4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
15 #. The following changes have been applied
16 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
17 msgid "The following changes have been applied"
18 msgstr "以下の変更が適用されました"
20 #. The following changes have been reverted
21 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
22 msgid "The following changes have been reverted"
23 msgstr "以下の変更が取り消されました"
26 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
27 msgid "User Interface"
30 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
31 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
33 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of "
34 "free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</"
35 "abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua "
36 "Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License."
38 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> は <abbr title="
39 "\"Model-View-Controller\">MVC</abbr> ウェブフレームワークや組み込みデバイスの"
40 "為のウェブインターフェースを含む、自由な Lua ソフトウェアの集合です。<abbr "
41 "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> は Apache-License の元でラ"
45 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
46 msgid "Project Homepage"
50 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
51 msgid "Lead Development"
54 #. Contributing Developers
55 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
56 msgid "Contributing Developers"
60 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
65 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
69 #. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
70 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
72 "This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
75 "ここは <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> の管理領域で"
78 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
79 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
81 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, "
82 "and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze."
84 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> は OpenWrt Kamikaze "
85 "の為の自由で、柔軟で、ユーザーフレンドリなグラフィカルインターフェースです。"
87 #. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
88 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
90 "On the following pages you can adjust all important settings of your router."
91 msgstr "以下のページからルーターの全ての重要な設定を調整することが出来ます。"
93 #. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied.
94 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
96 "Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
97 "have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being "
100 "注意: <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> で変更を行うに"
101 "は適用前に「保存 & 適用」をクリックして確認する必要があります。"
103 #. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
104 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
106 "As we always want to improve this interface we are looking forward to your "
107 "feedback and suggestions."
109 "私たちとしては、いつでもこのインターフェースを改良したいと望んでおり、あなた"
110 "からのフィードバックと提案をお待ちしています。"
112 #. And now have fun with your router!
113 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
114 msgid "And now have fun with your router!"
115 msgstr "それでは、あなたのルーターを楽しんでください!"
117 #. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
118 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
119 msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
120 msgstr "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> チーム"
122 #. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
123 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
125 "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
126 "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
128 "ここでは、<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> の機能と設"
131 #. Post-commit actions
132 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
133 msgid "Post-commit actions"
134 msgstr "Post-commit actions"
136 #. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
137 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
139 "These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
140 "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
141 "allowing changes to be applied instantly."
143 "これらのコマンドはコミットされた <abbr title=\"Unified Configuration "
144 "Interface\">UCI</abbr>設定の変更を即座に適応する為に自動的に実行されます。"
146 #. Files to be kept when flashing a new firmware
147 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
148 msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
149 msgstr "新しいファームウェアを書き込んだ時に維持するファイル"
151 #. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
152 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
154 "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
155 "\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation."
157 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> によって新しいファー"
158 "ムウェアを書き込んだ時に、これらのファイルは新しいファームウェアインストール"
161 #. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
162 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
164 "Here you can find information about the current system status like <abbr "
165 "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
166 "or network interface data."
168 "ここでは、<abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>クロック周波数、"
169 "メモリ使用量やネットワークインターフェースデータなどの現在のシステムの状態に"
172 #. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
173 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
175 "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
176 "their current state."
178 "また、カーネルやサービスのログファイルも現在の状態を得るために参照する事が出"
181 #. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
182 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
183 msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
184 msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>スキャン"
186 #. Wifi networks in your local environment
187 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
188 msgid "Wifi networks in your local environment"
189 msgstr "ローカル環境内の無線ネットワーク"
191 #. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
192 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
193 msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
194 msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">暗号化</abbr>"
197 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
202 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
207 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
211 #. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
212 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
214 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
217 "ここでは、ホスト名やタイムゾーンなどの基本的な設定を行うことが出来ます。"
220 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
225 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
226 msgid "Admin Password"
229 #. OPKG-Configuration
230 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
231 msgid "OPKG-Configuration"
234 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
235 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
236 msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
237 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>鍵"
239 #. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
240 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
242 "Change settings related to the system itself, its identification, installed "
243 "hard- and software, authentication or mount points."
245 "Change settings related to the system itself, its identification, installed "
246 "hard- and software, authentication or mount points."
248 #. These settings define the base of your system.
249 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
250 msgid "These settings define the base of your system."
251 msgstr "These settings define the base of your system."
