3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
7 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
25 msgid "(%s available)"
26 msgstr "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
35 msgstr "---Mục bổ sung---"
37 msgid "-- Please choose --"
41 msgstr "--tùy chỉnh--"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "1 Minute Load:"
55 msgid "15 Minute Load:"
58 msgid "4-character hexadecimal ID"
61 msgid "464XLAT (CLAT)"
64 msgid "5 Minute Load:"
67 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
70 msgid "802.11r Fast Transition"
73 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
76 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
79 msgid "802.11w Management Frame Protection"
82 msgid "802.11w maximum timeout"
85 msgid "802.11w retry timeout"
88 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
89 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
91 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
98 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
99 "order of the resolvfile"
102 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
105 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
106 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
112 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
115 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
149 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
152 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
156 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
157 "was empty before editing."
160 msgid "A43C + J43 + A43"
163 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
169 msgid "AICCU (SIXXS)"
178 msgid "ARP retry threshold"
181 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
190 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
194 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
195 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
196 "to dial into the provider network."
199 msgid "ATM device number"
202 msgid "ATU-C System Vendor ID"
208 msgid "Access Concentrator"
212 msgstr "Điểm truy cập"
217 msgid "Activate this network"
220 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
221 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
224 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgid "Active Connections"
227 msgstr "kết nối đang hoạt động"
229 msgid "Active DHCP Leases"
232 msgid "Active DHCPv6 Leases"
241 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgid "Add new interface..."
247 msgid "Additional Hosts files"
250 msgid "Additional servers file"
256 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgid "Administration"
262 msgid "Advanced Settings"
265 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
272 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
276 msgid "Allocate IP sequentially"
279 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
280 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
282 msgid "Allow all except listed"
283 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
285 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
288 msgid "Allow listed only"
289 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
291 msgid "Allow localhost"
294 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
297 msgid "Allow root logins with password"
300 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
304 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
311 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
312 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
315 msgid "Always announce default router"
321 msgid "Annex A + L + M (all)"
324 msgid "Annex A G.992.1"
327 msgid "Annex A G.992.2"
330 msgid "Annex A G.992.3"
333 msgid "Annex A G.992.5"
336 msgid "Annex B (all)"
339 msgid "Annex B G.992.1"
342 msgid "Annex B G.992.3"
345 msgid "Annex B G.992.5"
348 msgid "Annex J (all)"
351 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
354 msgid "Annex M (all)"
357 msgid "Annex M G.992.3"
360 msgid "Annex M G.992.5"
363 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
366 msgid "Announced DNS domains"
369 msgid "Announced DNS servers"
372 msgid "Anonymous Identity"
375 msgid "Anonymous Mount"
378 msgid "Anonymous Swap"
387 msgid "Antenna Configuration"
393 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
396 msgid "Apply unchecked"
400 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
403 msgid "Assign interfaces..."
407 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
410 msgid "Associated Stations"
416 msgid "Authentication"
419 msgid "Authentication Type"
422 msgid "Authoritative"
423 msgstr "Authoritative"
425 msgid "Authorization Required"
426 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
434 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
437 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
440 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
443 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
446 msgid "Automount Filesystem"
449 msgid "Automount Swap"
455 msgid "Available packages"
464 msgid "B43 + B43C + V43"
467 msgid "BR / DMR / AFTR"
476 msgid "Back to Overview"
479 msgid "Back to configuration"
482 msgid "Back to overview"
485 msgid "Back to scan results"
488 msgid "Backup / Flash Firmware"
491 msgid "Backup / Restore"
492 msgstr "Backup/ Restore"
494 msgid "Backup file list"
497 msgid "Bad address specified!"
507 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
508 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
509 "defined backup patterns."
512 msgid "Bind interface"
515 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
518 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
524 msgid "Bogus NX Domain Override"
530 msgid "Bridge interfaces"
531 msgstr "Giao diện cầu nối"
533 msgid "Bridge unit number"
536 msgid "Bring up on boot"
539 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
542 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
549 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
550 "preserved in any sysupgrade."
553 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
556 msgid "CPU usage (%)"
557 msgstr "CPU usage (%)"
571 msgid "Changes applied."
572 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
574 msgid "Changes have been reverted."
577 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
584 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
591 msgid "Check filesystems before mount"
594 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
601 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
602 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
603 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
605 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
608 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
609 "out the <em>create</em> field to define a new network."
