3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-06-05 11:00+0200\n"
5 "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
17 msgid "Bad (ETX > 10)"
20 msgid "Basic Settings"
21 msgstr "Základní nastavení"
23 msgid "Basic settings"
24 msgstr "Základní nastavení"
26 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
27 msgstr "Základní nastavení není kompletní. Prosím přejděte na"
29 msgid "Basic system settings"
30 msgstr "Základní nastavení systému"
39 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
41 "Zkontrolovat dostupnost nové verze firmwaru a provést automatické "
44 msgid "Client network size"
45 msgstr "Velikost klientské sítě"
50 msgid "Community profile"
51 msgstr "Komunitní profil"
53 msgid "Community settings"
54 msgstr "Nastavení komunity"
56 msgid "Confirm Upgrade"
57 msgstr "Potvrďte upgrade"
62 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
63 msgstr "Kontaktní informace není kompletní. Prosím pokračujte na"
71 msgid "Default routes"
72 msgstr "Výchozí trasy"
75 msgid "Disable default content"
76 msgstr "Zakázat výchozí obsah"
78 msgid "Diversity is enabled for device"
87 msgid "Edit index page"
96 msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
97 msgstr "Najděte své souřadnice pomocí OpenStreetMap"
102 msgid "Freifunk Overview"
103 msgstr "Freifunk - Přehled"
105 msgid "Freifunk Remote Update"
106 msgstr "Freifunk - Vzdálené aktualizace"
114 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
120 msgid "Hello and welcome in the network of"
121 msgstr "Dobrý den, vítejte v síti"
123 msgid "Hide OpenStreetMap"
124 msgstr "Skrýt OpenStreetMap"
127 msgstr "Domovská stránka"
133 msgstr "Konfigurace IPv6"
138 msgid "IPv6 network in CIDR notation."
141 msgid "If selected then the default content element is not shown."
144 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
145 msgstr "Pokud se zajímáte o náš projekt, kontaktujte místní komunitu"
154 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
155 "or may not work for you."
157 "Přístup k Internetu závisí na technických a organizačních podmínkách. Může "
158 "(ale nemusí) vám fungovat."
160 msgid "It is operated by"
163 msgid "Keep configuration"
164 msgstr "Uchovat nastavení"
167 msgstr "Zeměpisná šířka"
182 msgstr "Zeměpisná délka"
205 msgid "Network for client DHCP addresses"
211 msgid "No default routes known."
212 msgstr "Nejsou známy výchozí cesty"
229 msgid "Package libiwinfo required!"
230 msgstr "Balíček libiwinfo je vyžadován!"
235 msgid "Please fill in your contact details below."
236 msgstr "Prosím níže vyplňte kontaktní detaily."
238 msgid "Please set your contact information"
239 msgstr "Prosím nastavte si vaše kontaktní informace"
250 msgid "Profile (Expert)"
251 msgstr "Profil (Expert)"
254 msgstr "Skutečné jméno"
263 "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
264 "up if you are connected to the Internet."
266 "Kliknutím na mapu vyberte vaše umístění. Mapa se zobrazí, pouze pokud jste "
267 "připojen do sítě Internet."
269 msgid "Show OpenStreetMap"
270 msgstr "Zobrazit OpenStreetMap"
273 msgstr "Zobrazit na mapě"
281 msgid "Start Upgrade"
290 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
300 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
301 "component for working wireless configuration!"
305 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
306 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
307 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
310 msgid "The installed firmware is the most recent version."
314 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
315 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
316 "actual configuration of the router."
319 msgid "These are the settings of your local community."
323 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
324 "similar wireless community networks."
327 msgid "This is the access point"
328 msgstr "To je přístupový bod (AP)"
330 msgid "Update Settings"
333 msgid "Update available!"
339 msgid "Verify downloaded images"
342 msgid "Very good (ETX < 2)"
346 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
350 msgid "Wireless Overview"
357 "You can display additional content on the public index page by inserting "
358 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <"
359 "h2> and </h2>."
363 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
366 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
370 "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
374 msgid "and fill out all required fields."
389 msgid "to disable it."
395 msgid "wireless settings"