4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
16 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
20 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
21 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
22 msgid "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
24 "The statistics package is based on <a "
25 "href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a "
26 "href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images "
27 "from collected data."
30 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
31 msgid "System plugins"
32 msgstr "System plugins"
35 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
36 msgid "Network plugins"
37 msgstr "Network plugins"
40 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
41 msgid "Output plugins"
42 msgstr "Output plugins"
45 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
46 msgid "Display timespan »"
47 msgstr "Display timespan »"
50 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
55 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
60 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
65 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
70 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
75 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
80 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
85 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
90 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
91 msgid "TCP Connections"
92 msgstr "TCP Connections"
95 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
100 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
101 msgid "Disk Space Usage"
102 msgstr "Disk Space Usage"
105 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
110 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
115 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
120 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
125 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
130 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
135 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
140 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
145 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
150 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
155 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
160 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
161 msgid "Collectd Settings"
162 msgstr "Collectd Settings"
164 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
165 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
166 msgid "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon."
168 "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
169 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
173 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
178 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
179 msgid "Base Directory"
180 msgstr "Base Directory"
182 #. Directory for sub-configurations
183 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
184 msgid "Directory for sub-configurations"
185 msgstr "Directory for sub-configurations"
187 #. Directory for collectd plugins
188 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
189 msgid "Directory for collectd plugins"
190 msgstr "Directory for collectd plugins"
193 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
194 msgid "Used PID file"
195 msgstr "Used PID file"
197 #. Datasets definition file
198 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
199 msgid "Datasets definition file"
200 msgstr "Datasets definition file"
202 #. Data collection interval
203 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
204 msgid "Data collection interval"
205 msgstr "Data collection interval"
208 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
212 #. Number of threads for data collection
213 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
214 msgid "Number of threads for data collection"
215 msgstr "Number of threads for data collection"
217 #. Try to lookup fully qualified hostname
218 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
219 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
220 msgstr "Try to lookup fully qualified hostname"
222 #. CPU Plugin Configuration
223 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
224 msgid "CPU Plugin Configuration"
225 msgstr "CPU Plugin Configuration"
227 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
228 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
229 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
230 msgstr "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
232 #. Enable this plugin
233 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
234 msgid "Enable this plugin"
235 msgstr "Enable this plugin"
237 #. CSV Plugin Configuration
238 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
239 msgid "CSV Plugin Configuration"
240 msgstr "CSV Plugin Configuration"
242 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
243 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
244 msgid "The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs."
246 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
247 "processing by external programs."
249 #. Enable this plugin
250 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
251 msgid "Enable this plugin"
252 msgstr "Enable this plugin"
254 #. Storage directory for the csv files
255 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
256 msgid "Storage directory for the csv files"
257 msgstr "Storage directory for the csv files"
259 #. Store data values as rates instead of absolute values
260 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
261 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
262 msgstr "Store data values as rates instead of absolute values"
264 #. DF Plugin Configuration
265 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
266 msgid "DF Plugin Configuration"
267 msgstr "DF Plugin Configuration"
269 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
270 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
271 msgid "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types."
273 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
274 "devices, mount points or filesystem types."
276 #. Enable this plugin
277 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
278 msgid "Enable this plugin"
279 msgstr "Enable this plugin"
282 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
283 msgid "Monitor devices"
284 msgstr "Monitor devices"
286 #. multiple separated by space
287 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
288 msgid "multiple separated by space"
289 msgstr "multiple separated by space"
291 #. Monitor mount points
292 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
293 msgid "Monitor mount points"
294 msgstr "Monitor mount points"
296 #. multiple separated by space
297 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
298 msgid "multiple separated by space"
299 msgstr "multiple separated by space"
301 #. Monitor filesystem types
302 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
303 msgid "Monitor filesystem types"
304 msgstr "Monitor filesystem types"
306 #. multiple separated by space
307 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
308 msgid "multiple separated by space"
309 msgstr "multiple separated by space"
311 #. Monitor all except selected ones
312 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
313 msgid "Monitor all except selected ones"
314 msgstr "Monitor all except selected ones"
316 #. Disk Plugin Configuration
317 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
318 msgid "Disk Plugin Configuration"
319 msgstr "Disk Plugin Configuration"
321 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
322 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
323 msgid "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks."
325 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
328 #. Enable this plugin
329 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
330 msgid "Enable this plugin"
331 msgstr "Enable this plugin"
333 #. Monitor disks and partitions
334 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
335 msgid "Monitor disks and partitions"
336 msgstr "Monitor disks and partitions"
338 #. multiple separated by space
339 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
340 msgid "multiple separated by space"
341 msgstr "multiple separated by space"
343 #. Monitor all except selected ones
344 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
345 msgid "Monitor all except selected ones"
346 msgstr "Monitor all except selected ones"
348 #. DNS Plugin Configuration
349 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
350 msgid "DNS Plugin Configuration"
351 msgstr "DNS Plugin Configuration"
353 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
354 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
355 msgid "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces."