253 #. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
254 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
256 "Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from "
257 "booting or may lock yourself out of it."
259 "Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from "
260 "booting or may lock yourself out of it."
263 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
268 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
273 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
278 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
283 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
284 msgid "Ethernet Bridge"
288 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
289 msgid "Ethernet Adapter"
293 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
294 msgid "Ethernet Switch"
298 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
303 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
304 msgid "IP Configuration"
308 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
313 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
314 msgid "DHCP assigned"
315 msgstr "DHCP assigned"
318 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
323 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
324 msgid "Not configured"
328 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
333 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
338 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
339 msgid "Pseudo Ad-Hoc"
343 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
348 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
353 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
355 msgstr "クライアント + WDS"
358 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
363 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
368 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
369 msgid "Interface Status"
370 msgstr "インターフェース・ステータス"
373 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
378 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
383 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
388 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
393 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
398 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
403 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
404 msgid "Wireless Adapter"
408 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
413 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
418 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
423 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
428 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
433 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
437 #. No chains in this table
438 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
439 msgid "No chains in this table"
440 msgstr "No chains in this table"
442 #. No Rules in this chain
443 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
444 msgid "No Rules in this chain"
445 msgstr "No Rules in this chain"
448 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
453 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
458 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
463 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
468 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
473 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
478 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
479 msgid "Reset Counters"
483 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
484 msgid "Restart Firewall"
485 msgstr "ファイアウォールの再起動"
488 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
493 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
498 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
499 msgid "Firewall Status"
500 msgstr "ファイアウォール・ステータス"
503 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
508 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
513 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
514 msgid "Perform Actions"
518 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
522 #. Download and install package
523 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
524 msgid "Download and install package"
525 msgstr "パッケージのダウンロードとインストール"
527 #. Edit package lists and installation targets
528 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
529 msgid "Edit package lists and installation targets"
530 msgstr "パッケージリストとインストールターゲットの編集"
533 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
538 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
543 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
547 #. Package lists updated
548 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
549 msgid "Package lists updated"
550 msgstr "パッケージリストを更新しました"
552 #. Update package lists
553 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
554 msgid "Update package lists"
557 #. Upgrade installed packages
558 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
559 msgid "Upgrade installed packages"
560 msgstr "インストールされているパッケージのアップグレード"
562 #. Could not set default destination
563 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
565 msgid "Could not set default destination"
568 #. Error parsing config file
569 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
571 msgid "Error parsing config file"
574 #. Could not create temporary directory (ran out of space?)
575 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
577 msgid "Could not create temporary directory (ran out of space?)"
580 #. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
581 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
583 msgid "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)"
586 #. Unsatisfied Dependencies
587 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
589 msgid "Unsatisfied Dependencies"
592 #. Refused to remove essential package
593 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
595 msgid "Refused to remove essential package"
598 #. Package has dependents
599 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
601 msgid "Package has dependents"
604 #. Package has no installation candidate (wrong name?)
605 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
607 msgid "Package has no installation candidate (wrong name?)"
610 #. Package has no available architecture
611 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
613 msgid "Package has no available architecture "
616 #. Package is not trusted
617 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
619 msgid "Package is not trusted"
622 #. Error while downloading
623 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
625 msgid "Error while downloading"
628 #. Conflicts with other packages
629 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
631 msgid "Conflicts with other packages"
634 #. Package is already installed
635 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
637 msgid "Package is already installed"
640 #. Package has unresolved dependencies
641 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
643 msgid "Package has unresolved dependencies"
646 #. Refused to downgrade package
647 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
649 msgid "Refused to downgrade package"
652 #. Package manager ran out of space
653 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
655 msgid "Package manager ran out of space"
658 #. Bad signature while verifiying package
659 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
661 msgid "Bad signature while verifiying package"
664 #. MD5 error while verifiying package
665 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
667 msgid "MD5 error while verifiying package"
670 #. Internal error occured
671 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
673 msgid "Internal error occured"
677 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
678 msgid "Package lists"
681 #. Installation targets
682 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
683 msgid "Installation targets"
686 #. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
687 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
689 "Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)"
