3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
7 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
18 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
21 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
25 msgid "(%s available)"
26 msgstr "(%s available)"
31 msgid "(no interfaces attached)"
34 msgid "-- Additional Field --"
35 msgstr "---Mục bổ sung---"
37 msgid "-- Please choose --"
41 msgstr "--tùy chỉnh--"
43 msgid "-- match by device --"
46 msgid "-- match by label --"
49 msgid "-- match by uuid --"
52 msgid "1 Minute Load:"
55 msgid "15 Minute Load:"
58 msgid "4-character hexadecimal ID"
61 msgid "464XLAT (CLAT)"
64 msgid "5 Minute Load:"
67 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
70 msgid "802.11r Fast Transition"
73 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
76 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
79 msgid "802.11w Management Frame Protection"
82 msgid "802.11w maximum timeout"
85 msgid "802.11w retry timeout"
88 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
89 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
91 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
94 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
98 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
99 "order of the resolvfile"
102 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
105 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
106 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
111 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
112 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
115 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
118 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
149 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
152 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
156 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
157 "was empty before editing."
160 msgid "A43C + J43 + A43"
163 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
169 msgid "AICCU (SIXXS)"
178 msgid "ARP retry threshold"
181 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
190 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
194 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
195 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
196 "to dial into the provider network."
199 msgid "ATM device number"
202 msgid "ATU-C System Vendor ID"
208 msgid "Access Concentrator"
212 msgstr "Điểm truy cập"
217 msgid "Activate this network"
220 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
221 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
224 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgid "Active Connections"
227 msgstr "kết nối đang hoạt động"
229 msgid "Active DHCP Leases"
232 msgid "Active DHCPv6 Leases"
241 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgid "Add new interface..."
247 msgid "Additional Hosts files"
250 msgid "Additional servers file"
256 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgid "Administration"
262 msgid "Advanced Settings"
265 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
272 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
276 msgid "Allocate IP sequentially"
279 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
280 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
282 msgid "Allow all except listed"
283 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
285 msgid "Allow listed only"
286 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
288 msgid "Allow localhost"
291 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
294 msgid "Allow root logins with password"
297 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
301 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
308 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
309 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
312 msgid "Always announce default router"
318 msgid "Annex A + L + M (all)"
321 msgid "Annex A G.992.1"
324 msgid "Annex A G.992.2"
327 msgid "Annex A G.992.3"
330 msgid "Annex A G.992.5"
333 msgid "Annex B (all)"
336 msgid "Annex B G.992.1"
339 msgid "Annex B G.992.3"
342 msgid "Annex B G.992.5"
345 msgid "Annex J (all)"
348 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
351 msgid "Annex M (all)"
354 msgid "Annex M G.992.3"
357 msgid "Annex M G.992.5"
360 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
363 msgid "Announced DNS domains"
366 msgid "Announced DNS servers"
369 msgid "Anonymous Identity"
372 msgid "Anonymous Mount"
375 msgid "Anonymous Swap"
384 msgid "Antenna Configuration"
393 msgid "Applying changes"
394 msgstr "Tiến hành thay đổi"
397 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
400 msgid "Assign interfaces..."
404 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
407 msgid "Associated Stations"
413 msgid "Authentication"
416 msgid "Authentication Type"
419 msgid "Authoritative"
420 msgstr "Authoritative"
422 msgid "Authorization Required"
423 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
431 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
434 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
437 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
440 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
443 msgid "Automount Filesystem"
446 msgid "Automount Swap"
452 msgid "Available packages"
461 msgid "B43 + B43C + V43"
464 msgid "BR / DMR / AFTR"
473 msgid "Back to Overview"
476 msgid "Back to configuration"
479 msgid "Back to overview"
482 msgid "Back to scan results"
485 msgid "Backup / Flash Firmware"
488 msgid "Backup / Restore"
489 msgstr "Backup/ Restore"
491 msgid "Backup file list"
494 msgid "Bad address specified!"
504 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
505 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
506 "defined backup patterns."
509 msgid "Bind interface"
512 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
515 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
521 msgid "Bogus NX Domain Override"
527 msgid "Bridge interfaces"
528 msgstr "Giao diện cầu nối"
530 msgid "Bridge unit number"
533 msgid "Bring up on boot"
536 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
539 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
546 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
547 "preserved in any sysupgrade."