615 msgid "Cisco UDP encapsulation"
619 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
620 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
621 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
627 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
631 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
635 msgid "Close list..."
638 msgid "Collecting data..."
644 msgid "Common Configuration"
648 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
649 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
650 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
651 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
654 msgid "Configuration"
657 msgid "Configuration files will be kept."
660 msgid "Configuration has been applied."
663 msgid "Configuration has been rolled back!"
675 msgid "Connection Limit"
676 msgstr "Giới hạn kết nối"
678 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
685 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
686 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
687 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
696 msgid "Cover the following interface"
699 msgid "Cover the following interfaces"
702 msgid "Create / Assign firewall-zone"
703 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
705 msgid "Create Interface"
708 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
714 msgid "Cron Log Level"
717 msgid "Custom Interface"
720 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
724 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
732 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
733 "this, perform a factory-reset first."
737 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
738 "\">LED</abbr>s if possible."
740 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
756 msgstr "Tùy chọn DHCP"
758 msgid "DHCPv6 Leases"
761 msgid "DHCPv6 client"
767 msgid "DHCPv6-Service"
773 msgid "DNS forwardings"
776 msgid "DNS-Label / FQDN"
782 msgid "DNSSEC check unsigned"
785 msgid "DPD Idle Timeout"
788 msgid "DS-Lite AFTR address"
797 msgid "DSL line mode"
812 msgid "Default gateway"
815 msgid "Default is stateless + stateful"
818 msgid "Default route"
821 msgid "Default state"
824 msgid "Define a name for this network."
828 "Define additional DHCP options, for example "
829 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
830 "servers to clients."
836 msgid "Delete this network"
851 msgid "Device Configuration"
854 msgid "Device is rebooting..."
857 msgid "Device unreachable"
860 msgid "Device unreachable!"
876 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
880 msgid "Disable DNS setup"
883 msgid "Disable Encryption"
889 msgid "Disabled (default)"
892 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
898 msgid "Displaying only packages containing"
901 msgid "Distance Optimization"
902 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
904 msgid "Distance to farthest network member in meters."
905 msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
907 msgid "Distribution feeds"
911 msgstr "Tính đa dạng"
914 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
915 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
916 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
919 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
920 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
921 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
924 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
927 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
930 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
933 msgid "Domain required"
934 msgstr "Domain yêu cầu"
936 msgid "Domain whitelist"
939 msgid "Don't Fragment"
943 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
944 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
946 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
947 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
949 msgid "Download and install package"
950 msgstr "Tải và cài đặt gói"
952 msgid "Download backup"
955 msgid "Downstream SNR offset"
958 msgid "Dropbear Instance"
962 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
963 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
965 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
966 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
968 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
971 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
973 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
975 msgid "Dynamic tunnel"
979 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
980 "having static leases will be served."
983 msgid "EA-bits length"
993 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
997 msgid "Edit this interface"
1000 msgid "Edit this network"
1010 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1014 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1015 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1017 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1020 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1023 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1026 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1029 msgid "Enable NTP client"
1032 msgid "Enable Single DES"
1035 msgid "Enable TFTP server"
1038 msgid "Enable VLAN functionality"
1041 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1044 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1047 msgid "Enable learning and aging"
1050 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1053 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1056 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1059 msgid "Enable this mount"
1062 msgid "Enable this swap"
1065 msgid "Enable/Disable"
1066 msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
1071 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1075 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1079 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1080 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1082 msgid "Encapsulation mode"
1088 msgid "Endpoint Host"
1091 msgid "Endpoint Port"
1100 msgid "Errored seconds (ES)"
1103 msgid "Ethernet Adapter"
1104 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
1106 msgid "Ethernet Switch"
1107 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
1109 msgid "Exclude interfaces"
1112 msgid "Expand hosts"
1119 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1125 msgid "External R0 Key Holder List"
1128 msgid "External R1 Key Holder List"
1131 msgid "External system log server"
1134 msgid "External system log server port"
1137 msgid "External system log server protocol"
1140 msgid "Extra SSH command options"
1146 msgid "FT over the Air"
1152 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1158 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1162 msgstr "Tập tin hệ thống"
1167 msgid "Filter private"
1168 msgstr "Filter private"
1170 msgid "Filter useless"
1171 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1174 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1175 "with defaults based on what was detected"
1178 msgid "Find and join network"
1181 msgid "Find package"
1190 msgid "Firewall Mark"
1193 msgid "Firewall Settings"
1196 msgid "Firewall Status"
1199 msgid "Firmware File"
1202 msgid "Firmware Version"
1205 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1208 msgid "Flash Firmware"
1209 msgstr "Phần cứng flash"
1211 msgid "Flash image..."
