Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 2 of 2 messages translated (0 fuzzy).
[project/luci.git] / po / ru / olsr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: olsr\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-08-16 16:32+0300\n"
7 "Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
8 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17
18 msgid "Active MID announcements"
19 msgstr "Активные объявления MID"
20
21 msgid "Active OLSR nodes"
22 msgstr "Активные OLSR-узлы"
23
24 msgid "Active host net announcements"
25 msgstr "Активные объявления хост-сети (HNA)"
26
27 msgid "Advanced Settings"
28 msgstr "Расширенные настройки"
29
30 msgid "Allow gateways with NAT"
31 msgstr "Разрешить шлюзы с NAT"
32
33 msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
34 msgstr "Разрешить выбор исходящего IPv4-шлюза с NAT"
35
36 msgid "Announce uplink"
37 msgstr "Объявлять восходящий канал"
38
39 msgid "Announced network"
40 msgstr "Объявленная сеть"
41
42 msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
43 msgstr ""
44 "Оба значения должны быть в десятичном представлении с разделительными "
45 "точками."
46
47 msgid "Broadcast address"
48 msgstr "Широковещательный адрес"
49
50 msgid "Configuration"
51 msgstr "Конфигурация"
52
53 msgid "Device"
54 msgstr "Устройство"
55
56 msgid "Display"
57 msgstr "Показать"
58
59 msgid "Downlink"
60 msgstr "Нисходящий канал"
61
62 msgid "Download Config"
63 msgstr "Загрузить конфигурацию"
64
65 msgid "ETX"
66 msgstr "ETX"
67
68 msgid "Enable"
69 msgstr "Включить"
70
71 msgid ""
72 "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
73 "parameters are ignored. Default is \"no\"."
74 msgstr ""
75 "Включить SmartGateway. Если выключено, все остальные параметры SmartGateway "
76 "игнорируются. По умолчанию \"нет\"."
77
78 msgid "Enable this interface."
79 msgstr "Использовать этот интерфейс."
80
81 msgid "Enabled"
82 msgstr "Включено"
83
84 msgid "Expected retransmission count"
85 msgstr "Ожидаемое количество повторных передач"
86
87 msgid "FIB metric"
88 msgstr "Метрика FIB"
89
90 msgid ""
91 "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
92 "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
93 "it helps the linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
94 "the hopcount as the metric value. \"approx\" use the hopcount as the metric "
95 "value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
96 "Default is \"flat\"."
97 msgstr ""
98 "Метрика FIB управляет значением метрики хост-маршрутов, которые "
99 "устанавливает OLSRd. При \"flat\" значение метрики всегда равно 2. Это "
100 "предпочтительное значение, помогающее ядру Linux очищать устаревшие "
101 "маршруты. При \"correct\" используется счётчик прыжков в качестве значения "
102 "метрики. \"approx\" также испозьзует счётчик прыжков, но его обновление "
103 "происходит только при изменении следующего прыжка. По умолчанию используется "
104 "\"flat\"."
105
106 msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
107 msgstr "Механизм рыбьего глаза для TC. По умолчанию \"включено\""
108
109 msgid "Gateway"
110 msgstr "Шлюз"
111
112 msgid "General Settings"
113 msgstr "Общие настройки"
114
115 msgid "General settings"
116 msgstr "Общие настройки"
117
118 msgid "HNA"
119 msgstr "HNA"
120
121 msgid "HNA Announcements"
122 msgstr "Объявления HNA"
123
124 msgid "HNA interval"
125 msgstr "HNA интервал"
126
127 msgid "HNA validity time"
128 msgstr "Время действия HNA"
129
130 msgid "Hello"
131 msgstr "Приветственное сообщение"
132
133 msgid "Hello interval"
134 msgstr "Интервал приветственных сообщений"
135
136 msgid "Hello validity time"
137 msgstr "Время действия приветственного сообщения"
138
139 msgid "Hna4"
140 msgstr "Hna4"
141
142 msgid "Hna6"
143 msgstr "Hna6"
144
145 msgid "Hops"
146 msgstr "Прыжки"
147
148 msgid "Hostname"
149 msgstr "Имя хоста"
150
151 msgid ""
152 "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
153 "networks using HNA messages."
154 msgstr ""
155 "Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним "
156 "сетям с помощью сообщений HNA."