690 msgstr "システム管理者のパスワードを変更します(ユーザー <code>root</code>)"
692 #. Password successfully changed
693 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
694 msgid "Password successfully changed"
695 msgstr "パスワードを変更しました"
697 #. Error: Passwords do not match
698 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
699 msgid "Error: Passwords do not match"
700 msgstr "エラー: パスワードが違います"
702 #. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
703 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
705 "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
706 "per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
709 "ここでは、<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>公開鍵認証で使用する <abbr "
710 "title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>公開鍵(1行づつ)を貼り付けることが出来ます。"
712 #. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
713 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
715 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
718 "マウントポイントは記憶デバイスがファイルシステムの何処にアタッチされているか"
721 #. Mounted file systems
722 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
723 msgid "Mounted file systems"
724 msgstr "マウント中のファイルシステム"
727 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
732 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
737 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
741 #. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
742 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
744 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
745 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
747 "デバイスファイルかパーティション(<abbr title=\"for example\">例</abbr> "
748 "<code>/dev/sda1</code>)"
750 #. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
751 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
753 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
754 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
757 "ファイルシステムは、使用する記憶フォーマットです。(<abbr title=\"for example"
758 "\">例</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
761 #. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
762 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
764 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
765 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
766 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
767 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
768 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
770 "物理メモリが不足した時に、一時的に未使用なデータをもっと大容量<abbr title="
771 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>によるスワップデバイスへ退避することが出来"
772 "ます。データの退避は非常に遅い処理なのでスワップデバイスには高い転送レートの"
773 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>にアクセス出来ない事に注意して"
776 #. Reboots the operating system of your device
777 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
778 msgid "Reboots the operating system of your device"
779 msgstr "デバイスのオペレーティングシステムを再起動します。"
782 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
783 msgid "Perform reboot"
786 #. Please wait: Device rebooting...
787 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
788 msgid "Please wait: Device rebooting..."
789 msgstr "しばらくお待ちください: 再起動中..."
791 #. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
792 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
793 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
794 msgstr "警告: これらの保存されていない変更は再起動後に失われます!"
797 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
798 msgid "Changes applied."
802 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
803 msgid "Backup / Restore"
807 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
808 msgid "Create backup"
812 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
813 msgid "Backup Archive"
816 #. Reset router to defaults
817 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
818 msgid "Reset router to defaults"
819 msgstr "ルーターを初期状態にリセット"
821 #. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
822 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
823 msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
824 msgstr "全ての設定を元に戻し、ファームウェアを初期状態にリセットしますか?"
827 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
828 msgid "Restore backup"
829 msgstr "バックアップから復元する"
831 #. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
832 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
834 "Here you can backup and restore your router configuration and - if possible "
835 "- reset the router to the default settings."
837 "ここでは、ルーターの設定のバックアップと復元と、可能であればルーターを初期状"
840 #. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
841 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
842 msgid "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server"
843 msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>サーバー"
845 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
846 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
847 msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server"
848 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>サーバー"
850 #. Services and daemons perform certain tasks on your device.
851 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
852 msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
853 msgstr "サービスとデーモンはデバイスで動作するある種のタスクを実行します。"
855 #. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
856 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
858 "Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
859 "device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua "
860 "Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-"
863 "ネットワークサーバーの多くは、デバイスへのシェルアクセスや WEPページを提供す"
864 "る <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> やメッシュルーティ"
865 "ングやメールを送ったりなどの特定のサービスを提供します。"
867 #. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
868 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
870 "A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration "
871 "Interface\">LuCI</abbr>."
873 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>を動作させるのに使用す"
874 "ることが出来る小さな WEBサーバーです。"
876 #. Authentication Realm
877 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
878 msgid "Authentication Realm"
881 #. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
882 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
884 "The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected "
886 msgstr "レルムは保護されたページで認証プロンプトを表示します。"
888 #. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
889 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
890 msgid "defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>"
891 msgstr "デフォルトは <code>/etc/httpd.conf</code>"
894 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
895 msgid "Document root"
899 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
900 msgid "Enable Keep-Alive"
901 msgstr "キープアライブを有効にする"
903 #. Connection timeout
904 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
905 msgid "Connection timeout"
909 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
913 #. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
914 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
916 "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
918 "軽量な HTTP/1.1 WEBサーバーはCとLuaで書かれ LuCI に役立つ様に設計されています"
920 #. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
921 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
923 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
924 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
926 "Dropbear は <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ネットワークへのシェルア"
927 "クセスと統合された <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> サーバーを提供しま"
930 #. Password authentication
931 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
932 msgid "Password authentication"
935 #. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
936 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
937 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
938 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可します"
940 #. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
941 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
943 "On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless "
944 "Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks."
