3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "-- match by uuid --"
48 msgid "1 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
51 msgid "15 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
54 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgid "5 Minute Load:"
61 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
63 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
85 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
88 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
94 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
95 "order of the resolvfile"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
98 "vederea procesarii fisierului"
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
134 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
135 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
145 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
148 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
149 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
152 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
153 "was empty before editing."
156 msgid "A43C + J43 + A43"
159 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
165 msgid "AICCU (SIXXS)"
177 msgid "ARP retry threshold"
178 msgstr "ARP prag reincercare"
180 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
186 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
187 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
189 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
190 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
193 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
194 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
195 "to dial into the provider network."
197 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
198 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
199 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
201 msgid "ATM device number"
202 msgstr "ATM numar echipament"
204 msgid "ATU-C System Vendor ID"
210 msgid "Access Concentrator"
211 msgstr "Concentrator de Access "
214 msgstr "Punct de Acces"
222 msgid "Activate this network"
223 msgstr "Activeaza aceasta retea"
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
226 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
228 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
229 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
231 msgid "Active Connections"
232 msgstr "Conexiuni active"
234 msgid "Active DHCP Leases"
237 msgid "Active DHCPv6 Leases"
246 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
247 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
249 msgid "Add new interface..."
250 msgstr "Adauga interfata noua.."
252 msgid "Additional Hosts files"
253 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
255 msgid "Additional servers file"
261 msgid "Address to access local relay bridge"
262 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
264 msgid "Administration"
265 msgstr "Administrare"
267 msgid "Advanced Settings"
268 msgstr "Setari avansate"
270 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
277 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
281 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
286 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
288 msgid "Allow all except listed"
289 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
291 msgid "Allow listed only"
292 msgstr "Permite doar cele listate"
294 msgid "Allow localhost"
295 msgstr "Permite localhost"
297 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
298 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
300 msgid "Allow root logins with password"
301 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
303 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
304 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
307 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
309 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
315 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
316 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
319 msgid "Always announce default router"
325 msgid "Annex A + L + M (all)"
328 msgid "Annex A G.992.1"
331 msgid "Annex A G.992.2"
334 msgid "Annex A G.992.3"
337 msgid "Annex A G.992.5"
340 msgid "Annex B (all)"
343 msgid "Annex B G.992.1"
346 msgid "Annex B G.992.3"
349 msgid "Annex B G.992.5"
352 msgid "Annex J (all)"
355 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
358 msgid "Annex M (all)"
361 msgid "Annex M G.992.3"
364 msgid "Annex M G.992.5"
367 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
370 msgid "Announced DNS domains"
373 msgid "Announced DNS servers"
376 msgid "Anonymous Identity"
379 msgid "Anonymous Mount"
382 msgid "Anonymous Swap"
391 msgid "Antenna Configuration"
392 msgstr "Configurarea Antenei"
400 msgid "Applying changes"
401 msgstr "Se aplica modificarile"
404 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
407 msgid "Assign interfaces..."
408 msgstr "Inregistreaza interfetele"
411 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
414 msgid "Associated Stations"
415 msgstr "Statiile asociate"
417 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
418 msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
423 msgid "Authentication"
424 msgstr "Autentificare"
426 msgid "Authentication Type"
429 msgid "Authoritative"
432 msgid "Authorization Required"
433 msgstr "Necesita Autorizare"
436 msgstr "Reimprospatare automata"
441 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
444 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
447 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
450 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
453 msgid "Automount Filesystem"
456 msgid "Automount Swap"
462 msgid "Available packages"
463 msgstr "Pachete disponibile"
471 msgid "B43 + B43C + V43"
474 msgid "BR / DMR / AFTR"
483 msgid "Back to Overview"
484 msgstr "Inapoi la sumar"
486 msgid "Back to configuration"
487 msgstr "Inapoi la Configurare"
489 msgid "Back to overview"
490 msgstr "Inapoi la vedere generala"
492 msgid "Back to scan results"
493 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
495 msgid "Background Scan"
496 msgstr "Scanare in fundal"
498 msgid "Backup / Flash Firmware"
499 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
501 msgid "Backup / Restore"
502 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
504 msgid "Backup file list"
505 msgstr "Salveaza lista fisiere"
507 msgid "Bad address specified!"
508 msgstr "Adresa specificata gresit !"
517 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
518 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
519 "defined backup patterns."
522 msgid "Bind interface"
525 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
528 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
534 msgid "Bogus NX Domain Override"
535 msgstr "Bogus NX Domain Override"
540 msgid "Bridge interfaces"
541 msgstr "Leaga interfetele"
543 msgid "Bridge unit number"
544 msgstr "Numarul unitatii in punte"
546 msgid "Bring up on boot"
547 msgstr "Activeaza la pornire"
549 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
550 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
552 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
553 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
559 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
560 "preserved in any sysupgrade."