157
158 msgid ""
159 "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
160 "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
161 "\"yes\""
162 msgstr ""
163 "Гистерезис для автоопределения канала (только для метрики кол-ва прыжков). "
164 "Гистерезис увеличивает надёжность канала, но вносит задержку в регистрацию "
165 "соседних устройств. По умолчанию \"да\""
166
167 msgid "IP Addresses"
168 msgstr "IP-адреса"
169
170 msgid ""
171 "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
172 "for each protocol."
173 msgstr ""
174 "Версия IP, которая будет использована. Если выбрано 6and4, olsrd будет "
175 "запущен для каждой версии."
176
177 msgid "IPv4"
178 msgstr "IPv4"
179
180 msgid "IPv4 broadcast"
181 msgstr "Широковещательный IPv4"
182
183 msgid ""
184 "IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
185 "be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
186 "interface broadcast IP."
187 msgstr ""
188 "Широковещательный IPv4-адрес для исходящих OLSR-пакетов, например, "
189 "255.255.255.255. Адрес по умолчанию \"0.0.0.0\" ведёт к использованию "
190 "широковещательного IP-адреса интерфейса."
191
192 msgid "IPv4 source"
193 msgstr "IPv4-источник"
194
195 msgid ""
196 "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
197 "triggers usage of the interface IP."
198 msgstr ""
199 "IPv4-адрес отправителя для исходящих OLSR-пакетов. Адрес по умолчанию "
200 "\"0.0.0.0\" включает использование IP-адреса интерфейса."
201
202 msgid "IPv6"
203 msgstr "IPv6"
204
205 msgid "IPv6 multicast"
206 msgstr "Групповой IPv6"
207
208 msgid ""
209 "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
210 "multicast."
211 msgstr "Групповой IPv6-адрес. По умолчанию \"FF02::6D\"."
212
213 msgid ""
214 "IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
215 msgstr ""
216 "IPv6-сеть должна быть указана в полной нотации, префикс должен быть в "
217 "нотации CIDR."
218
219 msgid "IPv6 source"
220 msgstr "IPv6-источник"
221
222 msgid ""
223 "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
224 "the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
225 "of a not-linklocal interface IP."
226 msgstr ""
227 "Префикс источника IPv6. OLSRd выберет один из IP-адресов интерфейса, "
228 "соответствующий данному префиксу. По умолчанию \"0::/0\" включает "
229 "использование нелокального IP-адреса интерфейса."
230
231 msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
232 msgstr "IPv6-префикс восходящего канала"
233
234 msgid ""
235 "If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
236 "gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
237 "The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
238 "if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
239 "with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
240 msgstr ""
241 "Если маршрут к текущему шлюзу должен быть изменён, значение ETX данного "
242 "шлюза умножается на указанное число перед сравнением с новым значением. "
243 "Значение данного параметра может быть в пределах от 0.1 до 1.0, но при "
244 "изменении должно быть ближе к 1.0.<br /><b>ВНИМАНИЕ:</b>Не используйте "
245 "данный параметр вместе с метрикой etx_ffeth!<br />По умолчанию \"1.0\"."
246
247 msgid ""
248 "If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
249 msgstr ""
250 "Использует ли данный узел NAT для подключения к интернету. По умолчанию \"да"
251 "\"."
252
253 msgid "Interface"
254 msgstr "Интерфейс"
255
256 msgid ""
257 "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
258 "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
259 "\"mesh\"."
260 msgstr ""
261 "Режим интерфейса используется для предотвращения ненужных перенаправлений на "
262 "коммутируемых Ethernet-интерфейсах. Возможные значения режима: \"mesh\" и "
263 "\"ether\". По умолчанию \"mesh\"."
264
265 msgid "Interfaces"
266 msgstr "Интерфейсы"
267
268 msgid "Interfaces Defaults"
269 msgstr "Значения по умолчанию для интерфейсов"
270
271 msgid "Internet protocol"
272 msgstr "Интернет-протокол"
273
274 msgid ""
275 "Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
276 "Default is \"2.5\"."
277 msgstr ""
278 "Интервал опроса сетвых интерфейсов на наличие изменений в конфигурации "
279 "(сек.). По умолчанию, \"2.5\"."