946 "On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless "
947 "Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks."
949 #. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
950 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
952 "You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical "
953 "network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or "
954 "offer several networks with one device."
956 "You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical "
957 "network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or "
958 "offer several networks with one device."
960 #. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
961 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
963 "There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless "
964 "Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-"
965 "Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2"
966 "\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication."
968 "There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless "
969 "Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-"
970 "Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2"
971 "\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication."
973 #. Here you can configure installed wifi devices.
974 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
975 msgid "Here you can configure installed wifi devices."
976 msgstr "ここではインストールされた無線デバイスの設定を行うことが出来ます。"
979 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
980 msgid "Transmit Antenna"
984 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
985 msgid "Receive Antenna"
988 #. Distance to furthest station (in meter)
989 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
990 msgid "Distance to furthest station (in meter)"
991 msgstr "最も遠いメンバーとの距離(メーター)"
994 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
999 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
1000 msgid "Country Code"
1004 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
1005 msgid "Connection Limit"
1008 #. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
1009 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
1011 "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are "
1012 "certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 "
1013 "Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously."
1015 "1つのデバイスで複数の無線ネットワークを運用することが出来ます。特定のハード"
1016 "ウェアとドライバの仕様の制限が在ることに注意してください。通常では1つのアド"
1017 "ホックモード、もしくは3つまでのマスターモードと1つのクライアントモードネット"
1020 #. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
1021 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
1023 "Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"
1025 "ネットワーク名(<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"
1027 #. Add the Wifi network to physical network
1028 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
1029 msgid "Add the Wifi network to physical network"
1030 msgstr "物理ネットワークに無線ネットワークを追加します"
1032 #. - Create new Network -
1033 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
1034 msgid " - Create new Network - "
1035 msgstr " - 新しいネットワークを作成 - "
1038 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
1039 msgid "Transmit Power"
1042 #. Broadcom Frameburst
1043 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
1044 msgid "Broadcom Frameburst"
1045 msgstr "Broadcomフレームバースト"
1047 #. Atheros Frameburst
1048 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
1049 msgid "Atheros Frameburst"
1050 msgstr "Atherosフレームバースト"
1053 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
1054 msgid "RadiusServer"
1058 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
1063 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
1064 msgid "AP-Isolation"
1067 #. Prevents Client to Client communication
1068 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
1069 msgid "Prevents Client to Client communication"
1070 msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
1072 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
1073 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
1074 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1075 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>を隠す"
1078 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
1079 msgid "Access Point"
1082 #. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
1083 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
1084 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
1085 msgstr "擬似アドホック(ahdemo)"
1088 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
1092 #. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
1093 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
1095 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1096 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1097 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1100 "Dnsmasq は <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1101 "サーバーと <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイヤー"
1102 "ウォールの為の <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーを複"
1106 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
1107 msgid "Domain required"
1110 #. Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
1111 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
1113 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1114 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1116 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>名の無い <abbr title=\"Domain "
1117 "Name System\">DNS</abbr>リクエストを転送しません"
1120 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
1121 msgid "Authoritative"
1124 #. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
1125 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
1127 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1128 "abbr> in the local network"
1130 "これはローカルネットワーク内のみの <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1131 "Protocol\">DHCP</abbr>です"
1134 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
1135 msgid "Filter private"
1136 msgstr "プライベートフィルター"
1138 #. Don't forward reverse lookups for local networks
1139 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
1140 msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
1141 msgstr "ローカルネットワークの為の逆引きを転送しません"
1144 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
1145 msgid "Filter useless"
1148 #. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
1149 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
1151 "filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of "
1154 "Windowsシステムの無駄な <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>クエリを"
1158 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
1159 msgid "Localise queries"
1162 #. localises the hostname depending on its subnet
1163 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
1164 msgid "localises the hostname depending on its subnet"
1165 msgstr "サブネットに依存したホスト名をローカライズします"
1168 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
1169 msgid "Local Server"
1173 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
1174 msgid "Local Domain"
1178 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
1179 msgid "Expand Hosts"
1182 #. adds domain names to hostentries in the resolv file
1183 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
1184 msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
1185 msgstr "リゾルバファイルのホストエントリにドメイン名を追加します"
1187 #. don't cache unknown
1188 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
1189 msgid "don't cache unknown"
1190 msgstr "ネガティブキャッシュを行わない"
1192 #. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
1193 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