550 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
553 msgid "CPU usage (%)"
554 msgstr "CPU usage (%)"
568 msgid "Changes applied."
569 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
571 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
580 msgid "Check filesystems before mount"
583 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
590 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
591 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
592 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
594 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
597 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
598 "out the <em>create</em> field to define a new network."
604 msgid "Cisco UDP encapsulation"
608 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
609 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
610 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
616 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
620 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
624 msgid "Close list..."
627 msgid "Collecting data..."
633 msgid "Common Configuration"
637 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
638 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
639 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
640 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
643 msgid "Configuration"
646 msgid "Configuration applied."
649 msgid "Configuration files will be kept."
661 msgid "Connection Limit"
662 msgstr "Giới hạn kết nối"
664 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
676 msgid "Cover the following interface"
679 msgid "Cover the following interfaces"
682 msgid "Create / Assign firewall-zone"
683 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
685 msgid "Create Interface"
688 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
694 msgid "Cron Log Level"
697 msgid "Custom Interface"
700 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
704 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
712 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
713 "\">LED</abbr>s if possible."
715 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
731 msgstr "Tùy chọn DHCP"
733 msgid "DHCPv6 Leases"
736 msgid "DHCPv6 client"
742 msgid "DHCPv6-Service"
748 msgid "DNS forwardings"
751 msgid "DNS-Label / FQDN"
757 msgid "DNSSEC check unsigned"
760 msgid "DPD Idle Timeout"
763 msgid "DS-Lite AFTR address"
772 msgid "DSL line mode"
787 msgid "Default gateway"
790 msgid "Default is stateless + stateful"
793 msgid "Default route"
796 msgid "Default state"
799 msgid "Define a name for this network."
803 "Define additional DHCP options, for example "
804 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
805 "servers to clients."
811 msgid "Delete this network"
826 msgid "Device Configuration"
829 msgid "Device is rebooting..."
832 msgid "Device unreachable"
848 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
852 msgid "Disable DNS setup"
855 msgid "Disable Encryption"
861 msgid "Disabled (default)"
864 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
867 msgid "Displaying only packages containing"
870 msgid "Distance Optimization"
871 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
873 msgid "Distance to farthest network member in meters."
874 msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
876 msgid "Distribution feeds"
880 msgstr "Tính đa dạng"
883 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
884 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
885 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
888 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
889 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
890 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
893 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
896 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
899 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
902 msgid "Domain required"
903 msgstr "Domain yêu cầu"
905 msgid "Domain whitelist"
908 msgid "Don't Fragment"
912 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
913 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
915 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
916 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
918 msgid "Download and install package"
919 msgstr "Tải và cài đặt gói"
921 msgid "Download backup"
924 msgid "Downstream SNR offset"
927 msgid "Dropbear Instance"
931 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
932 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
934 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
935 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
937 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
940 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
942 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
944 msgid "Dynamic tunnel"
948 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
949 "having static leases will be served."
952 msgid "EA-bits length"
962 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
966 msgid "Edit this interface"
969 msgid "Edit this network"
978 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
979 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
981 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
984 msgid "Enable IPv6 negotiation"
987 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
990 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
993 msgid "Enable NTP client"
996 msgid "Enable Single DES"
999 msgid "Enable TFTP server"
1002 msgid "Enable VLAN functionality"
1005 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1008 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1011 msgid "Enable learning and aging"
1014 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1017 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1020 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1023 msgid "Enable this mount"
1026 msgid "Enable this swap"
1029 msgid "Enable/Disable"
1030 msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
1036 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1040 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1041 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1043 msgid "Encapsulation mode"
1049 msgid "Endpoint Host"
1052 msgid "Endpoint Port"
1061 msgid "Errored seconds (ES)"
1064 msgid "Ethernet Adapter"
1065 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
1067 msgid "Ethernet Switch"
1068 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
1070 msgid "Exclude interfaces"
1073 msgid "Expand hosts"
1080 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1086 msgid "External R0 Key Holder List"
1089 msgid "External R1 Key Holder List"
1092 msgid "External system log server"
1095 msgid "External system log server port"
1098 msgid "External system log server protocol"
1101 msgid "Extra SSH command options"
1107 msgid "FT over the Air"
1116 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1120 msgstr "Tập tin hệ thống"
1125 msgid "Filter private"
1126 msgstr "Filter private"
1128 msgid "Filter useless"
1129 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1132 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1133 "with defaults based on what was detected"
1136 msgid "Find and join network"
1139 msgid "Find package"
1148 msgid "Firewall Mark"
1151 msgid "Firewall Settings"
1154 msgid "Firewall Status"
1157 msgid "Firmware File"
1160 msgid "Firmware Version"
1163 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1166 msgid "Flash Firmware"
1167 msgstr "Phần cứng flash"
1169 msgid "Flash image..."
