3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
7 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
22 msgid "(%s available)"
23 msgstr "(%s available)"
28 msgid "(no interfaces attached)"
31 msgid "-- Additional Field --"
32 msgstr "---Mục bổ sung---"
34 msgid "-- Please choose --"
38 msgstr "--tùy chỉnh--"
40 msgid "-- match by device --"
43 msgid "-- match by label --"
46 msgid "-- match by uuid --"
49 msgid "1 Minute Load:"
52 msgid "15 Minute Load:"
55 msgid "4-character hexadecimal ID"
58 msgid "464XLAT (CLAT)"
61 msgid "5 Minute Load:"
64 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
67 msgid "802.11r Fast Transition"
70 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
73 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
76 msgid "802.11w Management Frame Protection"
79 msgid "802.11w maximum timeout"
82 msgid "802.11w retry timeout"
85 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
86 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
88 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
91 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
95 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
96 "order of the resolvfile"
99 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
100 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
102 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
103 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
105 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
106 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
108 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
109 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
112 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
115 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
135 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
143 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
150 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
151 "was empty before editing."
154 msgid "A43C + J43 + A43"
157 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
163 msgid "AICCU (SIXXS)"
175 msgid "ARP retry threshold"
178 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
184 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
187 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
191 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
192 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
193 "to dial into the provider network."
196 msgid "ATM device number"
199 msgid "ATU-C System Vendor ID"
205 msgid "Access Concentrator"
209 msgstr "Điểm truy cập"
217 msgid "Activate this network"
220 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
221 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
223 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
224 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
226 msgid "Active Connections"
227 msgstr "kết nối đang hoạt động"
229 msgid "Active DHCP Leases"
232 msgid "Active DHCPv6 Leases"
241 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgid "Add new interface..."
247 msgid "Additional Hosts files"
250 msgid "Additional servers file"
256 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgid "Administration"
262 msgid "Advanced Settings"
265 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
272 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
276 msgid "Allocate IP sequentially"
279 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
280 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
282 msgid "Allow all except listed"
283 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
285 msgid "Allow listed only"
286 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
288 msgid "Allow localhost"
291 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
294 msgid "Allow root logins with password"
297 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
301 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
308 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
309 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
312 msgid "Always announce default router"
318 msgid "Annex A + L + M (all)"
321 msgid "Annex A G.992.1"
324 msgid "Annex A G.992.2"
327 msgid "Annex A G.992.3"
330 msgid "Annex A G.992.5"
333 msgid "Annex B (all)"
336 msgid "Annex B G.992.1"
339 msgid "Annex B G.992.3"
342 msgid "Annex B G.992.5"
345 msgid "Annex J (all)"
348 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
351 msgid "Annex M (all)"
354 msgid "Annex M G.992.3"
357 msgid "Annex M G.992.5"
360 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
363 msgid "Announced DNS domains"
366 msgid "Announced DNS servers"
369 msgid "Anonymous Identity"
372 msgid "Anonymous Mount"
375 msgid "Anonymous Swap"
384 msgid "Antenna Configuration"
393 msgid "Applying changes"
394 msgstr "Tiến hành thay đổi"
397 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
400 msgid "Assign interfaces..."
404 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
407 msgid "Associated Stations"
410 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
416 msgid "Authentication"
419 msgid "Authentication Type"
422 msgid "Authoritative"
423 msgstr "Authoritative"
425 msgid "Authorization Required"
426 msgstr "Yêu cầu ủy quyền"
434 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
437 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
440 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
443 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
446 msgid "Automount Filesystem"
449 msgid "Automount Swap"
455 msgid "Available packages"
464 msgid "B43 + B43C + V43"
467 msgid "BR / DMR / AFTR"
476 msgid "Back to Overview"
479 msgid "Back to configuration"
482 msgid "Back to overview"
485 msgid "Back to scan results"
488 msgid "Background Scan"
489 msgstr "Background Scan"
491 msgid "Backup / Flash Firmware"
494 msgid "Backup / Restore"
495 msgstr "Backup/ Restore"
497 msgid "Backup file list"
500 msgid "Bad address specified!"
510 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
511 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
512 "defined backup patterns."