1195 "prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1198 "ネガティブキャッシュの<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>応答を防ぎ"
1201 #. Use <code>/etc/ethers</code>
1202 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
1203 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
1204 msgstr "<code>/etc/ethers</code> を使用する"
1206 #. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
1207 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
1209 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
1210 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
1212 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>サーバーの設定"
1213 "の為に<code>/etc/ethers</code> を読みます"
1216 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
1220 #. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
1221 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
1223 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1224 "abbr>-leases will be stored"
1226 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>リース情報が保"
1230 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
1234 #. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
1235 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
1236 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
1237 msgstr "ローカル <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル"
1239 #. Ignore <code>/etc/hosts</code>
1240 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
1241 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1242 msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視"
1245 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
1246 msgid "Strict order"
1247 msgstr "Strict order"
1249 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
1250 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
1252 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the "
1253 "order of the resolvfile"
1255 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーはリゾルバファイルの順に"
1259 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
1261 msgstr "Log queries"
1263 #. Ignore resolve file
1264 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
1265 msgid "Ignore resolve file"
1266 msgstr "Ignore resolve file"
1268 #. concurrent queries
1269 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
1270 msgid "concurrent queries"
1273 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
1274 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
1275 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
1276 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
1278 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
1279 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
1281 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
1282 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
1284 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
1285 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
1287 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
1288 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
1290 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1291 "Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
1293 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1294 "Protocol\">DHCP</abbr>リース"
1296 #. additional hostfile
1297 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
1298 msgid "additional hostfile"
1302 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
1306 #. Enable TFTP-Server
1307 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
1308 msgid "Enable TFTP-Server"
1309 msgstr "TFTPサーバーを有効にする"
1312 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
1313 msgid "TFTP-Server Root"
1314 msgstr "TFTPサーバールート"
1316 #. Network Boot Image
1317 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
1318 msgid "Network Boot Image"
1319 msgstr "ネットワークブートイメージ"
1322 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
1326 #. Active Connections
1327 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
1328 msgid "Active Connections"
1329 msgstr "アクティブコネクション"
1331 #. This page gives an overview over currently active network connections.
1332 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
1333 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
1334 msgstr "このページは現在アクティブなネットワークネクションの概要を表示します。"
1337 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
1339 msgstr "IPv4 ルーティング"
1342 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
1344 msgstr "IPv6 ルーティング"
1346 #. In this area you find all network-related settings.
1347 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
1348 msgid "In this area you find all network-related settings."
1349 msgstr "In this area you find all network-related settings."
1351 #. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
1352 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
1354 "On most routers the network switch can be freely configured and splitted up "
1355 "into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s."
1357 "On most routers the network switch can be freely configured and splitted up "
1358 "into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s."
1360 #. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
1361 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
1363 "Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</"
1364 "abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-"
1365 "Settings allow a custom organisation of the network and connections to other "
1366 "networks like the internet."
1368 "Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</"
1369 "abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-"
1370 "Settings allow a custom organisation of the network and connections to other "
1371 "networks like the internet."
1373 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
1374 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
1376 "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices "
1377 "in your local network can be automatically configured for network "
1380 "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices "
1381 "in your local network can be automatically configured for network "
1384 #. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
1385 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
1387 "Firewall and portforwarding can be used to secure your network while "
1388 "providing services to external networks."
1390 "Firewall and portforwarding can be used to secure your network while "
1391 "providing services to external networks."
1393 #. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
1394 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
1396 "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
1397 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
1398 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
1399 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
1400 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
1401 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
1403 "ルーターのネットワークポートはコンピューターがお互いに直接通信することが出来"
1404 "る幾つかの <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s を組み合わ"
1405 "せることが出来ます。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> は"
1406 "異なるネットワークセグメントに別ける際によく使われます。例えばデフォルトの1つ"
1407 "をインターネットの用な大きなネットワークの為のアップリンクポート接続に使用"
1408 "し、その他のポートをローカルネットワークに使用します。"
1410 #. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
1411 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
1413 "Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> "
1414 "are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is "
1415 "oftern the connection to the internal network interface of the router. On "
1416 "devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the "
1417 "predefined Uplink port."