1172 msgid "Flash new firmware image"
1175 msgid "Flash operations"
1184 msgid "Force CCMP (AES)"
1187 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1193 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1199 msgid "Force use of NAT-T"
1202 msgid "Form token mismatch"
1205 msgid "Forward DHCP traffic"
1208 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1211 msgid "Forward broadcast traffic"
1214 msgid "Forwarding mode"
1217 msgid "Fragmentation Threshold"
1218 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
1220 msgid "Frame Bursting"
1230 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1231 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1243 msgid "Gateway ports"
1246 msgid "General Settings"
1249 msgid "General Setup"
1252 msgid "General options for opkg"
1255 msgid "Generate Config"
1258 msgid "Generate PMK locally"
1261 msgid "Generate archive"
1264 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1267 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1270 msgid "Global Settings"
1273 msgid "Global network options"
1276 msgid "Go to password configuration..."
1279 msgid "Go to relevant configuration page"
1280 msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
1282 msgid "Group Password"
1288 msgid "HE.net password"
1291 msgid "HE.net username"
1294 msgid "HT mode (802.11n)"
1300 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1307 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1310 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
1314 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1318 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1321 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1322 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1327 msgid "Host entries"
1328 msgstr "Host entries"
1330 msgid "Host expiry timeout"
1333 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1334 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1339 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1348 msgid "IKE DH Group"
1351 msgid "IP Addresses"
1360 msgid "IPv4 Firewall"
1363 msgid "IPv4 WAN Status"
1366 msgid "IPv4 address"
1369 msgid "IPv4 and IPv6"
1372 msgid "IPv4 assignment length"
1375 msgid "IPv4 broadcast"
1378 msgid "IPv4 gateway"
1381 msgid "IPv4 netmask"
1390 msgid "IPv4 prefix length"
1393 msgid "IPv4-Address"
1396 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1402 msgid "IPv6 Firewall"
1405 msgid "IPv6 Neighbours"
1408 msgid "IPv6 Settings"
1411 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1414 msgid "IPv6 WAN Status"
1417 msgid "IPv6 address"
1420 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1423 msgid "IPv6 assignment hint"
1426 msgid "IPv6 assignment length"
1429 msgid "IPv6 gateway"
1438 msgid "IPv6 prefix length"
1441 msgid "IPv6 routed prefix"
1447 msgid "IPv6-Address"
1453 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1456 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1459 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1465 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1468 msgid "If checked, encryption is disabled"
1472 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1476 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1480 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1483 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1487 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1488 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1489 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1490 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1491 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1493 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
1494 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
1495 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
1496 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
1497 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1499 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1500 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1502 msgid "Ignore interface"
1503 msgstr "Lờ đi giao diện"
1505 msgid "Ignore resolve file"
1506 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1515 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1516 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1519 msgid "Inactivity timeout"
1532 msgstr "Initscripts"
1537 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1540 msgid "Install package %q"
1543 msgid "Install protocol extensions..."
1546 msgid "Installed packages"
1552 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1555 msgid "Interface Configuration"
1558 msgid "Interface Overview"
1561 msgid "Interface is reconnecting..."
1564 msgid "Interface is shutting down..."
1567 msgid "Interface name"
1570 msgid "Interface not present or not connected yet."
1573 msgid "Interface reconnected"
1576 msgid "Interface shut down"
1585 msgid "Internal Server Error"
1589 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
1591 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1594 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1597 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1598 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
1600 msgid "Isolate Clients"
1605 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1606 "flash memory, please verify the image file!"
1608 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
1609 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
1611 msgid "JavaScript required!"
