <abbr title=\"Hệ thống phân phối "
962 "không dây\">WDS</abbr> chế độ hoạt động cũng như <abbr title=\"Wi-Fi Bảo Vệ "
963 "Truy Cập\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Bảo Vệ Truy Cập 2\">WPA2</abbr> "
964 "mã hóa cho giao tiếp bảo mật."
965
966 #. Here you can configure installed wifi devices.
967 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
968 msgid "a_w_devices1"
969 msgstr "Ở đây bạn có thể định cấu hình của công cụ wifi được cài đặt."
970
971 #. Transmit Antenna
972 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
973 msgid "a_w_txantenna"
974 msgstr "Truyền tải Antenna"
975
976 #. Receive Antenna
977 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
978 msgid "a_w_rxantenna"
979 msgstr "Nhận Antenna"
980
981 #. Distance to furthest station (in meter)
982 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
983 msgid "a_w_distance1"
984 msgstr "Khoảng cách đến trạm xa nhất (in meter)"
985
986 #. Diversity
987 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
988 msgid "a_w_diversity"
989 msgstr "Tính đa dạng"
990
991 #. Country Code
992 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
993 msgid "a_w_countrycode"
994 msgstr "Mã quốc gia"
995
996 #. Connection Limit
997 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
998 msgid "a_w_connlimit"
999 msgstr "Giới hạn kết nối"
1000
1001 #. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
1002 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
1003 msgid "a_w_networks1"
1004 msgstr ""
1005 "Bạn có thể chạy nhiều mạng wifi với một công cụ. Hãy chú ý rằng một số phần "
1006 "cứng và driverspecific bị hạn chế. Thông thường, bạn có thể vận hành 1 Ad-"
1007 "Hoc hay tối đa là 3-chế độ master và 1-chế độ client mạng lưới cùng một lúc."
1008
1009 #. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
1010 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
1011 msgid "a_w_netid"
1012 msgstr "Tên mạng (<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>)"
1013
1014 #. Add the Wifi network to physical network
1015 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
1016 msgid "a_w_network1"
1017 msgstr "Thêm mạng Wifi vào màng vật lý"
1018
1019 #.  - Create new Network - 
1020 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
1021 msgid "a_w_netmanual"
1022 msgstr ""
1023 "<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
1024 "- Tạo mạng mới -<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
1025
1026 #. Transmit Power
1027 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
1028 msgid "a_w_txpwr"
1029 msgstr "Truyền tải năng lượng"
1030
1031 #. Broadcom Frameburst
1032 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
1033 msgid "a_w_brcmburst"
1034 msgstr "Broadcom Frameburst"
1035
1036 #. Atheros Frameburst
1037 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
1038 msgid "a_w_athburst"
1039 msgstr "Atheros Frameburst"
1040
1041 #. RadiusServer
1042 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
1043 msgid "a_w_radiussrv"
1044 msgstr "RadiusServer"
1045
1046 #. Radius-Port
1047 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
1048 msgid "a_w_radiusport"
1049 msgstr "Radius-Port"
1050
1051 #. AP-Isolation
1052 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
1053 msgid "a_w_apisolation"
1054 msgstr "AP-Isolation"
1055
1056 #. Prevents Client to Client communication
1057 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
1058 msgid "a_w_apisolation1"
1059 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
1060
1061 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
1062 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
1063 msgid "a_w_hideessid"
1064 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1065
1066 #. Access Point
1067 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
1068 msgid "a_w_ap"
1069 msgstr "Điểm truy cập"
1070
1071 #. Ad-Hoc
1072 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
1073 msgid "a_w_adhoc"
1074 msgstr "Ad-Hoc"
1075
1076 #. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
1077 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
1078 msgid "a_w_ahdemo"
1079 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
1080
1081 #. Client
1082 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
1083 msgid "a_w_client"
1084 msgstr "Khách hàng"
1085
1086 #. WDS
1087 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
1088 msgid "a_w_wds"
1089 msgstr "WDS"
1090
1091 #. Monitor
1092 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
1093 msgid "a_w_monitor"
1094 msgstr "Monitor"
1095
1096 #. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
1097 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
1098 #, fuzzy
1099 msgid "dhcp_dnsmasq_desc"
1100 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Cổng"
1101
1102 #. Domain required
1103 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
1104 msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded"
1105 msgstr "Domain yêu cầu"
1106
1107 #. Don&#39;t forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
1108 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
1109 msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc"
1110 msgstr ""
1111 "Don&amp;#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu cầu "
1112 "không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
1113
1114 #. Authoritative
1115 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
1116 msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative"
1117 msgstr "Authoritative"
1118
1119 #. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
1120 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
1121 #, fuzzy
1122 msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc"
1123 msgstr "Authoritative"
1124
1125 #. Filter private
1126 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
1127 #, fuzzy
1128 msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv"