515 msgid "Bind interface"
518 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
521 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
527 msgid "Bogus NX Domain Override"
533 msgid "Bridge interfaces"
534 msgstr "Giao diện cầu nối"
536 msgid "Bridge unit number"
539 msgid "Bring up on boot"
542 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
545 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
552 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
553 "preserved in any sysupgrade."
559 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
562 msgid "CPU usage (%)"
563 msgstr "CPU usage (%)"
577 msgid "Changes applied."
578 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
580 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
589 msgid "Check fileystems before mount"
592 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
599 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
600 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
601 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
603 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
606 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
607 "out the <em>create</em> field to define a new network."
613 msgid "Cisco UDP encapsulation"
617 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
618 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
619 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
625 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
629 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
633 msgid "Close list..."
636 msgid "Collecting data..."
642 msgid "Common Configuration"
646 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
647 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
648 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
649 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
655 msgid "Configuration"
658 msgid "Configuration applied."
661 msgid "Configuration files will be kept."
673 msgid "Connection Limit"
674 msgstr "Giới hạn kết nối"
676 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
688 msgid "Cover the following interface"
691 msgid "Cover the following interfaces"
694 msgid "Create / Assign firewall-zone"
695 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
697 msgid "Create Interface"
700 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
706 msgid "Cron Log Level"
709 msgid "Custom Interface"
712 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
716 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
724 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
725 "\">LED</abbr>s if possible."
727 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
743 msgstr "Tùy chọn DHCP"
745 msgid "DHCPv6 Leases"
748 msgid "DHCPv6 client"
754 msgid "DHCPv6-Service"
760 msgid "DNS forwardings"
763 msgid "DNS-Label / FQDN"
769 msgid "DNSSEC check unsigned"
772 msgid "DPD Idle Timeout"
775 msgid "DS-Lite AFTR address"
784 msgid "DSL line mode"
799 msgid "Default gateway"
802 msgid "Default is stateless + stateful"
805 msgid "Default route"
808 msgid "Default state"
811 msgid "Define a name for this network."
815 "Define additional DHCP options, for example "
816 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
817 "servers to clients."
823 msgid "Delete this network"
838 msgid "Device Configuration"
841 msgid "Device is rebooting..."
844 msgid "Device unreachable"
860 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
864 msgid "Disable DNS setup"
867 msgid "Disable Encryption"
870 msgid "Disable HW-Beacon timer"
871 msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
876 msgid "Disabled (default)"
879 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
882 msgid "Displaying only packages containing"
885 msgid "Distance Optimization"
886 msgstr "Khoảng cách tối ưu"
888 msgid "Distance to farthest network member in meters."
889 msgstr "Khoảng cách tới thành viên xa nhất trong mạng lưới tính bằng mét"
891 msgid "Distribution feeds"
895 msgstr "Tính đa dạng"
898 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
899 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
900 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
903 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
904 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
905 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
908 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
911 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
914 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
917 msgid "Do not send probe responses"
918 msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
920 msgid "Domain required"
921 msgstr "Domain yêu cầu"
923 msgid "Domain whitelist"
926 msgid "Don't Fragment"
930 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
931 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
933 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
934 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
936 msgid "Download and install package"
937 msgstr "Tải và cài đặt gói"
939 msgid "Download backup"
942 msgid "Dropbear Instance"
946 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
947 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
949 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
950 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
952 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
955 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
957 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
959 msgid "Dynamic tunnel"
963 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
964 "having static leases will be served."
967 msgid "EA-bits length"
977 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
981 msgid "Edit this interface"
984 msgid "Edit this network"
993 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
994 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
996 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
999 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1002 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1005 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1008 msgid "Enable NTP client"
1011 msgid "Enable Single DES"
1014 msgid "Enable TFTP server"
1017 msgid "Enable VLAN functionality"
1020 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1023 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1026 msgid "Enable learning and aging"
1029 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1032 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1035 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1038 msgid "Enable this mount"
1041 msgid "Enable this swap"
1044 msgid "Enable/Disable"
1045 msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
1051 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1055 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1056 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1058 msgid "Encapsulation mode"
1064 msgid "Endpoint Host"
1067 msgid "Endpoint Port"
1076 msgid "Errored seconds (ES)"
1079 msgid "Ethernet Adapter"
1080 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
1082 msgid "Ethernet Switch"
1083 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
1085 msgid "Exclude interfaces"
1088 msgid "Expand hosts"
1095 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1101 msgid "External R0 Key Holder List"
1104 msgid "External R1 Key Holder List"
1107 msgid "External system log server"
1110 msgid "External system log server port"
1113 msgid "External system log server protocol"
1116 msgid "Extra SSH command options"
1120 msgstr "Khung nhanh"
1125 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1129 msgstr "Tập tin hệ thống"
1134 msgid "Filter private"
1135 msgstr "Filter private"
1137 msgid "Filter useless"
1138 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1141 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1142 "with defaults based on what was detected"
1145 msgid "Find and join network"
1148 msgid "Find package"
1157 msgid "Firewall Settings"
1160 msgid "Firewall Status"
1163 msgid "Firmware File"
1166 msgid "Firmware Version"
1169 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1172 msgid "Flash Firmware"
1173 msgstr "Phần cứng flash"
1175 msgid "Flash image..."