1214 msgid "Flash new firmware image"
1217 msgid "Flash operations"
1226 msgid "Force CCMP (AES)"
1229 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1235 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1241 msgid "Force use of NAT-T"
1244 msgid "Form token mismatch"
1247 msgid "Forward DHCP traffic"
1250 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1253 msgid "Forward broadcast traffic"
1256 msgid "Forward mesh peer traffic"
1259 msgid "Forwarding mode"
1262 msgid "Fragmentation Threshold"
1263 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
1265 msgid "Frame Bursting"
1275 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1276 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1288 msgid "Gateway ports"
1291 msgid "General Settings"
1294 msgid "General Setup"
1297 msgid "General options for opkg"
1300 msgid "Generate Config"
1303 msgid "Generate PMK locally"
1306 msgid "Generate archive"
1309 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1312 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1315 msgid "Global Settings"
1318 msgid "Global network options"
1321 msgid "Go to password configuration..."
1324 msgid "Go to relevant configuration page"
1325 msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
1327 msgid "Group Password"
1333 msgid "HE.net password"
1336 msgid "HE.net username"
1339 msgid "HT mode (802.11n)"
1345 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1352 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1355 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
1359 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1363 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1366 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1367 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1372 msgid "Host entries"
1373 msgstr "Host entries"
1375 msgid "Host expiry timeout"
1378 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1379 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1384 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1393 msgid "IKE DH Group"
1396 msgid "IP Addresses"
1405 msgid "IPv4 Firewall"
1408 msgid "IPv4 WAN Status"
1411 msgid "IPv4 address"
1414 msgid "IPv4 and IPv6"
1417 msgid "IPv4 assignment length"
1420 msgid "IPv4 broadcast"
1423 msgid "IPv4 gateway"
1426 msgid "IPv4 netmask"
1435 msgid "IPv4 prefix length"
1438 msgid "IPv4-Address"
1441 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1447 msgid "IPv6 Firewall"
1450 msgid "IPv6 Neighbours"
1453 msgid "IPv6 Settings"
1456 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1459 msgid "IPv6 WAN Status"
1462 msgid "IPv6 address"
1465 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1468 msgid "IPv6 assignment hint"
1471 msgid "IPv6 assignment length"
1474 msgid "IPv6 gateway"
1483 msgid "IPv6 prefix length"
1486 msgid "IPv6 routed prefix"
1492 msgid "IPv6-Address"
1498 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1501 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1504 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1510 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1513 msgid "If checked, encryption is disabled"
1517 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1521 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1525 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1528 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1532 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1533 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1534 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1535 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1536 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1538 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
1539 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
1540 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
1541 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
1542 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1544 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1545 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1547 msgid "Ignore interface"
1548 msgstr "Lờ đi giao diện"
1550 msgid "Ignore resolve file"
1551 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1560 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1561 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1564 msgid "Inactivity timeout"
1577 msgstr "Initscripts"
1582 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1585 msgid "Install package %q"
1588 msgid "Install protocol extensions..."
1591 msgid "Installed packages"
1597 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1600 msgid "Interface Configuration"
1603 msgid "Interface Overview"
1606 msgid "Interface is reconnecting..."
1609 msgid "Interface is shutting down..."
1612 msgid "Interface name"
1615 msgid "Interface not present or not connected yet."
1618 msgid "Interface reconnected"
1621 msgid "Interface shut down"
1630 msgid "Internal Server Error"
1634 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
1636 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1639 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1642 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1643 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
1645 msgid "Isolate Clients"
1650 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1651 "flash memory, please verify the image file!"
1653 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
1654 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
1656 msgid "JavaScript required!"