357 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
358 "selected interfaces."
360 #. Enable this plugin
361 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
362 msgid "Enable this plugin"
363 msgstr "Enable this plugin"
365 #. Monitor interfaces
366 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
367 msgid "Monitor interfaces"
368 msgstr "Monitor interfaces"
370 #. multiple separated by space
371 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
372 msgid "multiple separated by space"
373 msgstr "multiple separated by space"
375 #. Ignore source addresses
376 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
377 msgid "Ignore source addresses"
378 msgstr "Ignore source addresses"
380 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
381 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
382 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
383 msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
385 #. E-Mail Plugin Configuration
386 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
387 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
388 msgstr "E-Mail Plugin Configuration"
390 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
391 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
392 msgid "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well."
394 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
395 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
396 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
397 "be used in other ways as well."
399 #. Enable this plugin
400 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
401 msgid "Enable this plugin"
402 msgstr "Enable this plugin"
404 #. Filepath of the unix socket
405 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
406 msgid "Filepath of the unix socket"
407 msgstr "Filepath of the unix socket"
409 #. Group ownership of the unix socket
410 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
411 msgid "Group ownership of the unix socket"
412 msgstr "Group ownership of the unix socket"
415 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
419 #. File permissions of the unix socket
420 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
421 msgid "File permissions of the unix socket"
422 msgstr "File permissions of the unix socket"
425 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
429 #. Maximum allowed connections
430 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
431 msgid "Maximum allowed connections"
432 msgstr "Maximum allowed connections"
434 #. Exec Plugin Configuration
435 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
436 msgid "Exec Plugin Configuration"
437 msgstr "Exec Plugin Configuration"
439 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
440 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
441 msgid "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached."
443 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
444 "external processes when certain threshold values have been reached."
446 #. Enable this plugin
447 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
448 msgid "Enable this plugin"
449 msgstr "Enable this plugin"
451 #. Add command for reading values
452 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
453 msgid "Add command for reading values"
454 msgstr "Add command for reading values"
456 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
457 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
458 msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout."
460 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
461 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
464 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
469 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
474 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
476 msgstr "Run as group"
478 #. Add notification command
479 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
480 msgid "Add notification command"
481 msgstr "Add notification command"
483 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
484 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
485 msgid "Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin."
487 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
488 "certain threshold values have been reached. The values leading to "
489 "invokation will be feeded to the the called programs stdin."
492 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
497 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
502 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
504 msgstr "Run as group"
506 #. Interface Plugin Configuration
507 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
508 msgid "Interface Plugin Configuration"
509 msgstr "Interface Plugin Configuration"
511 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
512 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
513 msgid "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
515 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
517 #. Enable this plugin
518 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
519 msgid "Enable this plugin"
520 msgstr "Enable this plugin"
522 #. Monitor interfaces
523 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
524 msgid "Monitor interfaces"
525 msgstr "Monitor interfaces"
527 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
528 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
529 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
530 msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
532 #. Monitor all except selected ones
533 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
534 msgid "Monitor all except selected ones"
535 msgstr "Monitor all except selected ones"
537 #. Iptables Plugin Configuration
538 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
539 msgid "Iptables Plugin Configuration"
540 msgstr "Iptables Plugin Configuration"
542 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
543 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
544 msgid "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule."
546 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
547 "informations about processed bytes and packets per rule."
549 #. Enable this plugin
550 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
551 msgid "Enable this plugin"
552 msgstr "Enable this plugin"
555 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
556 msgid "Add matching rule"
557 msgstr "Add matching rule"
559 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
560 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
561 msgid "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected."