1129 msgstr "Don&amp;#39;t chuyển tiếp lookups đảo ngược cho các mạng địa phương"
1130
1131 #. Don&#39;t forward reverse lookups for local networks
1132 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
1133 msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc"
1134 msgstr "Don&amp;#39;t chuyển tiếp lookups đảo ngược cho các mạng địa phương"
1135
1136 #. Filter useless
1137 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
1138 msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k"
1139 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1140
1141 #. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
1142 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
1143 msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc"
1144 msgstr ""
1145 "lọc không hữu dụng <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-các tra vấn "
1146 "của hệ thống Windows"
1147
1148 #. Localise queries
1149 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
1150 msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries"
1151 msgstr "Tra vấn địa phương"
1152
1153 #. localises the hostname depending on its subnet
1154 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
1155 msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc"
1156 msgstr "Địa phương hóa các hostname phụ thuộc vào subnet"
1157
1158 #. Local Server
1159 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
1160 msgid "dhcp_dnsmasq_local"
1161 msgstr "Server địa phương"
1162
1163 #. Local Domain
1164 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
1165 msgid "dhcp_dnsmasq_domain"
1166 msgstr "Domain địa phương"
1167
1168 #. Expand Hosts
1169 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
1170 msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts"
1171 msgstr "Mở rộng Hosts"
1172
1173 #. adds domain names to hostentries in the resolv file
1174 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
1175 msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc"
1176 msgstr "Thêm tên miền vào hostentries trong tập tin resolv "
1177
1178 #. don&#39;t cache unknown
1179 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
1180 msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache"
1181 msgstr "don&amp;#39;t cache unknown"
1182
1183 #. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
1184 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
1185 msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc"
1186 msgstr ""
1187 "Ngăn ngừa tiêu cực trong bộ nhớ đệm <abbr title=\"Hệ thống tên "
1188 "miền\">DNS</abbr>-trả lời"
1189
1190 #. Use <code>/etc/ethers</code>
1191 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
1192 msgid "dhcp_dnsmasq_readethers"
1193 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
1194
1195 #. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
1196 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
1197 msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc"
1198 msgstr ""
1199 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
1200 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
1201
1202 #. Leasefile
1203 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
1204 msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile"
1205 msgstr "Leasefile"
1206
1207 #. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
1208 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
1209 #, fuzzy
1210 msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc"
1211 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
1212
1213 #. Resolvfile
1214 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
1215 msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile"
1216 msgstr "Tập tin Resolv"
1217
1218 #. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
1219 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
1220 msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc"
1221 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
1222
1223 #. Ignore <code>/etc/hosts</code>
1224 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
1225 msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts"
1226 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1227
1228 #. Strict order
1229 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
1230 msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder"
1231 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
1232
1233 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
1234 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
1235 msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc"
1236 msgstr ""
1237 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server sẽ bị tra vấn theo thứ tự "
1238 "của tập tin resolv. "
1239
1240 #. Log queries
1241 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
1242 msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries"
1243 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1244
1245 #. Ignore resolve file
1246 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
1247 msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv"
1248 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1249
1250 #. concurrent queries
1251 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
1252 msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax"
1253 msgstr "Đồng truy vấn"
1254
1255 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
1256 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
1257 msgid "dhcp_dnsmasq_port"
1258 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Cổng"
1259
1260 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
1261 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
1262 msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max"
1263 msgstr ""
1264 "<abbr title=\"tối đal\">max.</abbr> <abbr title=\"Mở rộng cơ chế cho hệ thống "
1265 "tên miền\">EDNS0</abbr> dung lượng gói tin"
1266
1267 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