1659 msgid "Join Network"
1662 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1665 msgid "Joining Network: %q"
1668 msgid "Keep settings"
1674 msgid "Kernel Version"
1692 msgid "LCP echo failure threshold"
1695 msgid "LCP echo interval"
1707 msgid "Language and Style"
1719 msgid "Lease validity time"
1725 msgid "Leasetime remaining"
1726 msgstr "Leasetime còn lại"
1728 msgid "Leave empty to autodetect"
1731 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1740 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1743 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1746 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1762 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1767 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1768 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1769 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1770 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1775 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1776 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1777 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1778 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1782 msgid "List of SSH key files for auth"
1785 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1788 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1791 msgid "Listen Interfaces"
1797 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1800 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1806 msgid "Load Average"
1812 msgid "Local IP address to assign"
1815 msgid "Local IPv4 address"
1818 msgid "Local IPv6 address"
1821 msgid "Local Service Only"
1824 msgid "Local Startup"
1828 msgstr "Giờ địa phương"
1830 msgid "Local domain"
1834 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1835 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1838 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1841 msgid "Local server"
1845 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1849 msgid "Localise queries"
1850 msgstr "Tra vấn địa phương"
1852 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1855 msgid "Log output level"
1859 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1870 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1873 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1879 msgid "MAC-Address Filter"
1880 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
1886 msgstr "Danh sách MAC"
1888 msgid "MAP / LW4over6"
1904 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1911 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1914 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1917 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1920 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1923 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1927 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1928 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1931 msgid "Maximum number of leased addresses."
1940 msgid "Memory usage (%)"
1941 msgstr "Memory usage (%)"
1949 msgid "Mirror monitor port"
1952 msgid "Mirror source port"
1955 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1958 msgid "Mobility Domain"
1967 msgid "Modem device"
1968 msgstr "Thiết bị modem"
1970 msgid "Modem init timeout"
1982 msgid "Mount Points"
1985 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1988 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1992 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1995 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
1998 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2001 msgid "Mount options"
2007 msgid "Mount swap not specifically configured"
2010 msgid "Mounted file systems"
2011 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
2019 msgid "Multicast address"
2028 msgid "NAT64 Prefix"
2040 msgid "NTP server candidates"
2043 msgid "NTP sync time-out"
2049 msgid "Name of the new interface"
2052 msgid "Name of the new network"
2056 msgstr "Sự điều hướng"
2064 msgid "Network Utilities"
2067 msgid "Network boot image"
2070 msgid "Network without interfaces."
2076 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2082 msgid "No chains in this table"
2083 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
2085 msgid "No files found"
2088 msgid "No information available"
2091 msgid "No negative cache"
2094 msgid "No network configured on this device"
2097 msgid "No network name specified"
2100 msgid "No package lists available"
2103 msgid "No password set!"
2106 msgid "No rules in this chain"
2107 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
2109 msgid "No zone assigned"
2115 msgid "Noise Margin (SNR)"
2121 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2124 msgid "Non-wildcard"
2136 msgid "Not associated"
2139 msgid "Not connected"
2142 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2145 msgid "Note: interface name length"
2154 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2160 msgid "OPKG-Configuration"
2161 msgstr "Cấu hình OPKG-"
2163 msgid "Obfuscated Group Password"
2166 msgid "Obfuscated Password"
2169 msgid "Obtain IPv6-Address"
2172 msgid "Off-State Delay"
2176 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2177 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2178 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2179 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2180 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2181 "<samp>eth0.1</samp>)."
2183 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
2184 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
2185 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
2186 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
2187 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
2188 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
2190 msgid "On-State Delay"
2193 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2196 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2199 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2202 msgid "One or more required fields have no value!"
2205 msgid "Open list..."
2208 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2211 msgid "Operating frequency"
2214 msgid "Option changed"
2217 msgid "Option removed"
2223 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2226 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2230 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2231 "starting with <code>0x</code>."
2235 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2236 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2237 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2238 "for the interface."
2242 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2243 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2246 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2250 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2254 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2257 msgid "Optional. Port of peer."
2261 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2262 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2265 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2280 msgid "Output Interface"
2283 msgid "Override MAC address"
2286 msgid "Override MTU"
2289 msgid "Override TOS"
2292 msgid "Override TTL"
2295 msgid "Override default interface name"
2298 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2302 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2303 "subnet that is served."
2306 msgid "Override the table used for internal routes"
2315 msgid "PAP/CHAP password"
2318 msgid "PAP/CHAP username"
2333 msgid "PPPoA Encapsulation"
2334 msgstr "PPPoA Encapsulation"
2351 msgid "PSID-bits length"
2354 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2357 msgid "Package libiwinfo required!"
