3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 22:25+0200\n"
5 "Last-Translator: h0nzZik <jenda.tusil@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
17 msgid "Basic Settings"
18 msgstr "Základní nastavení"
20 msgid "Basic settings"
21 msgstr "Základní nastavení"
23 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
24 msgstr "Základní nastavení není kompletní. Prosím přejděte na"
26 msgid "Basic system settings"
27 msgstr "Základní nastavení systému"
36 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
38 "Zkontrolovat dostupnost nové verze firmwaru a provést automatické "
41 msgid "Client network size"
42 msgstr "Velikost klientské sítě"
47 msgid "Community profile"
48 msgstr "Komunitní profil"
50 msgid "Community settings"
51 msgstr "Nastavení komunity"
54 msgid "Confirm Upgrade"
55 msgstr "Potvrďte upgrade"
60 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
61 msgstr "Kontaktní informace není kompletní. Prosím pokračujte na"
69 msgid "Default routes"
70 msgstr "Výchozí trasy"
73 msgid "Disable default content"
74 msgstr "Zakázat výchozí obsah"
76 msgid "Diversity is enabled for device"
85 msgid "Edit index page"
94 msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
95 msgstr "Najděte své souřadnice pomocí OpenStreetMap"
100 msgid "Freifunk Overview"
101 msgstr "Freifunk - Přehled"
103 msgid "Freifunk Remote Update"
104 msgstr "Freifunk - Vzdálené aktualizace"
112 msgid "Hello and welcome in the network of"
113 msgstr "Dobrý den, vítejte v síti"
115 msgid "Hide OpenStreetMap"
116 msgstr "Skrýt OpenStreetMap"
119 msgstr "Domovská stránka"
130 msgid "IPv6 network in CIDR notation."
133 msgid "If selected then the default content element is not shown."
136 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
137 msgstr "Pokud se zajímáte o náš projekt, kontaktujte místní komunitu"
146 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
147 "or may not work for you."
149 "Přístup k Internetu závisí na technických a organizačních podmínkách. Může "
150 "(ale nemusí) vám fungovat."
152 msgid "It is operated by"
155 msgid "Keep configuration"
156 msgstr "Uchovat nastavení"
159 msgstr "Zeměpisná šířka"
171 msgstr "Zeměpisná délka"
194 msgid "Network for client DHCP addresses"
200 msgid "No default routes known."
201 msgstr "Nejsou známy výchozí cesty"
215 msgid "Package libiwinfo required!"
216 msgstr "Balíček libiwinfo je vyžadován!"
221 msgid "Please fill in your contact details below."
222 msgstr "Prosím níže vyplňte kontaktní detaily."
224 msgid "Please set your contact information"
225 msgstr "Prosím nastavte si vaše kontaktní informace"
236 msgid "Profile (Expert)"
237 msgstr "Profil (Expert)"
240 msgstr "Skutečné jméno"
246 "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
247 "up if you are connected to the Internet."
249 "Kliknutím na mapu vyberte vaše umístění. Mapa se zobrazí, pouze pokud jste "
250 "připojen do sítě Internet."
252 msgid "Show OpenStreetMap"
253 msgstr "Zobrazit OpenStreetMap"
256 msgstr "Zobrazit na mapě"
264 msgid "Start Upgrade"
280 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
281 "component for working wireless configuration!"
285 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
286 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
287 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
290 msgid "The installed firmware is the most recent version."
294 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
295 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
296 "actual configuration of the router."
299 msgid "These are the settings of your local community."
303 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
304 "similar wireless community networks."
307 msgid "This is the access point"
310 msgid "Update Settings"
313 msgid "Update available!"
319 msgid "Verify downloaded images"
323 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
327 msgid "Wireless Overview"
331 "You can display additional content on the public index page by inserting "
332 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <"
333 "h2> and </h2>."
337 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
340 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
344 "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
348 msgid "and fill out all required fields."
363 msgid "to disable it."
369 msgid "wireless settings"