1419 "ポートは領域を区切られた <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
1420 "abbr> に属します。数字の最も大きいポート(通常5)はよくルーターの内部ネットワー"
1421 "クインターフェースへの接続に使用されます。デバイス上の5つポートで数字の最も小"
1422 "さいポート(0)はアップリンクポートとして定義されています。"
1424 #. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the "bridge interfaces" field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
1425 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
1427 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
1428 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
1429 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
1430 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
1431 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
1432 "<samp>eth0.1</samp>)."
1434 "ここではネットワークインターフェースの設定を行うことが出来ます。"ブリッ"
1435 "ジインターフェース"フィールドをチェックし、複数のネットワークインター"
1436 "フェース名をスペースで区切りで入力することで複数のインターフェースをブリッジ"
1437 "することが出来ます。また、<samp>INTERFACE.VLANNR</samp>という表記により<abbr "
1438 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>も使用することが出来ます。"
1439 "(<abbr title=\"for example\">例</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)"
1441 #. Bridge interfaces
1442 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
1443 msgid "Bridge interfaces"
1444 msgstr "ブリッジインターフェース"
1446 #. creates a bridge over specified interface(s)
1447 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
1448 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
1449 msgstr "指定したインターフェースでブリッジを作成します"
1451 #. Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>
1452 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1455 #. Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge
1456 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1459 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
1460 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
1462 "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network "
1463 "members can automatically receive their network settings (<abbr title="
1464 "\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name "
1465 "System\">DNS</abbr>-server, ...)."
1467 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> によってネッ"
1468 "トワークメンバは自動的にネットワーク設定(<abbr title=\"Internet Protocol"
1469 "\">IP</abbr>アドレス、netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1473 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
1477 #. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
1478 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
1479 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1481 "ダイナミック <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1484 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
1485 msgid "Ignore interface"
1486 msgstr "インターフェースを無視します"
1488 #. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
1489 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
1491 "disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1494 "このインターフェースで <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1495 "\">DHCP</abbr> を無効にします。"
1498 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
1502 #. first address (last octet)
1503 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
1504 msgid "first address (last octet)"
1505 msgstr "先頭アドレス(最後のオクテット)"
1507 #. number of leased addresses -1
1508 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
1509 msgid "number of leased addresses -1"
1510 msgstr "number of leased addresses -1"
1513 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
1514 msgid "DHCP-Options"
1517 #. See "dnsmasq --help dhcp" for a list of available options.
1518 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
1519 msgid "See \"dnsmasq --help dhcp\" for a list of available options."
1521 "有効なオプションの一覧は "dnsmasq --help dhcp" を参照してください。"
1524 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
1529 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
1530 msgid "Static Leases"
1533 #. Leasetime remaining
1534 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
1535 msgid "Leasetime remaining"
1539 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
1540 msgid "Active Leases"
1543 #. Point-to-Point Connections
1544 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
1545 msgid "Point-to-Point Connections"
1546 msgstr "Point-to-Point接続"
1548 #. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
1549 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
1551 "Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over "
1552 "Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol"
1553 "\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital "
1554 "Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access "
1557 "Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over "
1558 "Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol"
1559 "\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital "
1560 "Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access "
1563 #. You need to install "comgt" for UMTS/GPRS, "ppp-mod-pppoe" for PPPoE, "ppp-mod-pppoa" for PPPoA or "pptp" for PPtP support
1564 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
1566 "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
1567 "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
1569 "UMTS/GPRSを使用する為には "comgt" を、PPPoE の為に "ppp-mod-"
1570 "pppoe" を、PPPoA の為に "ppp-mod-pppoa" を、PPtP の為に ""
1571 "pptp" をインストールする必要があります。"
1573 #. You need to install "ppp-mod-pppoe" for PPPoE or "pptp" for PPtP support
1574 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
1576 "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support"
1578 "PPPoE をサポートする為には "ppp-mod-pppoe" を、PPtP をサポートする"
1579 "為に "pptp" をインストールする必要があります。"
1581 #. Automatic Disconnect
1582 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
1583 msgid "Automatic Disconnect"
1586 #. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
1587 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
1588 msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
1589 msgstr "指定した期間(秒)コネクションが使用されない場合に接続を閉じます"
1592 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
1596 #. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
1597 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
1598 msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
1599 msgstr "自動再接続時に行う接続テストの失敗数"
1602 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
1603 msgid "Modem device"
1606 #. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
1607 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
1608 msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
1609 msgstr "これはモデムのデバイスノードです。 例: /dev/ttyUSB0"
1611 #. Replace default route
1612 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
1613 msgid "Replace default route"
1614 msgstr "デフォルトルートを置き換える"
1616 #. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
1617 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
1619 "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
1620 "successful connect"
1622 "接続に成功した後、pppdにデフォルトルートをPPPインターフェースを使用する様に書"
1626 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
1627 msgid "Use peer DNS"
1630 #. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
1631 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
1633 "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
1636 "ローカルDNSサーバーをPPP接続先から通知されたネームサーバーを使用するように設"
1639 #. Enable IPv6 on PPP link
1640 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
1641 msgid "Enable IPv6 on PPP link"
1642 msgstr "IPv6 の PPP リンクを有効にする"