563 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
567 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
568 msgid "Name of the rule"
569 msgstr "Name of the rule"
572 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
573 msgid "max. 16 chars"
574 msgstr "max. 16 chars"
577 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
582 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
587 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
588 msgid "Action (target)"
589 msgstr "Action (target)"
592 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
593 msgid "Network protocol"
594 msgstr "Network protocol"
597 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
598 msgid "Source ip range"
599 msgstr "Source ip range"
602 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
603 msgid "CIDR notation"
604 msgstr "CIDR notation"
606 #. Destination ip range
607 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
608 msgid "Destination ip range"
609 msgstr "Destination ip range"
612 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
613 msgid "CIDR notation"
614 msgstr "CIDR notation"
616 #. Incoming interface
617 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
618 msgid "Incoming interface"
619 msgstr "Incoming interface"
622 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
626 #. Outgoing interface
627 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
628 msgid "Outgoing interface"
629 msgstr "Outgoing interface"
632 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
637 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
641 #. e.g. reject-with tcp-reset
642 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
643 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
644 msgstr "e.g. reject-with tcp-reset"
646 #. IRQ Plugin Configuration
647 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
648 msgid "IRQ Plugin Configuration"
649 msgstr "IRQ Plugin Configuration"
651 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
652 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
653 msgid "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
655 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
656 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
658 #. Enable this plugin
659 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
660 msgid "Enable this plugin"
661 msgstr "Enable this plugin"
663 #. Monitor interrupts
664 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
665 msgid "Monitor interrupts"
666 msgstr "Monitor interrupts"
668 #. multiple separated by space
669 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
670 msgid "multiple separated by space"
671 msgstr "multiple separated by space"
673 #. Monitor all except selected ones
674 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
675 msgid "Monitor all except selected ones"
676 msgstr "Monitor all except selected ones"
678 #. Load Plugin Configuration
679 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
680 msgid "Load Plugin Configuration"
681 msgstr "Load Plugin Configuration"
683 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
684 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
685 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
686 msgstr "The load plugin collects statistics about the general system load."
688 #. Enable this plugin
689 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
690 msgid "Enable this plugin"
691 msgstr "Enable this plugin"
693 #. Netlink Plugin Configuration
694 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
695 msgid "Netlink Plugin Configuration"
696 msgstr "Netlink Plugin Configuration"
698 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
699 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
700 msgid "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces."
702 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
703 "filter-statistics for selected interfaces."
705 #. Enable this plugin
706 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
707 msgid "Enable this plugin"
708 msgstr "Enable this plugin"
711 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
712 msgid "Basic monitoring"
713 msgstr "Basic monitoring"
715 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
716 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
717 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
718 msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
720 #. Verbose monitoring
721 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
722 msgid "Verbose monitoring"
723 msgstr "Verbose monitoring"
725 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
726 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
727 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
728 msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
731 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
732 msgid "Qdisc monitoring"
733 msgstr "Qdisc monitoring"
735 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
736 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
737 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
738 msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
740 #. Shaping class monitoring
741 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
742 msgid "Shaping class monitoring"
743 msgstr "Shaping class monitoring"
745 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
746 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
747 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
748 msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
750 #. Filter class monitoring
751 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
752 msgid "Filter class monitoring"
753 msgstr "Filter class monitoring"
755 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
756 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
757 msgid "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
758 msgstr "hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces"
760 #. Monitor all except selected ones
761 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
762 msgid "Monitor all except selected ones"
763 msgstr "Monitor all except selected ones"
765 #. Network Plugin Configuration
766 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
767 msgid "Network Plugin Configuration"
768 msgstr "Network Plugin Configuration"
770 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
771 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
772 msgid "The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
774 "The network plugin provides network based communication between different "
775 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
776 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
777 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
779 #. Enable this plugin
780 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
781 msgid "Enable this plugin"
782 msgstr "Enable this plugin"
784 #. Listener interfaces
785 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
786 msgid "Listener interfaces"
787 msgstr "Listener interfaces"
789 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
790 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
791 msgid "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections."
793 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
797 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
801 #. host-, ip- or ip6 address
802 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
803 msgid "host-, ip- or ip6 address"
804 msgstr "host-, ip- or ip6 address"
807 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
812 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
817 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
818 msgid "server interfaces"
819 msgstr "server interfaces"
821 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
822 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
823 msgid "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
825 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
828 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
832 #. host-, ip- or ip6 address
833 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
834 msgid "host-, ip- or ip6 address"
835 msgstr "host-, ip- or ip6 address"
838 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
843 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
847 #. TTL for network packets
848 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
849 msgid "TTL for network packets"
850 msgstr "TTL for network packets"
853 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
857 #. Forwarding between listen and server addresses
858 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
859 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
860 msgstr "Forwarding between listen and server addresses"
862 #. Cache flush interval
863 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
864 msgid "Cache flush interval"
865 msgstr "Cache flush interval"
868 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
872 #. Ping Plugin Configuration
873 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
874 msgid "Ping Plugin Configuration"
875 msgstr "Ping Plugin Configuration"
877 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
878 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
879 msgid "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host."
881 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
882 "the roundtrip time for each host."