1614 msgid "Join Network"
1617 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1620 msgid "Joining Network: %q"
1623 msgid "Keep settings"
1629 msgid "Kernel Version"
1647 msgid "LCP echo failure threshold"
1650 msgid "LCP echo interval"
1662 msgid "Language and Style"
1674 msgid "Lease validity time"
1680 msgid "Leasetime remaining"
1681 msgstr "Leasetime còn lại"
1683 msgid "Leave empty to autodetect"
1686 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1695 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1698 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1701 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1717 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1722 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1723 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1724 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1725 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1730 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1731 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1732 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1733 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1737 msgid "List of SSH key files for auth"
1740 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1743 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1746 msgid "Listen Interfaces"
1752 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1755 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1761 msgid "Load Average"
1767 msgid "Local IP address to assign"
1770 msgid "Local IPv4 address"
1773 msgid "Local IPv6 address"
1776 msgid "Local Service Only"
1779 msgid "Local Startup"
1783 msgstr "Giờ địa phương"
1785 msgid "Local domain"
1789 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1790 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1793 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1796 msgid "Local server"
1800 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1804 msgid "Localise queries"
1805 msgstr "Tra vấn địa phương"
1807 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1810 msgid "Log output level"
1814 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1825 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1828 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1834 msgid "MAC-Address Filter"
1835 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
1841 msgstr "Danh sách MAC"
1843 msgid "MAP / LW4over6"
1859 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1866 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1869 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1872 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1875 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1878 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1882 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1883 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1886 msgid "Maximum number of leased addresses."
1895 msgid "Memory usage (%)"
1896 msgstr "Memory usage (%)"
1901 msgid "Mirror monitor port"
1904 msgid "Mirror source port"
1907 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1910 msgid "Mobility Domain"
1919 msgid "Modem device"
1920 msgstr "Thiết bị modem"
1922 msgid "Modem init timeout"
1934 msgid "Mount Points"
1937 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1940 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1944 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1947 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
1950 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1953 msgid "Mount options"
1959 msgid "Mount swap not specifically configured"
1962 msgid "Mounted file systems"
1963 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
1971 msgid "Multicast address"
1980 msgid "NAT64 Prefix"
1992 msgid "NTP server candidates"
1995 msgid "NTP sync time-out"
2001 msgid "Name of the new interface"
2004 msgid "Name of the new network"
2008 msgstr "Sự điều hướng"
2016 msgid "Network Utilities"
2019 msgid "Network boot image"
2022 msgid "Network without interfaces."
2028 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2034 msgid "No chains in this table"
2035 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
2037 msgid "No files found"
2040 msgid "No information available"
2043 msgid "No negative cache"
2046 msgid "No network configured on this device"
2049 msgid "No network name specified"
2052 msgid "No package lists available"
2055 msgid "No password set!"
2058 msgid "No rules in this chain"
2059 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
2061 msgid "No zone assigned"
2067 msgid "Noise Margin (SNR)"
2073 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2076 msgid "Non-wildcard"
2088 msgid "Not associated"
2091 msgid "Not connected"
2094 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2097 msgid "Note: interface name length"
2109 msgid "OPKG-Configuration"
2110 msgstr "Cấu hình OPKG-"
2112 msgid "Obfuscated Group Password"
2115 msgid "Obfuscated Password"
2118 msgid "Off-State Delay"
2122 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2123 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2124 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2125 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2126 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2127 "<samp>eth0.1</samp>)."
2129 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
2130 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
2131 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
2132 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
2133 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
2134 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
2136 msgid "On-State Delay"
2139 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2142 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2145 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2148 msgid "One or more required fields have no value!"
2151 msgid "Open list..."
2154 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2157 msgid "Operating frequency"
2160 msgid "Option changed"
2163 msgid "Option removed"
2169 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2172 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2176 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2177 "starting with <code>0x</code>."
2181 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2182 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2183 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2184 "for the interface."
2188 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2189 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2192 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2196 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2200 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2203 msgid "Optional. Port of peer."
2207 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2208 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2211 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2226 msgid "Output Interface"
2229 msgid "Override MAC address"
2232 msgid "Override MTU"
2235 msgid "Override TOS"
2238 msgid "Override TTL"
2241 msgid "Override default interface name"
2244 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2248 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2249 "subnet that is served."
