3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:40+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
19 msgid "(Unnamed Entry)"
22 msgid "(Unnamed Rule)"
25 msgid "(Unnamed SNAT)"
28 msgid "-- Please choose --"
29 msgstr "-- Παρακαλώ επιλέξτε --"
32 msgstr "-- προσαρμοσμένο --"
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
35 msgstr "<var>%d</var> πκτ. ανά <var>%s</var>"
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
43 msgid "Accept forward"
44 msgstr "Αποδοχή προώθησης"
47 msgstr "Αποδοχή εισόδου"
55 msgid "Add and edit..."
56 msgstr "Προσθήκη και επεξεργασία..."
58 msgid "Advanced Settings"
59 msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
70 msgid "Covered networks"
74 msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
85 msgid "Destination IP address"
86 msgstr "Διεύθυνση IP προορισμού"
88 msgid "Destination address"
89 msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
91 msgid "Destination port"
92 msgstr "Θύρα προορισμού"
95 msgid "Destination zone"
96 msgstr "Ζώνη προορισμού"
99 msgstr "Απενεργοποίηση"
101 msgid "Discard forward"
104 msgid "Discard input"
107 msgid "Do not rewrite"
110 msgid "Do not track forward"
113 msgid "Do not track input"
116 msgid "Drop invalid packets"
117 msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
120 msgstr "Ενεργοποίηση"
122 msgid "Enable NAT Loopback"
126 msgid "Enable SYN-flood protection"
127 msgstr "Προστασία SYN-flood"
129 msgid "Enable logging on this zone"
132 msgid "External IP address"
133 msgstr "Εξωτερική διεύθυνση IP"
135 msgid "External port"
136 msgstr "Εξωτερική θύρα"
138 msgid "Extra arguments"
139 msgstr "Επιπλέον παράμετροι"
145 msgstr "Τείχος προστασίας"
147 msgid "Firewall - Custom Rules"
148 msgstr "Τείχος προστασίας - Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
150 msgid "Firewall - Port Forwards"
151 msgstr "Τείχος προστασίας - Προώθηση Θυρών"
153 msgid "Firewall - Traffic Rules"
154 msgstr "Τείχος προστασίας - Κανόνες Κίνησεις"
156 msgid "Firewall - Zone Settings"
157 msgstr "Τείχος προστασίας - Ρυθμίσεις Ζώνης"
159 msgid "Force connection tracking"
160 msgstr "Επιβολή παρακολούθησης σύνδεσης"
165 msgid "Forward to %s in %s"
166 msgstr "Προώθηση του %s στο %s"
168 msgid "Forward to %s, %s in %s"
169 msgstr "Προώθηση στο %s, %s στο %s"
171 msgid "From %s in %s"
172 msgstr "Απο %s στο %s"
174 msgid "From %s in %s with source %s"
177 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
180 msgid "General Settings"
181 msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
195 msgid "IPv4 and IPv6"
196 msgstr "IPv4 και IPv6"
210 msgid "Inter-Zone Forwarding"
214 msgid "Internal IP address"
215 msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
218 msgid "Internal port"
219 msgstr "Εξωτερική θύρα"
221 msgid "Internal zone"
222 msgstr "Εσωτερική ζώνη"
224 msgid "Limit log messages"
225 msgstr "Περιορισμός καταγραφών συστήματος"
235 msgstr "Περιορισμός MSS"
240 msgid "Match ICMP type"
243 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
247 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
252 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
253 "on the client host."
259 msgid "New SNAT rule"
262 msgid "New forward rule"
265 msgid "New input rule"
268 msgid "New port forward"
271 msgid "New source NAT"
274 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
277 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
280 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
284 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
285 "range on the client host"
288 msgid "Open ports on router"
297 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
300 msgid "Port Forwards"
301 msgstr "Προώθηση Θυρών"
304 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
305 "specific computer or service within the private LAN."
312 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
315 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
318 msgid "Refuse forward"
319 msgstr "Άρνηση προώθησης"
322 msgstr "Άρνηση εισόδου"
324 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
327 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
330 msgid "Restrict to address family"
333 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
337 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
338 "rewrite the IP address."
341 msgid "Rewrite to source %s"
344 msgid "Rewrite to source %s, %s"
347 msgid "Rule is disabled"
350 msgid "Rule is enabled"
356 msgid "SNAT IP address"
366 msgid "Source IP address"
367 msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
369 msgid "Source MAC address"
376 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
377 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
378 "multiple WAN addresses to internal subnets."
382 msgid "Source address"
383 msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
393 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
396 "Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
397 "ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
400 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
401 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
402 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
403 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
404 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
405 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
409 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
410 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
414 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
415 "entry, such as matched source and destination hosts."
419 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
420 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
421 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
422 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
423 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
432 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
438 msgid "To %s on <var>this device</var>"
441 msgid "To %s, %s in %s"
447 msgid "To source port"
450 msgid "Traffic Rules"
454 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
455 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
463 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
464 "protocols separated by space."
470 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
485 msgid "any router IP"
519 msgstr "δευτερόλεπτο"
527 #~ msgid "Internal port (optional)"
528 #~ msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
530 #~ msgid "Advanced Rules"
531 #~ msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
534 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
535 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
536 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
538 #~ "Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος "
539 #~ "προστασίας στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις "
540 #~ "νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε "
541 #~ "αυτόματα το τείχος προστασίας."
543 #~ msgid "Port forwarding"
544 #~ msgstr "Προώθηση θυρών"
547 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
548 #~ "network to an external network."
550 #~ "Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε "
551 #~ "ένα εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
553 #~ msgid "Traffic Redirection"
554 #~ msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
557 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
558 #~ "forwarded packets."
560 #~ "Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση "
561 #~ "προορισμού των προωθημένων πακέτων."
567 #~ msgid "Traffic Control"
568 #~ msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
570 #~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
571 #~ msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
575 #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
576 #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
577 #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
578 #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
579 #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
581 #~ "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
582 #~ "ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
583 #~ "ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
584 #~ "αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
585 #~ "ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για "
586 #~ "μεγαλύτερη απόδοση."
592 #~ msgid "Destination IP"
593 #~ msgstr "Προορισμός"
596 #~ msgid "IP address"
597 #~ msgstr "Διεύθυνση IP"
600 #~ msgid "Source MAC-address"
601 #~ msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
603 #~ msgid "Custom forwarding"
604 #~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"
606 #~ msgid "Input Zone"
607 #~ msgstr "Ζώνη Εισόδου"
609 #~ msgid "Output Zone"
610 #~ msgstr "Ζώνη Εξόδου"
612 #~ msgid "External Zone"
613 #~ msgstr "Εξωτερική Ζώνη"
615 #~ msgid "Source MAC"
616 #~ msgstr "MAC πηγής"
619 #~ msgstr "Προκαθορισμένα"
622 #~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
624 #~ "Αυτές είναι οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται αν δεν "
625 #~ "υπάρχει κάποιος άλλος κανόνας που ταιριάζει."
628 #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
629 #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
630 #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
632 #~ "Οι ζώνες χωρίζουν τις δικτυακές διεπαφές σε απομονωμένες περιοχές ώστε να "
633 #~ "διαχωρίζεται η δικτυακή κίνηση. Σε μία ζώνη μπορούν να ανήκουν ένα ή "
634 #~ "περισσότερα δίκτυα. Η σημαία MASQ ενεργοποιεί NAT masquerading για όλη "
635 #~ "την εξερχόμενη κίνηση της ζώνης."
640 #~ msgid "contained networks"
641 #~ msgstr "δίκτυα που περιέχονται"