1268 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
1269 msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax"
1270 msgstr ""
1271 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1272 "Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
1273
1274 #. additional hostfile
1275 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
1276 msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts"
1277 msgstr "Tập tin host bổ sung"
1278
1279 #. query port
1280 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
1281 msgid "dhcp_dnsmasq_queryport"
1282 msgstr "cổng truy vấn"
1283
1284 #. Enable TFTP-Server
1285 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
1286 msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp"
1287 msgstr "Kích hoạt TFTP-Server"
1288
1289 #. TFTP-Server Root
1290 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
1291 msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot"
1292 msgstr "Gốc TFTP-Server "
1293
1294 #. Network Boot Image
1295 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
1296 msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot"
1297 msgstr "Hình ảnh khởi động mạng lưới"
1298
1299 #. Switch
1300 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
1301 msgid "a_n_switch"
1302 msgstr "chuyển đổi"
1303
1304 #. Active Connections
1305 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
1306 msgid "a_n_conntrack"
1307 msgstr "kết nối đang hoạt động"
1308
1309 #. This page gives an overview over currently active network connections.
1310 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
1311 msgid "a_n_conntrack_desc"
1312 msgstr ""
1313 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
1314
1315 #. Routes
1316 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
1317 msgid "a_n_routes"
1318 msgstr "Tuyến"
1319
1320 #. IPv4 Routes
1321 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
1322 msgid "a_n_routes4"
1323 msgstr "Tuyến IPv4"
1324
1325 #. IPv6 Routes
1326 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
1327 msgid "a_n_routes6"
1328 msgstr "Tuyến IPv6"
1329
1330 #. In this area you find all network-related settings.
1331 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
1332 msgid "a_network1"
1333 msgstr "Trong vùng này bạn tìm thấy tât cả cài đặt liên quan mạng"
1334
1335 #. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
1336 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
1337 msgid "a_network2"
1338 msgstr ""
1339 "Trên đa số bộ định tuyến bộ chuyển đổi mạng có thể tùy ý định cấu hình và "
1340 "tách ra thành nhiều <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s."
1341
1342 #. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
1343 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
1344 #, fuzzy
1345 msgid "a_network3"
1346 msgstr "Trong vùng này bạn tìm thấy tât cả cài đặt liên quan mạng"
1347
1348 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
1349 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
1350 #, fuzzy
1351 msgid "a_network4"
1352 msgstr "Trong vùng này bạn tìm thấy tât cả cài đặt liên quan mạng"
1353
1354 #. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
1355 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
1356 #, fuzzy
1357 msgid "a_network5"
1358 msgstr "Trong vùng này bạn tìm thấy tât cả cài đặt liên quan mạng"
1359
1360 #. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
1361 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
1362 #, fuzzy
1363 msgid "a_n_switch1"
1364 msgstr "chuyển đổi"
1365
1366 #. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
1367 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
1368 msgid "network_switch_desc"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the &quot;bridge interfaces&quot; field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
1372 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
1373 msgid "a_n_ifaces1"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. Bridge interfaces
1377 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
1378 #, fuzzy
1379 msgid "a_n_i_bridge"
1380 msgstr "Cầu nối"
1381
1382 #. creates a bridge over specified interface(s)
1383 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
1384 #, fuzzy
1385 msgid "a_n_i_bridge1"
1386 msgstr "Cầu nối"
1387
1388 #. Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>
1389 msgid "a_n_i_stp"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge
1393 msgid "a_n_i_stp1"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
1397 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
1398 msgid "dhcp_desc"
1399 msgstr ""
1400
1401 #. Leasetime
1402 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
1403 msgid "dhcp_dhcp_leasetime"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
1407 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
1408 msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. Ignore interface
1412 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
1413 msgid "dhcp_dhcp_ignore"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
1417 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
1418 msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. Force
1422 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
1423 msgid "dhcp_dhcp_force"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. first address (last octet)
1427 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
1428 msgid "dhcp_dhcp_start_desc"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. number of leased addresses -1
1432 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
1433 msgid "dhcp_dhcp_limit_desc"
1434 msgstr ""
1435
1436 #. DHCP-Options
1437 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
1438 msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. See &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; for a list of available options.