1178 msgid "Flash new firmware image"
1181 msgid "Flash operations"
1190 msgid "Force CCMP (AES)"
1193 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1199 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1202 msgid "Force use of NAT-T"
1205 msgid "Form token mismatch"
1208 msgid "Forward DHCP traffic"
1211 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1214 msgid "Forward broadcast traffic"
1217 msgid "Forwarding mode"
1220 msgid "Fragmentation Threshold"
1221 msgstr "Ngưỡng cửa Phân đoạn"
1223 msgid "Frame Bursting"
1233 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1234 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1246 msgid "Gateway ports"
1249 msgid "General Settings"
1252 msgid "General Setup"
1255 msgid "General options for opkg"
1258 msgid "Generate Config"
1261 msgid "Generate archive"
1264 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1267 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1270 msgid "Global Settings"
1273 msgid "Global network options"
1276 msgid "Go to password configuration..."
1279 msgid "Go to relevant configuration page"
1280 msgstr "Đi tới trang cấu hình thích hợp"
1282 msgid "Group Password"
1288 msgid "HE.net password"
1291 msgid "HE.net username"
1294 msgid "HT mode (802.11n)"
1303 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1310 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1313 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
1317 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1321 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1324 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1325 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1330 msgid "Host entries"
1331 msgstr "Host entries"
1333 msgid "Host expiry timeout"
1336 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1337 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1342 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1351 msgid "IKE DH Group"
1354 msgid "IP Addresses"
1363 msgid "IPv4 Firewall"
1366 msgid "IPv4 WAN Status"
1369 msgid "IPv4 address"
1372 msgid "IPv4 and IPv6"
1375 msgid "IPv4 assignment length"
1378 msgid "IPv4 broadcast"
1381 msgid "IPv4 gateway"
1384 msgid "IPv4 netmask"
1393 msgid "IPv4 prefix length"
1396 msgid "IPv4-Address"
1399 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1405 msgid "IPv6 Firewall"
1408 msgid "IPv6 Neighbours"
1411 msgid "IPv6 Settings"
1414 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1417 msgid "IPv6 WAN Status"
1420 msgid "IPv6 address"
1423 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1426 msgid "IPv6 assignment hint"
1429 msgid "IPv6 assignment length"
1432 msgid "IPv6 gateway"
1441 msgid "IPv6 prefix length"
1444 msgid "IPv6 routed prefix"
1450 msgid "IPv6-Address"
1456 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1459 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1462 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1468 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1471 msgid "If checked, encryption is disabled"
1475 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1479 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1483 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1486 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1490 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1491 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1492 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1493 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1494 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1496 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
1497 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
1498 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
1499 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
1500 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1502 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1503 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1505 msgid "Ignore interface"
1506 msgstr "Lờ đi giao diện"
1508 msgid "Ignore resolve file"
1509 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1518 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1519 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1522 msgid "Inactivity timeout"
1535 msgstr "Initscripts"
1540 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1543 msgid "Install package %q"
1546 msgid "Install protocol extensions..."
1549 msgid "Installed packages"
1555 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1558 msgid "Interface Configuration"
1561 msgid "Interface Overview"
1564 msgid "Interface is reconnecting..."
1567 msgid "Interface is shutting down..."
1570 msgid "Interface name"
1573 msgid "Interface not present or not connected yet."
1576 msgid "Interface reconnected"
1579 msgid "Interface shut down"
1588 msgid "Internal Server Error"
1592 msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí"
1594 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1597 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1600 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1601 msgstr "Tên và mật mã không đúng. Xin thử lại "
1605 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1606 "flash memory, please verify the image file!"