280
281 msgid "Known OLSR routes"
282 msgstr "Известные OLSR-маршруты"
283
284 msgid "LQ"
285 msgstr "LQ"
286
287 msgid "LQ aging"
288 msgstr "Старение LQ"
289
290 msgid "LQ algorithm"
291 msgstr "Алгоритм LQ"
292
293 #, fuzzy
294 msgid "LQ fisheye"
295 msgstr "Рыбий глаз LQ"
296
297 msgid "LQ level"
298 msgstr "Уровень LQ"
299
300 msgid "Last hop"
301 msgstr "Последний прыжок"
302
303 msgid "Legend"
304 msgstr "Легенда"
305
306 msgid "Library"
307 msgstr "Библиотека"
308
309 msgid "Link Quality Settings"
310 msgstr "Настройки качества соединения (LQ)"
311
312 msgid ""
313 "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
314 "etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
315 "(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
316 msgstr ""
317 "Коэффициент старения LQ (только для уровня LQ, равного 2). Параметр "
318 "подстройки для etx_float и etx_fpm. Чем меньше значение, тем меньше "
319 "изменения значения ETX. Диапазон допустимых значений от 0.01 до 1.0."
320
321 msgid ""
322 "Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
323 "floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
324 "etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
325 "etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
326 "calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
327 "allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
328 msgstr ""
329 "Алгоритм LQ (только для уровня LQ, равного 2).<br /><b>etx_float</b>: ETX с "
330 "плавающей точкой и экспоненциальным старением<br /><b>etx_fpm</b> : тоже что "
331 "и etx_float, но с целочисленной арифметикой<br /><b>etx_ff</b> : ETX "
332 "freifunk, использует весь трафик OLSR для расчета ETX<br /><b>etx_ffeth</b>: "
333 "несовместимый вариант etx_ff, разрешающий Ethernet-соединения с ETX 0.1.<br /"
334 ">По умолчанию \"etx_ff\""
335
336 msgid ""
337 "Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
338 "routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
339 "quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
340 msgstr ""
341 "Переключатель уровня LQ между маршрутизацией по кол-во прыжков и ETX.<br /"
342 "><b>0</b> = не использовать LQ<br /><b>2</b> = использовать LQ для выбора "
343 "MPR и маршрутизации<br />По умолчанию \"2\""
344
345 msgid "LinkQuality Multiplicator"
346 msgstr "Множитель LQ"
347
348 msgid "Links per node (average)"
349 msgstr "Кол-во соединений на узел (среднее)"
350
351 msgid "Links total"
352 msgstr "Общее кол-во соединений"
353
354 msgid "Local interface IP"
355 msgstr "IP-адрес локального интерфейса"
356
357 msgid "MID"
358 msgstr "MID"
359
360 msgid "MID interval"
361 msgstr "Интервал MID"
362
363 msgid "MID validity time"
364 msgstr "Время действия MID"
365
366 msgid "MTU"
367 msgstr "MTU"
368
369 msgid "Main IP"
370 msgstr "Основной IP-адрес"
371
372 msgid ""
373 "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
374 "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
375 msgstr ""
376 "Удостоверьтесь, что OLSRd работает, модуль \"txtinfo\" загружен, настроен на "
377 "порт 2006 и принимает соединения от \"127.0.0.1\"."
