3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 12:04+0200\n"
7 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
19 #. General configuration
20 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
21 msgid "General configuration"
22 msgstr "Configuração Geral"
24 #. General CoovaChilli settings
25 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
26 msgid "General CoovaChilli settings"
27 msgstr "Definições gerais do CoovaChilli"
30 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
31 msgid "Command socket"
32 msgstr "Socket de comando"
34 #. UNIX socket used for communication with chilli_query
35 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
36 msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
37 msgstr "Socket UNIX para comunicação com chilli_query"
39 #. Config refresh interval
40 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
41 msgid "Config refresh interval"
42 msgstr "Intervalo de refrescamento da configuração"
44 #. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
45 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
46 msgid "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. "
48 "Reler o ficheiro de configuração e executar verificações DNS n segundos de "
49 "intervalo. Tem o mesmo efeito que o envio do sinal HUP. Se o intervalo for 0 "
50 "(zero) esta funcionalidade será desactivada."
53 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
57 #. Filename to put the process id
58 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
59 msgid "Filename to put the process id"
60 msgstr "Nome do ficheiro onde será guardado o PID"
63 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
64 msgid "State directory"
65 msgstr "Directorio de estado"
67 #. Directory of non-volatile data
68 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
69 msgid "Directory of non-volatile data"
70 msgstr "Directorio para dados não-volateis"
72 #. TUN/TAP configuration
73 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
74 msgid "TUN/TAP configuration"
75 msgstr "Configuração tun/tap"
77 #. Network/Tun configuration
78 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
79 msgid "Network/Tun configuration"
80 msgstr "Configuração de rede/tun"
82 #. Network down script
83 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
84 msgid "Network down script"
85 msgstr "Script de rede/tun em baixo"
87 #. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
88 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
89 msgid "Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized"
91 "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado para "
95 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
96 msgid "Network up script"
97 msgstr "Script de rede/tun em cima"
99 #. Script executed after the tun network interface has been brought up
100 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
101 msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
102 msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
104 #. Primary DNS Server
105 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
106 msgid "Primary DNS Server"
107 msgstr "Servidor primário de DNS"
109 #. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
110 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
111 msgid "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
113 "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar para a "
116 #. Secondary DNS Server
117 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
118 msgid "Secondary DNS Server"
119 msgstr "Servidor secundário de DNS"
121 #. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
122 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
123 msgid "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
125 "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor secundário de DNS "
126 "a usar para a resolução de nomes"
129 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
133 #. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
134 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
135 msgid "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
137 "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
139 #. Dynamic IP address pool
140 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
142 msgid "Dynamic IP address pool"
143 msgstr "Servidor primário de DNS"
145 #. Specifies a pool of dynamic IP addresses
146 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
148 msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
150 "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar para a "
154 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
156 msgid "IP down script"
157 msgstr "Script de rede/tun em baixo"
159 #. Script executed after the tun network interface has been taken down
160 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
162 msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
164 "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado para "
168 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
171 msgstr "Script de rede/tun em cima"
173 #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
174 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
176 msgid "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
177 msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
180 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
182 msgid "Uplink subnet"
183 msgstr "Configuração de rede/tun"
185 #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
186 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
188 msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
190 "Usado para informar o cliente sobre o endereço de servidor DNS a usar para a "
193 #. Static IP address pool
194 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
196 msgid "Static IP address pool"
197 msgstr "Script de rede/tun em cima"
199 #. Specifies a pool of static IP addresses
200 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
202 msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
203 msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
206 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
208 msgid "TUN/TAP device"
209 msgstr "Script de rede/tun em baixo"
211 #. The specific device to use for the TUN/TAP interface
212 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
214 msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
216 "Script executado após o estado de uma sessão ser alterado de autorizado para "
220 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
222 msgid "TX queue length"
225 #. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
226 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
228 msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
230 "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
233 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
235 msgid "Use TAP device"
236 msgstr "Configuração de rede/tun"
238 #. Use the TAP interface instead of TUN
239 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
241 msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
242 msgstr "Script executado apos o interface tun de rede ter sido levantado"
244 #. DHCP configuration
245 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
247 msgid "DHCP configuration"
248 msgstr "Configuração tun/tap"
250 #. Set DHCP options for connecting clients
251 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
253 msgid "Set DHCP options for connecting clients"
254 msgstr "Configuração de rede/tun"
257 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
258 msgid "DHCP end number"
261 #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
262 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
263 msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
267 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
268 msgid "DHCP interface"
271 #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
272 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
273 msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
276 #. Listen MAC address
277 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
278 msgid "Listen MAC address"
281 #. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
282 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
283 msgid "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used"
287 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
288 msgid "DHCP start number"
291 #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
292 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
293 msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
296 #. Enable IEEE 802.1x
297 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
298 msgid "Enable IEEE 802.1x"
