3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:36+0200\n"
7 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
20 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
22 msgstr "Salto de Frequência"
25 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
26 msgid "wifi_diversity"
29 #. Transmitter Antenna
30 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
31 msgid "wifi_txantenna"
32 msgstr "Antena de Transmissão"
35 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
36 msgid "wifi_rxantenna"
37 msgstr "Antena de Recepção"
39 #. Distance Optimization
40 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
42 msgstr "Optimização de Distância"
44 #. Distance to farthest network member in meters.
45 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
46 msgid "wifi_distance_desc"
47 msgstr "Distância para o último host da rede (em metros)."
50 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
51 msgid "wifi_macpolicy"
52 msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
55 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
56 msgid "wifi_whitelist"
57 msgstr "Permitir somente os listados"
59 #. Allow all except listed
60 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
61 msgid "wifi_blacklist"
62 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
65 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
70 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
72 msgstr "Frame Bursting"
75 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
76 msgid "wifi_regdomain"
77 msgstr "Domínio Regulatório"
80 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
82 msgstr "Código do País"
85 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
87 msgstr "Canais de Outdoor"
90 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
92 msgstr "Máximo de Associações"
94 #. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
95 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
98 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
100 #. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
101 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
103 msgstr "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
105 #. Fragmentation Threshold
106 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
108 msgstr "Fragmentation Threshold"
111 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
113 msgstr "RTS/CTS Threshold"
115 #. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
116 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
118 msgstr "<abbr title=\"Sistema de Distribuição Wireless\">WDS</abbr>"
121 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
125 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
126 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
129 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
130 "Estendidos\">ESSID</abbr>"
133 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
135 msgstr "Isolar Clientes"
137 #. Prevent Client to Client Communication
138 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
139 msgid "wifi_isloate_desc"
140 msgstr "Previnir Comunicação de Cliente para Cliente"
143 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
145 msgstr "Procurar em Segundo Plano"
148 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
150 msgstr "Taxa de Transmissão"
153 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
154 msgid "wifi_mcast_rate"
155 msgstr "Taxa de Multicast"
158 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
163 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
168 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
169 msgid "wifi_compression"
173 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
178 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
180 msgstr "Frames Rápidas"
183 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
188 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
193 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
197 #. Disable HW-Beacon timer
198 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
199 msgid "wifi_nosbeacon"
200 msgstr "Desactivar temporizador de HW-Beacon"
202 #. Do not send probe responses
203 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
204 msgid "wifi_noprobereq"
205 msgstr "Não enviar respostas a sondas"
207 #. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
208 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
211 "Criptografia-WPA requer wpa_supplicant (para o modo cliente) ou hostapd "
212 "(para o modo AP e ad-hoc) instalados."