1645 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
1646 msgid "Connect script"
1649 #. Let pppd run this script after establishing the PPP link
1650 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
1651 msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
1652 msgstr "PPPリンクを確立した後、pppd にこのスクリプトを実行させます。"
1654 #. Disconnect script
1655 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
1656 msgid "Disconnect script"
1659 #. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
1660 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
1661 msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
1662 msgstr "PPPリンクを切断した後、pppd にこのスクリプトを実行させます。"
1664 #. Additional pppd options
1665 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
1666 msgid "Additional pppd options"
1667 msgstr "pppd 追加オプション"
1669 #. Specify additional command line arguments for pppd here
1670 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
1671 msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
1672 msgstr "pppd の為の追加のコマンドライン引数をここに指定します。"
1674 #. Access point (APN)
1675 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
1676 msgid "Access point (APN)"
1677 msgstr "アクセスポイント(APN)"
1680 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
1684 #. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
1685 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
1687 "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
1690 "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
1694 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
1695 msgid "Service type"
1696 msgstr "Service type"
1699 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
1700 msgid "Setup wait time"
1701 msgstr "Setup wait time"
1703 #. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
1704 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
1706 "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
1708 "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
1710 #. PPPoA Encapsulation
1711 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
1712 msgid "PPPoA Encapsulation"
1715 #. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
1716 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
1718 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
1721 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
1725 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
1726 msgid "Static Routes"
1729 #. Static IPv4 Routes
1730 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
1731 msgid "Static IPv4 Routes"
1732 msgstr "IPv4 静的ルーティング"
1734 #. Static IPv6 Routes
1735 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
1736 msgid "Static IPv6 Routes"
1737 msgstr "IPv6 静的ルーティング"
1739 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
1740 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
1741 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
1743 "アクティブ <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>ルーティン"
1746 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
1747 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
1748 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
1750 "アクティブ <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>ルーティン"
1753 #. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
1754 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
1755 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1757 "ホスト<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or ネットワーク"
1759 #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
1760 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
1762 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
1765 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>アドレス or ネットワー"
1768 #. if target is a network
1769 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
1770 msgid "if target is a network"
1771 msgstr "ターゲットがネットワークの場合"
1773 #. Internet Connection
1774 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
1775 msgid "Internet Connection"
1779 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
1780 msgid "Local Network"
1784 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
1788 #. Provide (Access Point)
1789 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
1790 msgid "Provide (Access Point)"
1793 #. Independent (Ad-Hoc)
1794 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
1795 msgid "Independent (Ad-Hoc)"
1799 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
1800 msgid "Join (Client)"
1803 #. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
1804 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
1805 msgid "Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)"
1806 msgstr "分散型 (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)"
1809 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
1813 #. System log buffer size
1814 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
1815 msgid "System log buffer size"
1816 msgstr "システムログのバッファサイズ"
1818 #. External system log server
1819 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
1820 msgid "External system log server"
1821 msgstr "外部のシステムログサーバー"
1824 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
1825 msgid "Log output level"
1828 #. Level of log messages on the console
1829 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
1830 msgid "Level of log messages on the console"
1831 msgstr "コンソールメッセージのログレベル"
1834 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
1839 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
1844 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
1849 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
1853 #. First leased address
1854 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
1855 msgid "First leased address"
1858 #. Number of leased addresses
1859 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
1860 msgid "Number of leased addresses"
1864 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
1865 msgid "Routing table"
1869 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
1874 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
1879 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
1883 #. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
1884 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
1885 msgid "<abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>"
1886 msgstr "<abbr title=\"Fragmentation\">フラグメンテーション</abbr>"
1888 #. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
1889 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
1890 msgid "<abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>"
1891 msgstr "<abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>"
1894 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
1898 #. automatically reconnect
1899 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
1900 msgid "automatically reconnect"
1903 #. disconnect when idle for
1904 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
1905 msgid "disconnect when idle for"
1906 msgstr "disconnect when idle for"
1908 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
1909 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
1910 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
1911 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>設定"
1913 #. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
1914 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
1916 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1917 "\">LED</abbr>s if possible."