1608 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
1609 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
1611 msgid "Java Script required!"
1614 msgid "JavaScript required!"
1617 msgid "Join Network"
1620 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1623 msgid "Joining Network: %q"
1626 msgid "Keep settings"
1632 msgid "Kernel Version"
1650 msgid "LCP echo failure threshold"
1653 msgid "LCP echo interval"
1665 msgid "Language and Style"
1677 msgid "Lease validity time"
1683 msgid "Leasetime remaining"
1684 msgstr "Leasetime còn lại"
1686 msgid "Leave empty to autodetect"
1689 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1698 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1701 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1704 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1720 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1725 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1726 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1727 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1728 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1733 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1734 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1735 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1736 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1740 msgid "List of SSH key files for auth"
1743 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1746 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1749 msgid "Listen Interfaces"
1755 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1758 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1764 msgid "Load Average"
1770 msgid "Local IP address to assign"
1773 msgid "Local IPv4 address"
1776 msgid "Local IPv6 address"
1779 msgid "Local Service Only"
1782 msgid "Local Startup"
1786 msgstr "Giờ địa phương"
1788 msgid "Local domain"
1792 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1793 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1796 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1799 msgid "Local server"
1803 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1807 msgid "Localise queries"
1808 msgstr "Tra vấn địa phương"
1810 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1813 msgid "Log output level"
1817 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1828 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1831 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1837 msgid "MAC-Address Filter"
1838 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
1844 msgstr "Danh sách MAC"
1846 msgid "MAP / LW4over6"
1862 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1869 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1872 msgid "Maximum Rate"
1873 msgstr "Mức cao nhất"
1875 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1878 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1881 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1884 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1887 msgid "Maximum hold time"
1888 msgstr "Mức cao nhất"
1891 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1892 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1895 msgid "Maximum number of leased addresses."
1904 msgid "Memory usage (%)"
1905 msgstr "Memory usage (%)"
1910 msgid "Minimum Rate"
1911 msgstr "Mức thấp nhất"
1913 msgid "Minimum hold time"
1914 msgstr "Mức thấp nhất"
1916 msgid "Mirror monitor port"
1919 msgid "Mirror source port"
1922 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1925 msgid "Mobility Domain"
1934 msgid "Modem device"
1935 msgstr "Thiết bị modem"
1937 msgid "Modem init timeout"
1949 msgid "Mount Points"
1952 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1955 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1959 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1962 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
1965 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1968 msgid "Mount options"
1974 msgid "Mount swap not specifically configured"
1977 msgid "Mounted file systems"
1978 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
1986 msgid "Multicast Rate"
1987 msgstr "Multicast Rate"
1989 msgid "Multicast address"
1998 msgid "NAT64 Prefix"
2007 msgid "NTP server candidates"
2010 msgid "NTP sync time-out"
2016 msgid "Name of the new interface"
2019 msgid "Name of the new network"
2023 msgstr "Sự điều hướng"
2031 msgid "Network Utilities"
2034 msgid "Network boot image"
2037 msgid "Network without interfaces."
2043 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2049 msgid "No chains in this table"
2050 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
2052 msgid "No files found"
2055 msgid "No information available"
2058 msgid "No negative cache"
2061 msgid "No network configured on this device"
2064 msgid "No network name specified"
2067 msgid "No package lists available"
2070 msgid "No password set!"
2073 msgid "No rules in this chain"
2074 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
2076 msgid "No zone assigned"
2082 msgid "Noise Margin (SNR)"
2088 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2091 msgid "Non-wildcard"
2103 msgid "Not associated"
2106 msgid "Not connected"
2109 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2112 msgid "Note: interface name length"
2124 msgid "OPKG-Configuration"
2125 msgstr "Cấu hình OPKG-"
2127 msgid "Obfuscated Group Password"
2130 msgid "Obfuscated Password"
2133 msgid "Off-State Delay"
2137 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2138 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2139 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2140 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2141 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2142 "<samp>eth0.1</samp>)."
2144 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
2145 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
2146 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
2147 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
2148 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
2149 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
2151 msgid "On-State Delay"
2154 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2157 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2160 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2163 msgid "One or more required fields have no value!"