2360 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2363 msgid "Package name"
2369 msgid "Part of zone %q"
2375 msgid "Password authentication"
2376 msgstr "Xác thực mật mã"
2378 msgid "Password of Private Key"
2379 msgstr "Mật mã của private key"
2381 msgid "Password of inner Private Key"
2384 msgid "Password successfully changed!"
2390 msgid "Path to CA-Certificate"
2391 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2393 msgid "Path to Client-Certificate"
2396 msgid "Path to Private Key"
2397 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2399 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2402 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2405 msgid "Path to inner Private Key"
2411 msgid "Peer IP address to assign"
2417 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2420 msgid "Perform reboot"
2421 msgstr "Tiến hành reboot"
2423 msgid "Perform reset"
2426 msgid "Persistent Keep Alive"
2432 msgid "Physical Settings"
2433 msgstr "Cài đặt căn bản"
2441 msgid "Please enter your username and password."
2442 msgstr "Nhập tên và mật mã"
2450 msgid "Port status:"
2453 msgid "Power Management Mode"
2456 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2465 msgid "Prefix Delegated"
2468 msgid "Preshared Key"
2472 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2476 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2479 msgid "Prevents client-to-client communication"
2480 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
2482 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2503 msgid "Protocol family"
2506 msgid "Protocol of the new interface"
2509 msgid "Protocol support is not installed"
2512 msgid "Provide NTP server"
2515 msgid "Provide new network"
2518 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2519 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2524 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2527 msgid "QMI Cellular"
2533 msgid "R0 Key Lifetime"
2536 msgid "R1 Key Holder"
2539 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2542 msgid "RTS/CTS Threshold"
2543 msgstr "RTS/CTS Threshold"
2551 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2554 msgid "Radius-Accounting-Port"
2557 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2560 msgid "Radius-Accounting-Server"
2563 msgid "Radius-Authentication-Port"
2566 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2569 msgid "Radius-Authentication-Server"
2573 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2574 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2576 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
2577 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2580 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2581 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2585 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2586 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2589 msgid "Really reset all changes?"
2593 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2594 "connected via this interface."
2598 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2599 "you are connected via this interface."
2602 msgid "Really switch protocol?"
2605 msgid "Realtime Connections"
2608 msgid "Realtime Graphs"
2611 msgid "Realtime Load"
2614 msgid "Realtime Traffic"
2617 msgid "Realtime Wireless"
2620 msgid "Reassociation Deadline"
2623 msgid "Rebind protection"
2629 msgid "Rebooting..."
2632 msgid "Reboots the operating system of your device"
2633 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
2638 msgid "Receiver Antenna"
2639 msgstr "Máy thu Antenna"
2641 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2644 msgid "Reconnect this interface"
2647 msgid "Reconnecting interface"
2656 msgid "Relay Bridge"
2659 msgid "Relay between networks"
2662 msgid "Relay bridge"
2665 msgid "Remote IPv4 address"
2668 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2677 msgid "Replace entry"
2678 msgstr "thay đổi nội dung"
2680 msgid "Replace wireless configuration"
2683 msgid "Request IPv6-address"
2686 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2695 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2698 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2701 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2705 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2706 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2707 "routes through the tunnel."