1442 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
1443 msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. Leases
1447 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
1448 msgid "dhcp_leases"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. Static Leases
1452 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
1453 msgid "luci_ethers"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. Leasetime remaining
1457 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
1458 msgid "dhcp_timeremain"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. Active Leases
1462 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
1463 msgid "dhcp_leases_active"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. Point-to-Point Connections
1467 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
1468 msgid "a_n_ptp"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
1472 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
1473 msgid "a_n_ptp1"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. You need to install &quot;comgt&quot; for UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; for PPPoA or &quot;pptp&quot; for PPtP support
1477 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
1478 msgid "network_interface_prereq"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. You need to install &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE or &quot;pptp&quot; for PPtP support
1482 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
1483 msgid "network_interface_prereq_mini"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
1487 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274
1488 msgid "network_interface_server"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. Automatic Disconnect
1492 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
1493 msgid "network_interface_demand"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
1497 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
1498 msgid "network_interface_demand_desc"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. Keep-Alive
1502 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
1503 msgid "network_interface_keepalive"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
1507 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
1508 msgid "network_interface_keepalive_desc"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. Modem device
1512 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
1513 msgid "network_interface_device"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
1517 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
1518 msgid "network_interface_device_desc"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. Replace default route
1522 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
1523 msgid "network_interface_defaultroute"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
1527 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
1528 msgid "network_interface_defaultroute_desc"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. Use peer DNS
1532 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
1533 msgid "network_interface_peerdns"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
1537 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
1538 msgid "network_interface_peerdns_desc"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. Enable IPv6 on PPP link
1542 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
1543 msgid "network_interface_ipv6"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. Connect script
1547 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
1548 msgid "network_interface_connect"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. Let pppd run this script after establishing the PPP link
1552 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
1553 msgid "network_interface_connect_desc"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. Disconnect script
1557 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
1558 msgid "network_interface_disconnect"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
1562 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
1563 msgid "network_interface_disconnect_desc"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. Additional pppd options
1567 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
1568 msgid "network_interface_pppd_options"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. Specify additional command line arguments for pppd here
1572 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
1573 msgid "network_interface_pppd_options_desc"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. Access point (APN)
1577 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
1578 msgid "network_interface_apn"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. PIN code
1582 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
1583 msgid "network_interface_pincode"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
1587 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
1588 msgid "network_interface_pincode_desc"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. Service type
1592 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
1593 msgid "network_interface_service"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. Setup wait time
1597 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
1598 msgid "network_interface_maxwait"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
1602 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
1603 msgid "network_interface_maxwait_desc"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. PPPoA Encapsulation
1607 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
1608 msgid "network_interface_encaps"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
1612 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
1613 #, fuzzy
1614 msgid "a_n_r_routes1"
1615 msgstr "Tuyến"
1616
1617 #. Static Routes
1618 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
1619 msgid "a_n_routes_static"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. Static IPv4 Routes
1623 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
1624 msgid "a_n_routes_static4"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. Static IPv6 Routes
1628 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
1629 msgid "a_n_routes_static6"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
1633 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
1634 msgid "a_n_routes_kernel4"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
1638 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
1639 msgid "a_n_routes_kernel6"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
1643 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
1644 msgid "a_n_r_target1"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
1648 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
1649 msgid "a_n_r_target6"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. if target is a network
1653 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
1654 msgid "a_n_r_netmask1"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. Internet Connection
1658 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
1659 msgid "m_n_inet"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. Local Network
1663 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
1664 msgid "m_n_local"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. Route
1668 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
1669 #, fuzzy
1670 msgid "m_n_route"
1671 msgstr "Tuyến"
1672
1673 #. Bridge
1674 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
1675 msgid "m_n_brdige"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. Provide (Access Point)
1679 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
1680 #, fuzzy
1681 msgid "m_w_ap"
1682 msgstr "Điểm truy cập"
1683
1684 #. Independent (Ad-Hoc)
1685 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
1686 #, fuzzy
1687 msgid "m_w_adhoc"
1688 msgstr "Ad-Hoc"
1689
1690 #. Join (Client)
1691 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
1692 #, fuzzy
1693 msgid "m_w_client"
1694 msgstr "Khách hàng"
1695
1696 #. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
1697 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