2252 msgid "Override the table used for internal routes"
2261 msgid "PAP/CHAP password"
2264 msgid "PAP/CHAP username"
2279 msgid "PPPoA Encapsulation"
2280 msgstr "PPPoA Encapsulation"
2297 msgid "PSID-bits length"
2300 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2303 msgid "Package libiwinfo required!"
2306 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2309 msgid "Package name"
2315 msgid "Part of zone %q"
2321 msgid "Password authentication"
2322 msgstr "Xác thực mật mã"
2324 msgid "Password of Private Key"
2325 msgstr "Mật mã của private key"
2327 msgid "Password of inner Private Key"
2330 msgid "Password successfully changed!"
2336 msgid "Path to CA-Certificate"
2337 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2339 msgid "Path to Client-Certificate"
2342 msgid "Path to Private Key"
2343 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2345 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2348 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2351 msgid "Path to inner Private Key"
2357 msgid "Peer IP address to assign"
2363 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2366 msgid "Perform reboot"
2367 msgstr "Tiến hành reboot"
2369 msgid "Perform reset"
2372 msgid "Persistent Keep Alive"
2378 msgid "Physical Settings"
2379 msgstr "Cài đặt căn bản"
2387 msgid "Please enter your username and password."
2388 msgstr "Nhập tên và mật mã"
2396 msgid "Port status:"
2399 msgid "Power Management Mode"
2402 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2411 msgid "Prefix Delegated"
2414 msgid "Preshared Key"
2418 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2422 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2425 msgid "Prevents client-to-client communication"
2426 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
2428 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2449 msgid "Protocol family"
2452 msgid "Protocol of the new interface"
2455 msgid "Protocol support is not installed"
2458 msgid "Provide NTP server"
2461 msgid "Provide new network"
2464 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2465 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2470 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2473 msgid "QMI Cellular"
2479 msgid "R0 Key Lifetime"
2482 msgid "R1 Key Holder"
2485 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2488 msgid "RTS/CTS Threshold"
2489 msgstr "RTS/CTS Threshold"
2497 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2500 msgid "Radius-Accounting-Port"
2503 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2506 msgid "Radius-Accounting-Server"
2509 msgid "Radius-Authentication-Port"
2512 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2515 msgid "Radius-Authentication-Server"
2519 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2520 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2522 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
2523 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2526 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2527 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2531 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2532 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2535 msgid "Really reset all changes?"
2539 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2540 "connected via this interface."
2544 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2545 "you are connected via this interface."
2548 msgid "Really switch protocol?"
2551 msgid "Realtime Connections"
2554 msgid "Realtime Graphs"
2557 msgid "Realtime Load"
2560 msgid "Realtime Traffic"
2563 msgid "Realtime Wireless"
2566 msgid "Reassociation Deadline"
2569 msgid "Rebind protection"
2575 msgid "Rebooting..."
2578 msgid "Reboots the operating system of your device"
2579 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
2584 msgid "Receiver Antenna"
2585 msgstr "Máy thu Antenna"
2587 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2590 msgid "Reconnect this interface"
2593 msgid "Reconnecting interface"
2602 msgid "Relay Bridge"
2605 msgid "Relay between networks"
2608 msgid "Relay bridge"
2611 msgid "Remote IPv4 address"
2614 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2623 msgid "Replace entry"
2624 msgstr "thay đổi nội dung"
2626 msgid "Replace wireless configuration"
2629 msgid "Request IPv6-address"
2632 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2641 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2644 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2647 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2651 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2652 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2653 "routes through the tunnel."