378
379 msgid "Metric"
380 msgstr "Метрика"
381
382 msgid "Mode"
383 msgstr "Режим"
384
385 msgid ""
386 "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
387 "and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
388 ">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
389 "nodes on this interface by 20%: default 0.8"
390 msgstr ""
391 "Умножить маршруты на указанный коэффициент в пределах от 0.01 до 1. Данный "
392 "коэффициент используется только в случае, если LQ уровень > 0. Примеры:<br /"
393 ">уменьшить LQ для 192.168.0.1 на половину: 192.168.0.1 0.5<br />уменьшить LQ "
394 "для всех узлов на данном интерфейсе на 20%: default 0.8"
395
396 msgid "NAT threshold"
397 msgstr "Порог NAT"
398
399 msgid "NLQ"
400 msgstr "NLQ"
401
402 msgid "Neighbors"
403 msgstr "Соседние узлы"
404
405 msgid "Neighbour IP"
406 msgstr "Соседние IP-адреса"
407
408 msgid "Neighbours"
409 msgstr "Соседние узлы"
410
411 msgid "Netmask"
412 msgstr "Маска сети"
413
414 msgid "Network"
415 msgstr "Сеть"
416
417 msgid "Network address"
418 msgstr "Сетевой адрес"
419
420 msgid "Nic changes poll interval"
421 msgstr "Интервал опроса изменений NIC"
422
423 msgid "Nodes"
424 msgstr "Узлы"
425
426 msgid "OLSR"
427 msgstr "OLSR"
428
429 msgid "OLSR - Display Options"
430 msgstr "OLSR - Настройки отображения"
431
432 msgid "OLSR - HNA-Announcements"
433 msgstr "OLSR - HNA-объявления"
434
435 msgid "OLSR - Plugins"
436 msgstr "OLSR - Модули"
437
438 msgid "OLSR Daemon"
439 msgstr "Сервис OLSR"
440
441 msgid "OLSR Daemon - Interface"
442 msgstr "Сервис OLSR - Интерфейс"
443
444 msgid "OLSR connections"
445 msgstr "OLSR-соединения"
446
447 msgid "OLSR gateway"
448 msgstr "OLSR-шлюз"
449
450 msgid "OLSR node"
451 msgstr "OLSR-узел"
452
453 msgid "Overview"
454 msgstr "Обзор"
455
456 msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
457 msgstr "Обзор текущих активных OLSR-объявлений HNA"
458
459 msgid "Overview of currently established OLSR connections"
460 msgstr "Обзор установленных OLSR-соединений"
461
462 msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
463 msgstr "Обзор текущих известных OLSR-узлов"
464
465 msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
466 msgstr "Обзор известных маршрутов к OLSR-узлам"
467
468 msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
469 msgstr "Обзор интерфейсов с запущенным OLSR"
470
471 msgid "Overview of known multiple interface announcements"
472 msgstr "Обзор известных мульти-интерфейсных извещений"
473
474 # Может таки "умные" шлюзы? Или вообще SmartGW...
475 #, fuzzy
476 msgid "Overview of smart gateways in this network"
477 msgstr "Обзор смарт-шлюзов в сети"
478
479 msgid "Plugin configuration"
480 msgstr "Настройки модулей"
481
482 msgid "Plugins"
483 msgstr "Модули"
484
485 msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
486 msgstr "Периодичность опроса OLSR-сокетов в секундах. 0.05 по умолчанию."
487
488 msgid "Pollrate"
489 msgstr "Частота опроса"
490
491 msgid "Port"
492 msgstr "Порт"
493
494 msgid "Prefix"
495 msgstr "Префикс"
496
497 msgid "Resolve"
498 msgstr "Разрешать имена"
499
500 msgid ""
501 "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
502 "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
503 "really slow. In this case disable it here."
504 msgstr ""
505 "Разрешать имена хостов на страницах состояния. Не используйте данную "
506 "функцию, если у вас публичный IP-адрес и нестабильный DNS. В противном "
507 "случае загрузка страниц состояния может происходить очень медленно."
508
509 msgid "Routes"
510 msgstr "Маршруты"
511
512 msgid "Secondary OLSR interfaces"
513 msgstr "Вторичные OLSR-интерфейсы"
514
515 msgid ""
516 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
517 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
518 "IP of the first interface."
519 msgstr ""
520 "Устанавливает основной IP-адрес маршрутизатора. Данный адрес НИКОГДА не "
521 "будет изменяться во время работы olsrd. По умолчанию 0.0.0.0 (используется "
522 "IP-адрес первого сетевого интерфейса)."
523
524 msgid "SmartGW"
525 msgstr "SmartGW"
526
527 msgid "SmartGW announcements"
528 msgstr "Объявления SmartGW"
529
530 msgid "SmartGateway is not configured on this system."
531 msgstr "SmartGW не сконфигурирован на этой системе."
532
533 msgid "Source address"
534 msgstr "Адрес источника"
535
536 msgid ""
537 "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
538 "upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
539 msgstr ""
540 "Устанавливает скорость восходящего канала (кбит/с). Первый параметр "
541 "указывает на прямое, а второй на обратное направление. По умолчанию \"128 "
542 "1024\"."