884 #. Enable this plugin
885 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
886 msgid "Enable this plugin"
887 msgstr "Enable this plugin"
890 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
891 msgid "Monitor hosts"
892 msgstr "Monitor hosts"
894 #. multiple separated by space
895 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
896 msgid "multiple separated by space"
897 msgstr "multiple separated by space"
899 #. TTL for ping packets
900 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
901 msgid "TTL for ping packets"
902 msgstr "TTL for ping packets"
905 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
909 #. Processes Plugin Configuration
910 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
911 msgid "Processes Plugin Configuration"
912 msgstr "Processes Plugin Configuration"
914 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
915 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
916 msgid "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes."
918 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
919 "memory usage of selected processes."
921 #. Enable this plugin
922 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
923 msgid "Enable this plugin"
924 msgstr "Enable this plugin"
927 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
928 msgid "Monitor processes"
929 msgstr "Monitor processes"
931 #. multiple separated by space
932 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
933 msgid "multiple separated by space"
934 msgstr "multiple separated by space"
936 #. RRDTool Plugin Configuration
937 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
938 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
939 msgstr "RRDTool Plugin Configuration"
941 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
942 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
943 msgid "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>"
945 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
946 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
947 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
948 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
950 #. Enable this plugin
951 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
952 msgid "Enable this plugin"
953 msgstr "Enable this plugin"
956 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
957 msgid "Storage directory"
958 msgstr "Storage directory"
961 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
962 msgid "RRD step interval"
963 msgstr "RRD step interval"
966 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
970 #. RRD heart beat interval
971 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
972 msgid "RRD heart beat interval"
973 msgstr "RRD heart beat interval"
976 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
980 #. Only create average RRAs
981 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
982 msgid "Only create average RRAs"
983 msgstr "Only create average RRAs"
986 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
987 msgid "reduces rrd size"
988 msgstr "reduces rrd size"
991 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
992 msgid "Stored timespans"
993 msgstr "Stored timespans"
995 #. seconds; multiple separated by space
996 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
997 msgid "seconds; multiple separated by space"
998 msgstr "seconds; multiple separated by space"
1001 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
1002 msgid "Rows per RRA"
1003 msgstr "Rows per RRA"
1005 #. RRD XFiles Factor
1006 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
1007 msgid "RRD XFiles Factor"
1008 msgstr "RRD XFiles Factor"
1010 #. Cache collected data for
1011 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
1012 msgid "Cache collected data for"
1013 msgstr "Cache collected data for"
1016 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
1020 #. Flush cache after
1021 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
1022 msgid "Flush cache after"
1023 msgstr "Flush cache after"
1026 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
1030 #. TCPConns Plugin Configuration
1031 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
1032 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1033 msgstr "TCPConns Plugin Configuration"
1035 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
1036 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
1037 msgid "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports."
1039 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
1042 #. Enable this plugin
1043 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
1044 msgid "Enable this plugin"
1045 msgstr "Enable this plugin"
1047 #. Monitor all local listen ports
1048 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
1049 msgid "Monitor all local listen ports"
1050 msgstr "Monitor all local listen ports"
1052 #. Monitor local ports
1053 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
1054 msgid "Monitor local ports"
1055 msgstr "Monitor local ports"
1057 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1058 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
1059 msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
1060 msgstr "0 - 65535; multiple separated by space"
1062 #. Monitor remote ports
1063 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
1064 msgid "Monitor remote ports"
1065 msgstr "Monitor remote ports"
1067 #. 0 - 65535; multiple separated by space
1068 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
1069 msgid "0 - 65535; multiple separated by space"
1070 msgstr "0 - 65535; multiple separated by space"
1072 #. Unixsock Plugin Configuration
1073 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
1074 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1075 msgstr "Unixsock Plugin Configuration"
1077 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
1078 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
1079 msgid "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance."
1081 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1082 "collected data from a running collectd instance."
1084 #. Enable this plugin
1085 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
1086 msgid "Enable this plugin"
1087 msgstr "Enable this plugin"
1089 #. Filepath of the unix socket
1090 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
1091 msgid "Filepath of the unix socket"
1092 msgstr "Filepath of the unix socket"
1094 #. Group ownership of the unix socket
1095 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
1096 msgid "Group ownership of the unix socket"
1097 msgstr "Group ownership of the unix socket"
1100 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
1104 #. File permissions of the unix socket
1105 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
1106 msgid "File permissions of the unix socket"
1107 msgstr "File permissions of the unix socket"
1110 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
1114 #. Wireless Plugin Configuration
1115 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
1116 msgid "Wireless Plugin Configuration"
1117 msgstr "Wireless Plugin Configuration"
1119 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
1120 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
1121 msgid "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality."
1123 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
1124 "noise and quality."
1126 #. Enable this plugin
1127 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
1128 msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
1129 msgstr "Enable this plugin"