2711 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2712 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2716 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2717 "come from unsigned domains"
2723 msgid "Reset Counters"
2724 msgstr "Reset bộ đếm"
2726 msgid "Reset to defaults"
2729 msgid "Resolv and Hosts Files"
2732 msgid "Resolve file"
2738 msgid "Restart Firewall"
2739 msgstr "Khởi động lại Firewall"
2741 msgid "Restore backup"
2742 msgstr "Phục hồi backup"
2744 msgid "Reveal/hide password"
2750 msgid "Revert changes"
2753 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2756 msgid "Reverting configuration…"
2762 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2765 msgid "Root preparation"
2768 msgid "Route Allowed IPs"
2774 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2777 msgid "Router Advertisement-Service"
2780 msgid "Router Password"
2787 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2790 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
2793 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2796 msgid "Run filesystem check"
2803 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2807 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2816 msgid "SSH server address"
2819 msgid "SSH server port"
2822 msgid "SSH username"
2834 msgid "Save & Apply"
2835 msgstr "Lưu & áp dụng "
2840 msgid "Scheduled Tasks"
2841 msgstr "Scheduled Tasks"
2843 msgid "Section added"
2846 msgid "Section removed"
2849 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2853 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2854 "conjunction with failure threshold"
2857 msgid "Separate Clients"
2858 msgstr "Cô lập đối tượng"
2860 msgid "Server Settings"
2863 msgid "Server password"
2867 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2868 "contains the tunnel ID"
2871 msgid "Server username"
2874 msgid "Service Name"
2877 msgid "Service Type"
2884 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2885 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2888 msgid "Set up Time Synchronization"
2891 msgid "Setup DHCP Server"
2894 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2900 msgid "Show current backup file list"
2903 msgid "Shutdown this interface"
2906 msgid "Shutdown this network"
2912 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2919 msgstr "Dung lượng "
2924 msgid "Size of DNS query cache"
2930 msgid "Skip to content"
2931 msgstr "Nhảy tới nội dung"
2933 msgid "Skip to navigation"
2934 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
2942 msgid "Software VLAN"
2945 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2948 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2951 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2955 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2956 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2966 msgid "Source routing"
2969 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2972 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2976 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2981 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2985 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2989 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2994 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2998 msgid "Specify the secret encryption key here."
3004 msgid "Start priority"
3005 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
3007 msgid "Starting configuration apply…"
3013 msgid "Static IPv4 Routes"
3014 msgstr "Static IPv4 Routes"
3016 msgid "Static IPv6 Routes"
3017 msgstr "Static IPv6 Routes"
3019 msgid "Static Leases"
3020 msgstr "Thống kê leases"
3022 msgid "Static Routes"
3023 msgstr "Static Routes"
3025 msgid "Static address"
3029 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3030 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3031 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3040 msgid "Strict order"
3041 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
3046 msgid "Suppress logging"
3049 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3064 msgid "Switch %q (%s)"
3068 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3071 msgid "Switch Port Mask"
3077 msgid "Switch protocol"
3080 msgid "Sync with browser"
3083 msgid "Synchronizing..."
3092 msgid "System Properties"
3095 msgid "System log buffer size"
3101 msgid "TFTP Settings"
3104 msgid "TFTP server root"
3119 msgid "Target network"
3126 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3127 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3128 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3129 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3130 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3134 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3135 "component for working wireless configuration!"
3139 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3140 "username instead of the user ID!"
3144 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3148 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3152 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3153 "code> and <code>_</code>"
3156 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3160 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3161 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3162 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3163 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3164 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3165 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3170 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3171 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3173 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
3174 "<code>/dev/sda1</code>)"
3177 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3178 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3181 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
3182 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
3185 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3186 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3187 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3190 msgid "The following changes have been reverted"
3191 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
3193 msgid "The following rules are currently active on this system."
3196 msgid "The given network name is not unique"
3200 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3201 "be replaced if you proceed."
3205 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3209 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3212 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3216 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3217 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3218 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3219 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3220 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3221 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3224 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3227 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3231 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3237 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3238 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3239 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3242 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
3243 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
3244 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
3247 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3252 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3253 "you choose the generic image format for your platform."
3255 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
3256 "chọn một image format tổng quát cho platform."
3258 msgid "There are no active leases."
3261 msgid "There are no changes to apply."
3264 msgid "There are no pending changes to revert!"
3267 msgid "There are no pending changes!"
3271 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3272 "\"Physical Settings\" tab"
3276 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3277 "protect the web interface and enable SSH."
3280 msgid "This IPv4 address of the relay"
3284 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3285 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3286 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3290 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3291 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3292 "configurations are automatically preserved."
3296 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3297 "password if no update key has been configured"
3301 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3302 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3306 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3307 "ends with <code>...:2/64</code>"
3311 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3312 "abbr> in the local network"
3314 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
3315 "nhất trong mạng địa phương. "
3317 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3321 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3324 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3325 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
3328 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3332 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3335 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
3338 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3340 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
3342 msgid "This section contains no values yet"
3343 msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
3345 msgid "Time Synchronization"
3348 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3355 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3362 msgid "Total Available"
3372 msgstr "Chuyển giao"
3374 msgid "Transmission Rate"
3375 msgstr "Truyền tải rate"
3380 msgid "Transmit Power"
3381 msgstr "Truyền tải năng lượng"
3383 msgid "Transmitter Antenna"
3384 msgstr "Máy phát Antenna"
3389 msgid "Trigger Mode"
3395 msgid "Tunnel Interface"
3401 msgid "Tunnel broker protocol"
3404 msgid "Tunnel setup server"
3422 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3434 msgid "Unable to dispatch"
3437 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3443 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3452 msgid "Unsaved Changes"
3453 msgstr "Thay đổi không lưu"
3455 msgid "Unsupported protocol type."