1919 "可能であれば<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>デバイスの動作をカ"
1922 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
1923 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
1924 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
1925 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>名"
1927 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
1928 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
1929 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device"
1930 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>デバイス"
1933 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
1934 msgid "Default state"
1938 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
1943 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
1948 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
1953 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
1958 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
1962 #. Heartbeat (Load Average)
1963 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
1964 msgid "Heartbeat (Load Average)"
1965 msgstr "ハートビート(Load Average)"
1968 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
1969 msgid "Network Device"
1973 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
1974 msgid "Off-State Delay"
1977 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
1978 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
1979 msgid "Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off"
1981 "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> がオフになる時間(ミリ秒)"
1984 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
1985 msgid "On-State Delay"
1988 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
1989 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
1990 msgid "Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on"
1992 "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> がオンになる時間(ミリ秒)"
1995 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
1996 msgid "Trigger Mode"
2000 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
2005 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
2010 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
2015 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
2019 #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
2020 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
2021 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
2022 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>アドレス"
2025 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
2026 msgid "Hardware Address"
2029 #. transmitted / received
2030 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
2031 msgid "transmitted / received"
2035 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
2040 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
2044 #. Create / Assign firewall-zone
2045 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
2046 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2047 msgstr "ファイアウォールゾーンの作成 / 割り当て"
2049 #. This interface does not belong to any firewall zone yet.
2050 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
2052 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
2053 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
2054 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
2056 msgstr "このインターフェースはまだどのファイアウォールゾーンにも属しません。"
2059 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
2063 #. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
2064 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
2066 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2069 "このリストは現在システムで動作しているプロセスとそのステータスを表します。"
2072 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
2077 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
2082 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
2087 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
2088 msgid "CPU usage (%)"
2092 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
2093 msgid "Memory usage (%)"
2097 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
2102 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
2107 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
2112 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
2117 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
2122 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
2127 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
2128 msgid "Scheduled Tasks"
2131 #. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
2132 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
2133 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2135 "これは、スケジュールタスクを定義することが出来る crontab システムです。"
2138 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
2142 #. Path to CA-Certificate
2143 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
2144 msgid "Path to CA-Certificate"
2148 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
2152 #. Path to Private Key
2153 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
2154 msgid "Path to Private Key"
2157 #. Password of Private Key
2158 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
2159 msgid "Password of Private Key"
2163 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
2164 msgid "Authentication"
2168 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
2173 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
2178 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
2179 msgid "Create Network"
2183 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
2188 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
2189 msgid "Host entries"
2193 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
2198 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
2202 #. Clamp Segment Size
2203 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
2204 msgid "Clamp Segment Size"
2205 msgstr "Clamp Segment Size"
2207 #. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
2208 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
2210 "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
2211 "unexpected behaviour for some ISPs."
2213 "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
2214 "unexpected behaviour for some ISPs."
2217 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
2218 msgid "Flash Firmware"
2219 msgstr "Flash Firmware"
2221 #. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
2222 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
2224 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2225 "you choose the generic image format for your platform."
2227 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2228 "you choose the generic image format for your platform."
2231 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
2235 #. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
2236 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
2237 msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
2238 msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
2241 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
2246 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
2247 msgid "Firmware image"
2248 msgstr "Firmware image"
2250 #. Keep configuration files
2251 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
2252 msgid "Keep configuration files"
2253 msgstr "Keep configuration files"
2255 #. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
2256 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
2258 "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
2259 "need to manually flash your device."
2261 "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
2262 "need to manually flash your device."
2264 #. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
2265 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
2267 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2268 "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2269 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2272 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2273 "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2274 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2278 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
2279 msgid " (%s available)"
2280 msgstr " (%s available)"
2282 #. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
2283 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
2285 "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
2286 "memory, please verify the image file!"
2288 "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
2289 "memory, please verify the image file!"
2292 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
2293 msgid "Upload image"
2294 msgstr "Upload image"
2296 #. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
2297 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
2298 msgid "admin_upgrade_uploaded"
2300 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2301 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2302 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."