301 #. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
302 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
303 msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
307 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
311 #. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
312 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
313 msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
316 #. RADIUS configuration
317 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
318 msgid "RADIUS configuration"
321 #. RADIUS configuration
322 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
324 msgid "RADIUS configuration"
325 msgstr "Configuração de rede/tun"
327 #. Allow session update through RADIUS
328 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
329 msgid "Allow session update through RADIUS"
332 #. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
333 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
334 msgid "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response"
338 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
339 msgid "Admin password"
342 #. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
343 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
344 msgid "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
348 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
352 #. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
353 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
354 msgid "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
357 #. Do not check disconnection requests
358 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
359 msgid "Do not check disconnection requests"
362 #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
363 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
364 msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
367 #. RADIUS disconnect port
368 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
369 msgid "RADIUS disconnect port"
372 #. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
373 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
374 msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
378 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
382 #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
383 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
384 msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
388 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
392 #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
393 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
394 msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
397 #. Allow OpenID authentication
398 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
399 msgid "Allow OpenID authentication"
402 #. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
403 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
404 msgid "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests"
407 #. RADIUS accounting port
408 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
409 msgid "RADIUS accounting port"
412 #. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
413 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
414 msgid "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
417 #. RADIUS authentication port
418 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
419 msgid "RADIUS authentication port"
422 #. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
423 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
424 msgid "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
427 #. Option radiuscalled
428 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
429 msgid "Option radiuscalled"
432 #. RADIUS listen address
433 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
434 msgid "RADIUS listen address"
437 #. Local interface IP address to use for the radius interface
438 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
439 msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
442 #. RADIUS location ID
443 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
444 msgid "RADIUS location ID"
448 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
449 msgid "WISPr Location ID"
452 #. RADIUS location name
453 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
454 msgid "RADIUS location name"
457 #. WISPr Location Name
458 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
459 msgid "WISPr Location Name"
463 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
467 #. Network access server identifier
468 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
469 msgid "Network access server identifier"
472 #. Option radiusnasip
473 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
474 msgid "Option radiusnasip"
478 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
479 msgid "NAS port type"
482 #. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
483 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
484 msgid "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
488 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
489 msgid "Send RADIUS VSA"
492 #. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
493 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
494 msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
498 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
499 msgid "RADIUS secret"
502 #. Radius shared secret for both servers
503 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
504 msgid "Radius shared secret for both servers"
508 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
509 msgid "RADIUS server 1"
512 #. The IP address of radius server 1
513 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
514 msgid "The IP address of radius server 1"
518 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
519 msgid "RADIUS server 2"
522 #. The IP address of radius server 2
523 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
524 msgid "The IP address of radius server 2"
528 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
532 #. Swap the meaning of "input octets" and "output octets" as it related to RADIUS attribtues
533 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
534 msgid "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to RADIUS attribtues"
538 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
539 msgid "Allow WPA guests"
542 #. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
543 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
544 msgid "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests"
547 #. RADIUS proxy settings
548 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100
549 msgid "RADIUS proxy settings"
552 #. RADIUS proxy settings
553 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101
555 msgid "RADIUS proxy settings"
556 msgstr "Configuração de rede/tun"
559 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
563 #. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
564 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
565 msgid "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests"
568 #. Proxy listen address
569 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
570 msgid "Proxy listen address"
573 #. Local interface IP address to use for accepting radius requests
574 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
575 msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
579 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
583 #. UDP Port to listen to for accepting radius requests
584 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
585 msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
589 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
593 #. Radius shared secret for clients
594 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
595 msgid "Radius shared secret for clients"
599 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
601 msgid "UAM configuration"
602 msgstr "Configuração tun/tap"
604 #. Unified Configuration Method settings
605 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
607 msgid "Unified Configuration Method settings"
608 msgstr "Configuração de rede/tun"
611 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
612 msgid "Use Chilli XML"
615 #. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
616 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
617 msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
620 #. Default idle timeout
621 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
622 msgid "Default idle timeout"
625 #. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
626 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
627 msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
630 #. Default interim interval