2657 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2658 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2662 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2663 "come from unsigned domains"
2669 msgid "Reset Counters"
2670 msgstr "Reset bộ đếm"
2672 msgid "Reset to defaults"
2675 msgid "Resolv and Hosts Files"
2678 msgid "Resolve file"
2684 msgid "Restart Firewall"
2685 msgstr "Khởi động lại Firewall"
2687 msgid "Restore backup"
2688 msgstr "Phục hồi backup"
2690 msgid "Reveal/hide password"
2699 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2702 msgid "Root preparation"
2705 msgid "Route Allowed IPs"
2711 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2714 msgid "Router Advertisement-Service"
2717 msgid "Router Password"
2724 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2727 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
2730 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2733 msgid "Run filesystem check"
2740 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2744 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2753 msgid "SSH server address"
2756 msgid "SSH server port"
2759 msgid "SSH username"
2771 msgid "Save & Apply"
2772 msgstr "Lưu & áp dụng "
2774 msgid "Save & Apply"
2780 msgid "Scheduled Tasks"
2781 msgstr "Scheduled Tasks"
2783 msgid "Section added"
2786 msgid "Section removed"
2789 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2793 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2794 "conjunction with failure threshold"
2797 msgid "Separate Clients"
2798 msgstr "Cô lập đối tượng"
2800 msgid "Server Settings"
2803 msgid "Server password"
2807 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2808 "contains the tunnel ID"
2811 msgid "Server username"
2814 msgid "Service Name"
2817 msgid "Service Type"
2824 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2825 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2828 msgid "Set up Time Synchronization"
2831 msgid "Setup DHCP Server"
2834 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2840 msgid "Show current backup file list"
2843 msgid "Shutdown this interface"
2846 msgid "Shutdown this network"
2852 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2859 msgstr "Dung lượng "
2867 msgid "Skip to content"
2868 msgstr "Nhảy tới nội dung"
2870 msgid "Skip to navigation"
2871 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
2879 msgid "Software VLAN"
2882 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2885 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2888 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2892 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2893 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2903 msgid "Source routing"
2906 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2909 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2913 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2918 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2922 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2926 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2931 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2935 msgid "Specify the secret encryption key here."
2941 msgid "Start priority"
2942 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
2947 msgid "Static IPv4 Routes"
2948 msgstr "Static IPv4 Routes"
2950 msgid "Static IPv6 Routes"
2951 msgstr "Static IPv6 Routes"
2953 msgid "Static Leases"
2954 msgstr "Thống kê leases"
2956 msgid "Static Routes"
2957 msgstr "Static Routes"
2959 msgid "Static address"
2963 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2964 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2965 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2974 msgid "Strict order"
2975 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
2980 msgid "Suppress logging"
2983 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2998 msgid "Switch %q (%s)"
3002 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3008 msgid "Switch protocol"
3011 msgid "Sync with browser"
3014 msgid "Synchronizing..."
3023 msgid "System Properties"
3026 msgid "System log buffer size"
3032 msgid "TFTP Settings"
3035 msgid "TFTP server root"
3050 msgid "Target network"
3057 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3058 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3059 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3060 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3061 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3065 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3066 "component for working wireless configuration!"
3070 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3071 "username instead of the user ID!"
3075 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3079 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3083 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3084 "code> and <code>_</code>"
3087 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3091 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3092 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3094 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
3095 "<code>/dev/sda1</code>)"
3098 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3099 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3102 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
3103 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
3106 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3107 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3108 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3111 msgid "The following changes have been committed"
3114 msgid "The following changes have been reverted"
3115 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
3117 msgid "The following rules are currently active on this system."
3120 msgid "The given network name is not unique"
3124 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3125 "be replaced if you proceed."
3129 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3133 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3136 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3140 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3141 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3142 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3143 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3144 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3145 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3148 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3151 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3155 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3161 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3162 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3163 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3166 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
3167 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
3168 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
3171 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3176 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3177 "you choose the generic image format for your platform."
3179 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
3180 "chọn một image format tổng quát cho platform."
3182 msgid "There are no active leases."
3185 msgid "There are no pending changes to apply!"
3188 msgid "There are no pending changes to revert!"
3191 msgid "There are no pending changes!"
3195 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3196 "\"Physical Settings\" tab"
3200 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3201 "protect the web interface and enable SSH."
3204 msgid "This IPv4 address of the relay"
3208 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3209 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3210 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3214 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3215 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3216 "configurations are automatically preserved."
3220 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3221 "password if no update key has been configured"
3225 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3226 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3230 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3231 "ends with <code>:2</code>"
3235 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3236 "abbr> in the local network"
3238 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
3239 "nhất trong mạng địa phương. "
3241 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3245 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3248 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3249 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
3252 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3256 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3259 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
3262 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3264 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
3266 msgid "This section contains no values yet"
3267 msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
3269 msgid "Time Synchronization"
3272 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3279 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3286 msgid "Total Available"
3296 msgstr "Chuyển giao"
3298 msgid "Transmission Rate"
3299 msgstr "Truyền tải rate"
3304 msgid "Transmit Power"
3305 msgstr "Truyền tải năng lượng"
3307 msgid "Transmitter Antenna"
3308 msgstr "Máy phát Antenna"
3313 msgid "Trigger Mode"
3319 msgid "Tunnel Interface"
3325 msgid "Tunnel broker protocol"
3328 msgid "Tunnel setup server"
3346 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3358 msgid "Unable to dispatch"
3361 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3367 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3376 msgid "Unsaved Changes"
3377 msgstr "Thay đổi không lưu"
3379 msgid "Unsupported protocol type."
