4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
15 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
16 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
22 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
25 "Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
26 "nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer "
27 "kan du prøve å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere "
28 "MMS Kontrollen for best ytelse.""
30 msgid "Enable SYN-flood protection"
31 msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
33 msgid "Drop invalid packets"
34 msgstr "Forkast ugyldige pakker"
64 msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
69 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
70 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
71 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
76 msgid "Traffic Control"
77 msgstr "Trafikk Kontroll"
79 msgid "Zone-to-Zone traffic"
80 msgstr "Sone-til-Sone trafikk"
83 "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
84 "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
85 "already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
86 "you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
87 "otherwise disable it for performance reasons."
89 "Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom "
90 "nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører "
91 "eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> "
111 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
112 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
113 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
121 msgid "Traffic Redirection"
122 msgstr "Trafikk Omdirigering"
125 "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
128 "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg endre "
129 "destinasjons adresse på videresendte pakker."
140 msgid "Destination IP"
141 msgstr "Destinasjon IP"
146 msgid "Destinasjon port"
147 msgstr "Destination port"
149 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
150 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
151 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
162 # msgid "Source port"
165 # msgid "Destination port"
180 msgid "Advanced Rules"
181 msgstr "Avanserte Regler"
184 "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
185 "connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
186 "are automatically allowed to pass the firewall."
188 "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
189 "tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får "
190 "automatisk tillatelse til å passere brannmuren."
198 msgid "Destination zone"
199 msgstr "Destinasjon Sone"
207 msgid "Source address"
208 msgstr "Kilde adresse"
210 msgid "Destination address"
211 msgstr "Destinasjon adresse"
213 msgid "Source MAC-address"
214 msgstr "Kilde MAC-adresse"
216 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
217 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
218 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
220 # msgid "Traffic Redirection"
224 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
225 # "forwarded packets."
234 # msgid "Source zone"
237 # msgid "Source MAC-address"
240 # msgid "Source port"
246 msgid "Source IP address"
247 msgstr "Kilde IP adresse"
250 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
253 "Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet "
256 msgid "External port"
257 msgstr "Ekstern port"
260 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
263 "Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet "
266 msgid "Internal IP address"
267 msgstr "Intern IP adresse"
269 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
270 msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten"
272 msgid "Internal port (optional)"
273 msgstr "Intern port (valfritt)"
276 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
278 "Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne "
281 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
282 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
283 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
294 # msgid "External port"
297 # msgid "Internal IP address"
300 msgid "Port forwarding"
301 msgstr "Port Videresending"
304 "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
305 "to an external network."
307 "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
308 "nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk."
310 msgid "Internal port"