3458 msgid "Update lists"
3462 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3463 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3464 "compatible firmware image)."
3467 msgid "Upload archive..."
3470 msgid "Uploaded File"
3471 msgstr "Tập tin đã tải lên"
3476 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3477 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
3479 msgid "Use DHCP gateway"
3482 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3485 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3488 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3491 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3494 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3497 msgid "Use as root filesystem (/)"
3500 msgid "Use broadcast flag"
3503 msgid "Use builtin IPv6-management"
3506 msgid "Use custom DNS servers"
3509 msgid "Use default gateway"
3512 msgid "Use gateway metric"
3515 msgid "Use routing table"
3519 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3520 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3521 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3522 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3523 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3529 msgid "Used Key Slot"
3533 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3534 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3537 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3540 msgid "User key (PEM encoded)"
3544 msgstr "Tên người dùng "
3555 msgid "VLANs on %q (%s)"
3558 msgid "VPN Local address"
3561 msgid "VPN Local port"
3567 msgid "VPN Server port"
3570 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3573 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3579 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3585 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3597 msgid "WEP Open System"
3600 msgid "WEP Shared Key"
3603 msgid "WEP passphrase"
3609 msgid "WPA passphrase"
3613 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3614 "and ad-hoc mode) to be installed."
3618 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3621 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3624 msgid "Waiting for command to complete..."
3627 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3630 msgid "Waiting for device..."
3636 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3640 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3644 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3647 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3653 msgid "WireGuard VPN"
3659 msgid "Wireless Adapter"
3660 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
3662 msgid "Wireless Network"
3665 msgid "Wireless Overview"
3668 msgid "Wireless Security"
3671 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3674 msgid "Wireless is restarting..."
3677 msgid "Wireless network is disabled"
3680 msgid "Wireless network is enabled"
3683 msgid "Wireless restarted"
3686 msgid "Wireless shut down"
3689 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3692 msgid "Write system log to file"
3696 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3697 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3698 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3700 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
3701 "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
3702 "hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
3703 "bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
3706 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3710 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3711 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3730 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3731 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
3740 msgstr "Vô hiệu hóa"
3749 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3750 "abbr>-leases will be stored"
3752 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3753 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
3773 msgid "if target is a network"
3774 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
3788 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3789 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
3791 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3833 msgid "stateful-only"
3839 msgid "stateless + stateful"
3845 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3857 msgid "unspecified -or- create:"
3872 #~ msgid "Applying changes"
3873 #~ msgstr "Tiến hành thay đổi"
3878 #~ msgid "Maximum hold time"
3879 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3881 #~ msgid "Minimum hold time"
3882 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3884 #~ msgid "Leasetime"
3885 #~ msgstr "Leasetime"
3888 #~ msgid "automatic"
3889 #~ msgstr "thống kê"
3891 #~ msgid "AR Support"
3892 #~ msgstr "Hỗ trợ AR"
3894 #~ msgid "Background Scan"
3895 #~ msgstr "Background Scan"
3897 #~ msgid "Compression"
3900 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
3901 #~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
3903 #~ msgid "Do not send probe responses"
3904 #~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
3906 #~ msgid "Fast Frames"
3907 #~ msgstr "Khung nhanh"
3909 #~ msgid "Maximum Rate"
3910 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3912 #~ msgid "Minimum Rate"
3913 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3915 #~ msgid "Multicast Rate"
3916 #~ msgstr "Multicast Rate"
3918 #~ msgid "Outdoor Channels"
3919 #~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
3921 #~ msgid "Regulatory Domain"
3922 #~ msgstr "Miền điều chỉnh"
3924 #~ msgid "Separate WDS"
3925 #~ msgstr "Phân tách WDS"
3927 #~ msgid "Turbo Mode"
3928 #~ msgstr "Turbo Mode"
3930 #~ msgid "XR Support"
3931 #~ msgstr "Hỗ trợ XR"