3382 msgid "Update lists"
3386 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3387 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3388 "compatible firmware image)."
3391 msgid "Upload archive..."
3394 msgid "Uploaded File"
3395 msgstr "Tập tin đã tải lên"
3400 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3401 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
3403 msgid "Use DHCP gateway"
3406 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3409 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3412 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3415 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3418 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3421 msgid "Use as root filesystem (/)"
3424 msgid "Use broadcast flag"
3427 msgid "Use builtin IPv6-management"
3430 msgid "Use custom DNS servers"
3433 msgid "Use default gateway"
3436 msgid "Use gateway metric"
3439 msgid "Use routing table"
3443 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3444 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3445 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3446 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3447 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3453 msgid "Used Key Slot"
3457 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3458 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3461 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3464 msgid "User key (PEM encoded)"
3468 msgstr "Tên người dùng "
3479 msgid "VLANs on %q (%s)"
3482 msgid "VPN Local address"
3485 msgid "VPN Local port"
3491 msgid "VPN Server port"
3494 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3497 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3503 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3509 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3521 msgid "WEP Open System"
3524 msgid "WEP Shared Key"
3527 msgid "WEP passphrase"
3533 msgid "WPA passphrase"
3537 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3538 "and ad-hoc mode) to be installed."
3542 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3545 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3548 msgid "Waiting for command to complete..."
3551 msgid "Waiting for device..."
3557 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3561 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3565 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3568 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3574 msgid "WireGuard VPN"
3580 msgid "Wireless Adapter"
3581 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
3583 msgid "Wireless Network"
3586 msgid "Wireless Overview"
3589 msgid "Wireless Security"
3592 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3595 msgid "Wireless is restarting..."
3598 msgid "Wireless network is disabled"
3601 msgid "Wireless network is enabled"
3604 msgid "Wireless restarted"
3607 msgid "Wireless shut down"
3610 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3613 msgid "Write system log to file"
3617 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3618 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3619 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3621 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
3622 "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
3623 "hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
3624 "bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
3627 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3631 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3632 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3651 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3652 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
3661 msgstr "Vô hiệu hóa"
3670 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3671 "abbr>-leases will be stored"
3673 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3674 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
3694 msgid "if target is a network"
3695 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
3709 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3710 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
3712 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3751 msgid "stateful-only"
3757 msgid "stateless + stateful"
3763 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3775 msgid "unspecified -or- create:"
3790 #~ msgid "Maximum hold time"
3791 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3793 #~ msgid "Minimum hold time"
3794 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3796 #~ msgid "Leasetime"
3797 #~ msgstr "Leasetime"
3800 #~ msgid "automatic"
3801 #~ msgstr "thống kê"
3803 #~ msgid "AR Support"
3804 #~ msgstr "Hỗ trợ AR"
3806 #~ msgid "Background Scan"
3807 #~ msgstr "Background Scan"
3809 #~ msgid "Compression"
3812 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
3813 #~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
3815 #~ msgid "Do not send probe responses"
3816 #~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
3818 #~ msgid "Fast Frames"
3819 #~ msgstr "Khung nhanh"
3821 #~ msgid "Maximum Rate"
3822 #~ msgstr "Mức cao nhất"
3824 #~ msgid "Minimum Rate"
3825 #~ msgstr "Mức thấp nhất"
3827 #~ msgid "Multicast Rate"
3828 #~ msgstr "Multicast Rate"
3830 #~ msgid "Outdoor Channels"
3831 #~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
3833 #~ msgid "Regulatory Domain"
3834 #~ msgstr "Miền điều chỉnh"
3836 #~ msgid "Separate WDS"
3837 #~ msgstr "Phân tách WDS"
3839 #~ msgid "Turbo Mode"
3840 #~ msgstr "Turbo Mode"
3842 #~ msgid "XR Support"
3843 #~ msgstr "Hỗ trợ XR"