2166 msgid "Open list..."
2169 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2172 msgid "Operating frequency"
2175 msgid "Option changed"
2178 msgid "Option removed"
2184 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2187 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2191 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2192 "quantum resistance."
2196 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2197 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2198 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2199 "for the interface."
2202 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2206 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2210 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2213 msgid "Optional. Port of peer."
2217 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2218 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2221 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2236 msgid "Outdoor Channels"
2237 msgstr "Kênh ngoại mạng"
2239 msgid "Output Interface"
2242 msgid "Override MAC address"
2245 msgid "Override MTU"
2248 msgid "Override TOS"
2251 msgid "Override TTL"
2254 msgid "Override default interface name"
2257 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2261 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2262 "subnet that is served."
2265 msgid "Override the table used for internal routes"
2274 msgid "PAP/CHAP password"
2277 msgid "PAP/CHAP username"
2292 msgid "PPPoA Encapsulation"
2293 msgstr "PPPoA Encapsulation"
2310 msgid "PSID-bits length"
2313 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2316 msgid "Package libiwinfo required!"
2319 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2322 msgid "Package name"
2328 msgid "Part of zone %q"
2334 msgid "Password authentication"
2335 msgstr "Xác thực mật mã"
2337 msgid "Password of Private Key"
2338 msgstr "Mật mã của private key"
2340 msgid "Password of inner Private Key"
2343 msgid "Password successfully changed!"
2349 msgid "Path to CA-Certificate"
2350 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2352 msgid "Path to Client-Certificate"
2355 msgid "Path to Private Key"
2356 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2358 msgid "Path to executable which handles the button event"
2361 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2364 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2367 msgid "Path to inner Private Key"
2373 msgid "Peer IP address to assign"
2379 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2382 msgid "Perform reboot"
2383 msgstr "Tiến hành reboot"
2385 msgid "Perform reset"
2388 msgid "Persistent Keep Alive"
2394 msgid "Physical Settings"
2395 msgstr "Cài đặt căn bản"
2403 msgid "Please enter your username and password."
2404 msgstr "Nhập tên và mật mã"
2412 msgid "Port status:"
2415 msgid "Power Management Mode"
2418 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2421 msgid "Prefix Delegated"
2424 msgid "Preshared Key"
2428 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2432 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2435 msgid "Prevents client-to-client communication"
2436 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
2438 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2459 msgid "Protocol family"
2462 msgid "Protocol of the new interface"
2465 msgid "Protocol support is not installed"
2468 msgid "Provide NTP server"
2471 msgid "Provide new network"
2474 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2475 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2480 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2483 msgid "QMI Cellular"
2489 msgid "R0 Key Lifetime"
2492 msgid "R1 Key Holder"
2495 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2498 msgid "RTS/CTS Threshold"
2499 msgstr "RTS/CTS Threshold"
2507 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2510 msgid "Radius-Accounting-Port"
2513 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2516 msgid "Radius-Accounting-Server"
2519 msgid "Radius-Authentication-Port"
2522 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2525 msgid "Radius-Authentication-Server"
2529 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2530 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2532 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
2533 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2536 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2537 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2541 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2542 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2545 msgid "Really reset all changes?"
2549 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2550 "connected via this interface."
2554 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2555 "you are connected via this interface."
2558 msgid "Really switch protocol?"
2561 msgid "Realtime Connections"
2564 msgid "Realtime Graphs"
2567 msgid "Realtime Load"
2570 msgid "Realtime Traffic"
2573 msgid "Realtime Wireless"
2576 msgid "Reassociation Deadline"
2579 msgid "Rebind protection"
2585 msgid "Rebooting..."
2588 msgid "Reboots the operating system of your device"
2589 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
2594 msgid "Receiver Antenna"
2595 msgstr "Máy thu Antenna"
2597 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2600 msgid "Reconnect this interface"
2603 msgid "Reconnecting interface"
2609 msgid "Regulatory Domain"
2610 msgstr "Miền điều chỉnh"
2615 msgid "Relay Bridge"
2618 msgid "Relay between networks"
2621 msgid "Relay bridge"
2624 msgid "Remote IPv4 address"
2627 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2636 msgid "Replace entry"
2637 msgstr "thay đổi nội dung"
2639 msgid "Replace wireless configuration"
2642 msgid "Request IPv6-address"
2645 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2654 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2657 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2661 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2662 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2663 "routes through the tunnel."