631 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
632 msgid "Default interim interval"
635 #. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
636 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
637 msgid "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
640 #. Default session timeout
641 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
642 msgid "Default session timeout"
645 #. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
646 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
647 msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
650 #. Inspect DNS traffic
651 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
652 msgid "Inspect DNS traffic"
655 #. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
656 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
657 msgid "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)"
661 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
662 msgid "Local users file"
665 #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
666 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
667 msgid "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users"
671 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
672 msgid "Location name"
675 #. Human readable location name used in JSON interface
676 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
677 msgid "Human readable location name used in JSON interface"
680 #. Do not redirect to UAM server
681 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
682 msgid "Do not redirect to UAM server"
685 #. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
686 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
687 msgid "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
691 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
692 msgid "Do not do WISPr"
695 #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
696 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
697 msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
701 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
702 msgid "Post auth proxy"
705 #. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
706 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
707 msgid "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
710 #. Post auth proxy port
711 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
712 msgid "Post auth proxy port"
715 #. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
716 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
717 msgid "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
721 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
722 msgid "Allowed resources"
725 #. List of resources the client can access without first authenticating
726 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
727 msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
730 #. Allow any DNS server
731 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
732 msgid "Allow any DNS server"
735 #. Allow any DNS server for unauthenticated clients
736 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
737 msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
740 #. Allow any IP address
741 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
742 msgid "Allow any IP address"
745 #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
746 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
747 msgid "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
751 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
753 msgid "Allowed domains"
756 #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
757 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
759 msgid "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
761 "Usado para informar o cliente sobre o dominio a utilizar para pedidos DNS"
764 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
768 #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
769 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
770 msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
773 #. UAM static content port
774 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
775 msgid "UAM static content port"
778 #. TCP port to bind to for only serving embedded content
779 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
780 msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
783 #. UAM listening address
784 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
785 msgid "UAM listening address"
788 #. IP address to listen to for authentication of clients
789 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
790 msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
794 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
795 msgid "UAM logout IP"
798 #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
799 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
800 msgid "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)"
803 #. UAM listening port
804 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
805 msgid "UAM listening port"
808 #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
809 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
810 msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
814 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
818 #. Shared secret between uamserver and chilli
819 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
820 msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
824 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
828 #. URL of web server to use for authenticating clients
829 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
830 msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
833 #. UAM user interface
834 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
835 msgid "UAM user interface"
838 #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
839 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
840 msgid "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
844 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
845 msgid "Use status file"
848 #. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
849 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
850 msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
854 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
855 msgid "WISPr login url"
858 #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
859 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
860 msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
864 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
868 #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
869 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
870 msgid "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi"
873 #. Web content directory
874 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
875 msgid "Web content directory"
878 #. Directory where embedded local web content is placed
879 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
880 msgid "Directory where embedded local web content is placed"
884 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
885 msgid "MAC configuration"
888 #. Configure MAC authentication
889 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
891 msgid "Configure MAC authentication"
892 msgstr "Configuração de rede/tun"
894 #. Allowed MAC addresses
895 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
896 msgid "Allowed MAC addresses"
899 #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
900 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
901 msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
904 #. Authenticate locally allowed MACs
905 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
906 msgid "Authenticate locally allowed MACs"
909 #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
910 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
911 msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
914 #. Enable MAC authentification
915 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
916 msgid "Enable MAC authentification"
919 #. Try to authenticate all users based on their mac address alone
920 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
921 msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
925 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
929 #. Password used when performing MAC authentication
930 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
931 msgid "Password used when performing MAC authentication"
935 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
939 #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
940 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
941 msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"