543
544 msgid "Speed of the uplink"
545 msgstr "Скорость восходящего канала"
546
547 msgid "State"
548 msgstr "Состояние"
549
550 msgid "Status"
551 msgstr "Статус"
552
553 #, fuzzy
554 msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
555 msgstr "Скорость посылок, принятых соседним узлом"
556
557 #, fuzzy
558 msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
559 msgstr "Скорость посылок, отправленных соседнему узлу"
560
561 msgid "TC"
562 msgstr "TC"
563
564 msgid "TC interval"
565 msgstr "Интервал TC"
566
567 msgid "TC validity time"
568 msgstr "Время действия TC"
569
570 msgid "TOS value"
571 msgstr "Значение ToS"
572
573 msgid ""
574 "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
575 "protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
576 "on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
577 "device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
578 "documentation."
579 msgstr ""
580 "Сервис OLSRd реализует поддержку протокола OLSR (Optimized Link State "
581 "Routing) и тем самым обеспечивает ячеистую маршрутизацию для любого сетевого "
582 "оборудования. OLSRd может работать на любом Wi-Fi-адаптере или устройстве "
583 "Ethernet с поддержкой режима ad-hoc. Более подробную информацию можно найти "
584 "на <a href='http://www.olsr.org'>olsr.org</a>."
585
586 msgid ""
587 "The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
588 "dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
589 msgstr ""
590 "Фиксированное значение готовности. Если не задано, то будет рассчитываться "
591 "динамически на основе состояния батареи/питания. По умолчанию \"3\"."
592
593 msgid "The interface OLSRd should serve."
594 msgstr "Интерфейс, обслуживаемый OLSRd."
595
596 msgid ""
597 "The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
598 "It can have a value between 1 and 65535."
599 msgstr ""
600 "Порт, используемый для OLSR. Рекомендуется использовать присвоенный IANA "
601 "порт 698. Допустимо любое значение в диапазоне от 1 до 65535."
602
603 msgid ""
604 "This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
605 "clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
606 "the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
607 "length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
608 msgstr ""
609 "Может быть использовано для оповещения клиентов об IPv6-префиксе восходящего "
610 "канала. Это может позволить клиентам изменять свой локальный IPv6-адрес для "
611 "использования IPv6-шлюза без какой-либо трансляции адресов. Максимальная "
612 "длина префикса - 64 бита. По умолчанию \"::/0\" (без префикса)."
613
614 msgid "Timing and Validity"
615 msgstr "Время и сроки действия"
616
617 msgid "Topology"
618 msgstr "Топология"
619
620 msgid ""
621 "Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
622 "\"."
623 msgstr ""
624 "Значение поля ToS IP -аголовка управляющего трафика. По умолчанию \"16\"."
625
626 msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
627 msgstr "Не удалось подключиться к сервису OLSR!"
628
629 msgid "Uplink"
630 msgstr "Восходящий канал"
631
632 msgid "Uplink uses NAT"
633 msgstr "Восходящий канал использует NAT"
634
635 msgid "Use hysteresis"
636 msgstr "Использовать гистерезис"
637
638 msgid "Version"
639 msgstr "Версия"
640
641 msgid "WLAN"
642 msgstr "WLAN"
643
644 msgid ""
645 "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
646 "work, please install it."
647 msgstr ""
648 "Внимание: kmod-ipip не установлен. Без kmod-ipip SmartGateway не будет "
649 "работать, пожалуйста, установите этот пакет."
650
651 msgid "Weight"
652 msgstr "Вес"
653
654 msgid ""
655 "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
656 "determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
657 "by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
658 "specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
659 "><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
660 "0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
661 "instead."
662 msgstr ""
663 "При использовании нескольких соединений между хостами, вес служит для выбора "
664 "используемого интерфейса. Обычно, вес рассчитывается автоматически olsrd на "
665 "основе характеристик интерфейса, но данное поле позволяет установить вес "
666 "вручную. Olsrd выберет соединения с наименьшим значением веса.<br /"
667 "><b>Замечание: вес интерфейса используется только в случае установки поля "
668 "\"Уровень LQ\" в 0. Для любых других значений поля \"Уровень LQ\", "
669 "используется значение поля ETX."
670
671 msgid ""
672 "Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
673 "detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
674 "Default setting is \"both\"."
675 msgstr ""
676 "Какой вид восходящего канала экпортируется другим узлам ячеистой сети. "
677 "Определение восходящего канала происходит при наличии в локальном HNA "
678 "0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию: \"оба\"."
679
680 msgid "Willingness"
681 msgstr "Готовность"