2666 msgid "Required. Public key of peer."
2670 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2671 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2675 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2676 "come from unsigned domains"
2682 msgid "Reset Counters"
2683 msgstr "Reset bộ đếm"
2685 msgid "Reset to defaults"
2688 msgid "Resolv and Hosts Files"
2691 msgid "Resolve file"
2697 msgid "Restart Firewall"
2698 msgstr "Khởi động lại Firewall"
2700 msgid "Restore backup"
2701 msgstr "Phục hồi backup"
2703 msgid "Reveal/hide password"
2712 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2715 msgid "Root preparation"
2718 msgid "Route Allowed IPs"
2724 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2727 msgid "Router Advertisement-Service"
2730 msgid "Router Password"
2737 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2740 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
2743 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2746 msgid "Run filesystem check"
2753 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2757 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2766 msgid "SSH server address"
2769 msgid "SSH server port"
2772 msgid "SSH username"
2784 msgid "Save & Apply"
2785 msgstr "Lưu & áp dụng "
2787 msgid "Save & Apply"
2793 msgid "Scheduled Tasks"
2794 msgstr "Scheduled Tasks"
2796 msgid "Section added"
2799 msgid "Section removed"
2802 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2806 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2807 "conjunction with failure threshold"
2810 msgid "Separate Clients"
2811 msgstr "Cô lập đối tượng"
2813 msgid "Separate WDS"
2814 msgstr "Phân tách WDS"
2816 msgid "Server Settings"
2819 msgid "Server password"
2823 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2824 "contains the tunnel ID"
2827 msgid "Server username"
2830 msgid "Service Name"
2833 msgid "Service Type"
2839 msgid "Set up Time Synchronization"
2842 msgid "Setup DHCP Server"
2845 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2851 msgid "Show current backup file list"
2854 msgid "Shutdown this interface"
2857 msgid "Shutdown this network"
2863 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2870 msgstr "Dung lượng "
2878 msgid "Skip to content"
2879 msgstr "Nhảy tới nội dung"
2881 msgid "Skip to navigation"
2882 msgstr "Chuyển đến mục định hướng"
2890 msgid "Software VLAN"
2893 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2896 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2899 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2903 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2904 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2914 msgid "Source routing"
2917 msgid "Specifies the button state to handle"
2920 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2923 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2927 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2932 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2936 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2940 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2945 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2949 msgid "Specify the secret encryption key here."
2955 msgid "Start priority"
2956 msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
2961 msgid "Static IPv4 Routes"
2962 msgstr "Static IPv4 Routes"
2964 msgid "Static IPv6 Routes"
2965 msgstr "Static IPv6 Routes"
2967 msgid "Static Leases"
2968 msgstr "Thống kê leases"
2970 msgid "Static Routes"
2971 msgstr "Static Routes"
2976 msgid "Static address"
2980 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2981 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2982 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2991 msgid "Strict order"
2992 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
2997 msgid "Suppress logging"
3000 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3015 msgid "Switch %q (%s)"
3019 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3025 msgid "Switch protocol"
3028 msgid "Sync with browser"
3031 msgid "Synchronizing..."
3040 msgid "System Properties"
3043 msgid "System log buffer size"
3049 msgid "TFTP Settings"
3052 msgid "TFTP server root"
3067 msgid "Target network"
3074 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3075 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3076 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3077 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3078 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3082 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3083 "component for working wireless configuration!"
3087 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3088 "username instead of the user ID!"
3092 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3096 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3100 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3101 "code> and <code>_</code>"
3104 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3108 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3109 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3111 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
3112 "<code>/dev/sda1</code>)"
3115 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3116 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3119 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
3120 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
3123 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3124 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3125 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3128 msgid "The following changes have been committed"
3131 msgid "The following changes have been reverted"
3132 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
3134 msgid "The following rules are currently active on this system."
3137 msgid "The given network name is not unique"
3141 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3142 "be replaced if you proceed."
3146 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3150 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3153 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3157 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3158 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3159 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3160 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3161 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3162 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3165 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3168 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3172 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3178 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3179 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3180 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3183 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
3184 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
3185 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
3188 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3193 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3194 "you choose the generic image format for your platform."
3196 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
3197 "chọn một image format tổng quát cho platform."