1698 #, fuzzy
1699 msgid "m_w_wds"
1700 msgstr "WDS"
1701
1702 #. Clientmode
1703 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
1704 msgid "m_w_clientmode"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. System log buffer size
1708 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
1709 msgid "system_system_logsize"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. External system log server
1713 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
1714 msgid "system_system_logip"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. Log output level
1718 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
1719 msgid "system_system_conloglevel"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. Level of log messages on the console
1723 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
1724 msgid "system_system_conloglevel_desc"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. Processor
1728 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
1729 msgid "m_i_processor"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. Memory
1733 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
1734 msgid "m_i_memory"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. Local Time
1738 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
1739 msgid "m_i_systemtime"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. Uptime
1743 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
1744 msgid "m_i_uptime"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. First leased address
1748 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
1749 msgid "m_n_d_firstaddress"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. Number of leased addresses
1753 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
1754 msgid "m_n_d_numleases"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. Routing table
1758 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
1759 msgid "routingtable"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. Wifi scan
1763 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
1764 msgid "wlanscan"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. Frequency
1768 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
1769 msgid "frequency"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. Power
1773 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
1774 msgid "power"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. Noise
1778 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331
1779 msgid "noise"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. Signal
1783 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332
1784 msgid "signal"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. Link
1788 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333
1789 msgid "link"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
1793 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
1794 msgid "frag"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
1798 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
1799 msgid "rts"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. Bitrate
1803 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
1804 msgid "bitrate"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. automatically reconnect
1808 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
1809 msgid "m_n_keepalive"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. disconnect when idle for
1813 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
1814 msgid "m_n_dialondemand"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
1818 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339
1819 msgid "m_n_pptp_server"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
1823 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
1824 msgid "leds"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
1828 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
1829 msgid "leds_desc"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
1833 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
1834 msgid "system_led_name"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
1838 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
1839 msgid "system_led_sysfs"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. Default state
1843 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
1844 msgid "system_led_default"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. ticked = on
1848 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
1849 msgid "system_led_default_desc"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. Trigger
1853 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
1854 msgid "system_led_trigger"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. None
1858 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
1859 msgid "system_led_trigger_none"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. Default On
1863 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
1864 msgid "system_led_trigger_defaulton"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. Timer
1868 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
1869 msgid "system_led_trigger_timer"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. Heartbeat (Load Average)
1873 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
1874 msgid "system_led_trigger_heartbeat"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. Network Device
1878 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
1879 msgid "system_led_trigger_netdev"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. Off-State Delay
1883 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
1884 msgid "system_led_delayoff"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
1888 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
1889 msgid "system_led_delayoff_desc"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. On-State Delay
1893 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
1894 msgid "system_led_delayon"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
1898 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
1899 msgid "system_led_delayon_desc"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. Device
1903 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356
1904 msgid "system_led_dev"
1905 msgstr ""
1906
1907 #. Trigger Mode
1908 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
1909 msgid "system_led_mode"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. Link On
1913 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
1914 msgid "system_led_mode_link"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. Transmit
1918 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
1919 msgid "system_led_mode_tx"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. Receive
1923 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
1924 msgid "system_led_mode_rx"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. Active
1928 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
1929 msgid "network_interface_up"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
1933 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
1934 msgid "network_interface_hwaddr"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. Hardware Address
1938 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
1939 msgid "network_interface_hwaddr_desc"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. Traffic
1943 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364
1944 msgid "network_interface_txrx"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. transmitted / received
1948 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
1949 msgid "network_interface_txrx_desc"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. Errors
1953 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
1954 msgid "network_interface_err"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. TX / RX
1958 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
1959 msgid "network_interface_err_desc"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. Create / Assign firewall-zone
1963 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
1964 msgid "network_interface_fwzone"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. This interface does not belong to any firewall zone yet.
1968 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
1969 msgid "network_interface_fwzone_desc"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. Processes
1973 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
1974 msgid "process_head"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
1978 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
1979 msgid "process_descr"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. PID
1983 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
1984 msgid "process_pid"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. Owner
1988 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
1989 msgid "process_owner"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. Command
1993 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
1994 msgid "process_command"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. CPU usage (%)
1998 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
1999 msgid "process_cpu"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. Memory usage (%)
2003 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
2004 msgid "process_mem"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. Hang Up
2008 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
2009 msgid "process_hup"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. Terminate
2013 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
2014 msgid "process_term"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. Kill
2018 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
2019 msgid "process_kill"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. cached
2023 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
2024 msgid "mem_cached"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. buffered
2028 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
2029 msgid "mem_buffered"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. free
2033 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
2034 msgid "mem_free"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. Scheduled Tasks
2038 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
2039 msgid "a_s_crontab"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
2043 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
2044 msgid "a_s_crontab1"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. NAS ID
2048 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
2049 #, fuzzy
2050 msgid "a_w_nasid"
2051 msgstr "Tên mạng (<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>)"
2052
2053 #. Path to CA-Certificate
2054 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
2055 msgid "a_w_cacert"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. EAP-Method
2059 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
2060 msgid "a_w_eaptype"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. Path to Private Key
2064 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
2065 msgid "a_w_tlsprivkey"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. Password of Private Key
2069 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
2070 msgid "a_w_tlsprivkeypwd"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. Authentication
2074 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
2075 msgid "a_w_peapauth"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. Identity
2079 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
2080 msgid "a_w_peapidentity"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. Password
2084 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
2085 msgid "a_w_peappassword"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. Create Network
2089 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
2090 msgid "a_w_create"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. Hostnames
2094 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
2095 msgid "hostnames"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. Host entries
2099 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
2100 msgid "hostnames_entries"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. Hostname
2104 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
2105 msgid "hostnames_hostname"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. IP address
2109 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
2110 msgid "hostnames_address"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. Clamp Segment Size
2114 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
2115 msgid "m_n_mssfix"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
2119 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
2120 msgid "m_n_mssfix_desc"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. Flash Firmware
2124 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
2125 msgid "admin_upgrade"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
2129 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
2130 msgid "admin_upgrade_badimage"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. Checksum
2134 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
2135 msgid "admin_upgrade_checksum"
2136 msgstr ""
2137
2138 #. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
2139 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
2140 msgid "admin_upgrade_desc"
2141 msgstr ""
2142
2143 #. Size
2144 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
2145 msgid "admin_upgrade_filesize"
2146 msgstr ""
2147
2148 #. Firmware image
2149 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
2150 msgid "admin_upgrade_fwimage"
2151 msgstr ""
2152
2153 #. Keep configuration files
2154 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
2155 msgid "admin_upgrade_keepcfg"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
2159 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
2160 msgid "admin_upgrade_nosupport"
2161 msgstr ""
2162
2163 #. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
2164 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
2165 msgid "admin_upgrade_running"
2166 msgstr ""
2167
2168 #.  (%s available)
2169 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
2170 msgid "admin_upgrade_spaceavail"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
2174 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
2175 msgid "admin_upgrade_toolarge"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. Upload image
2179 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
2180 msgid "admin_upgrade_upload"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
2184 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
2185 msgid "admin_upgrade_uploaded"
2186 msgstr ""