3199 msgid "There are no active leases."
3202 msgid "There are no pending changes to apply!"
3205 msgid "There are no pending changes to revert!"
3208 msgid "There are no pending changes!"
3212 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3213 "\"Physical Settings\" tab"
3217 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3218 "protect the web interface and enable SSH."
3221 msgid "This IPv4 address of the relay"
3225 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3226 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3227 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3231 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3232 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3233 "configurations are automatically preserved."
3237 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3238 "password if no update key has been configured"
3242 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3243 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3247 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3248 "ends with <code>:2</code>"
3252 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3253 "abbr> in the local network"
3255 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
3256 "nhất trong mạng địa phương. "
3258 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3262 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3265 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3266 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
3269 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3273 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3276 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
3279 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3282 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3284 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
3286 msgid "This section contains no values yet"
3287 msgstr "Phần này chưa có giá trị nào"
3289 msgid "Time Synchronization"
3292 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3299 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3306 msgid "Total Available"
3316 msgstr "Chuyển giao"
3318 msgid "Transmission Rate"
3319 msgstr "Truyền tải rate"
3324 msgid "Transmit Power"
3325 msgstr "Truyền tải năng lượng"
3327 msgid "Transmitter Antenna"
3328 msgstr "Máy phát Antenna"
3333 msgid "Trigger Mode"
3339 msgid "Tunnel Interface"
3345 msgid "Tunnel broker protocol"
3348 msgid "Tunnel setup server"
3369 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3381 msgid "Unable to dispatch"
3384 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3390 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3399 msgid "Unsaved Changes"
3400 msgstr "Thay đổi không lưu"
3402 msgid "Unsupported protocol type."
3405 msgid "Update lists"
3409 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3410 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3411 "compatible firmware image)."
3414 msgid "Upload archive..."
3417 msgid "Uploaded File"
3418 msgstr "Tập tin đã tải lên"
3423 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3424 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
3426 msgid "Use DHCP gateway"
3429 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3432 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3435 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3438 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3441 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3444 msgid "Use as root filesystem (/)"
3447 msgid "Use broadcast flag"
3450 msgid "Use builtin IPv6-management"
3453 msgid "Use custom DNS servers"
3456 msgid "Use default gateway"
3459 msgid "Use gateway metric"
3462 msgid "Use routing table"
3466 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3467 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3468 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3469 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3470 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3476 msgid "Used Key Slot"
3480 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3481 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3484 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3487 msgid "User key (PEM encoded)"
3491 msgstr "Tên người dùng "
3502 msgid "VLANs on %q (%s)"
3505 msgid "VPN Local address"
3508 msgid "VPN Local port"
3514 msgid "VPN Server port"
3517 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3520 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3526 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3532 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3544 msgid "WEP Open System"
3547 msgid "WEP Shared Key"
3550 msgid "WEP passphrase"
3556 msgid "WPA passphrase"
3560 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3561 "and ad-hoc mode) to be installed."
3565 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3568 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3571 msgid "Waiting for command to complete..."
3574 msgid "Waiting for device..."
3580 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3583 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3586 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3592 msgid "WireGuard VPN"
3598 msgid "Wireless Adapter"
3599 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
3601 msgid "Wireless Network"
3604 msgid "Wireless Overview"
3607 msgid "Wireless Security"
3610 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3613 msgid "Wireless is restarting..."
3616 msgid "Wireless network is disabled"
3619 msgid "Wireless network is enabled"
3622 msgid "Wireless restarted"
3625 msgid "Wireless shut down"
3628 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3631 msgid "Write system log to file"
3638 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3639 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3640 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3642 "Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
3643 "dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
3644 "hiệu hoá init script thiết yếu như &quot;network&quot;, công cụ của "
3645 "bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
3648 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3652 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3656 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3657 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3676 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3677 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
3686 msgstr "Vô hiệu hóa"
3695 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3696 "abbr>-leases will be stored"
3698 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3699 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
3719 msgid "if target is a network"
3720 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
3734 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3735 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
3737 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3776 msgid "stateful-only"
3782 msgid "stateless + stateful"
3788 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3800 msgid "unspecified -or- create:"
3812 #~ msgid "Leasetime"
3813 #~ msgstr "Leasetime"
3816 #~ msgid "automatic"
3817 #~ msgstr "thống kê"