566 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
569 msgid "CPU usage (%)"
570 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
584 msgid "Changes applied."
585 msgstr "Modificari aplicate."
587 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
588 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
596 msgid "Check fileystems before mount"
599 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
603 msgstr "Suma de verificare"
606 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
607 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
608 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
611 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
612 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
613 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
616 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
617 "out the <em>create</em> field to define a new network."
623 msgid "Cisco UDP encapsulation"
627 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
628 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
629 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
635 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
639 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
643 msgid "Close list..."
646 msgid "Collecting data..."
647 msgstr "Colectez datele.."
652 msgid "Common Configuration"
653 msgstr "Configurarea obisnuita"
658 msgid "Configuration"
661 msgid "Configuration applied."
662 msgstr "Configurarea aplicata."
664 msgid "Configuration files will be kept."
665 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
676 msgid "Connection Limit"
677 msgstr "Limita de conexiune"
679 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
689 msgstr "Codul de tara"
691 msgid "Cover the following interface"
694 msgid "Cover the following interfaces"
697 msgid "Create / Assign firewall-zone"
700 msgid "Create Interface"
701 msgstr "Creaza interfata"
703 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
709 msgid "Cron Log Level"
712 msgid "Custom Interface"
715 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
719 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
727 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
728 "\">LED</abbr>s if possible."
732 msgstr "Conexiuni DHCP"
744 msgstr "Optiuni DHCP"
746 msgid "DHCPv6 Leases"
749 msgid "DHCPv6 client"
755 msgid "DHCPv6-Service"
761 msgid "DNS forwardings"
764 msgid "DNS-Label / FQDN"
770 msgid "DNSSEC check unsigned"
773 msgid "DPD Idle Timeout"
776 msgid "DS-Lite AFTR address"
785 msgid "DSL line mode"
800 msgid "Default gateway"
803 msgid "Default is stateless + stateful"
806 msgid "Default route"
809 msgid "Default state"
810 msgstr "Stare implicita"
812 msgid "Define a name for this network."
813 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
816 "Define additional DHCP options, for example "
817 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
818 "servers to clients."
824 msgid "Delete this network"
825 msgstr "Sterge aceasta retea"
839 msgid "Device Configuration"
840 msgstr "Configurarea dispozitivului"
842 msgid "Device is rebooting..."
845 msgid "Device unreachable"
849 msgstr "Diagnosticuri"
858 msgstr "Dezactiveaza"
861 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
864 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
865 "pentru aceasta interfata."
867 msgid "Disable DNS setup"
868 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
870 msgid "Disable Encryption"
873 msgid "Disable HW-Beacon timer"
879 msgid "Disabled (default)"
882 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
885 msgid "Displaying only packages containing"
888 msgid "Distance Optimization"
889 msgstr "Optimizarea distantei"
891 msgid "Distance to farthest network member in meters."
892 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
894 msgid "Distribution feeds"
901 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
902 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
903 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
907 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
910 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
913 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
916 msgid "Do not send probe responses"
919 msgid "Domain required"
920 msgstr "Domeniul necesar"
922 msgid "Domain whitelist"
925 msgid "Don't Fragment"
929 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
930 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
933 msgid "Download and install package"
934 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
936 msgid "Download backup"
937 msgstr "Descarca backup"
939 msgid "Dropbear Instance"
940 msgstr "Instanta dropbear"
943 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
944 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
947 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
950 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
953 msgid "Dynamic tunnel"
957 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
958 "having static leases will be served."
961 msgid "EA-bits length"
971 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
975 msgid "Edit this interface"
976 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
978 msgid "Edit this network"
979 msgstr "Editeaza aceasta retea"
987 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
988 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
990 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
993 msgid "Enable IPv6 negotiation"
996 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
999 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1002 msgid "Enable NTP client"
1005 msgid "Enable Single DES"
1008 msgid "Enable TFTP server"
1009 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1011 msgid "Enable VLAN functionality"
1012 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1014 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1017 msgid "Enable learning and aging"
1020 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1023 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1026 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1029 msgid "Enable this mount"
1032 msgid "Enable this swap"
1035 msgid "Enable/Disable"
1036 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1042 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1046 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1049 msgid "Encapsulation mode"
1050 msgstr "Modul de incapsulare"
1055 msgid "Endpoint Host"
1058 msgid "Endpoint Port"
1062 msgstr "Stergere..."
1067 msgid "Errored seconds (ES)"
1070 msgid "Ethernet Adapter"
1071 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1073 msgid "Ethernet Switch"
1074 msgstr "Switch-ul ethernet"
1076 msgid "Exclude interfaces"
1079 msgid "Expand hosts"
1086 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1092 msgid "External R0 Key Holder List"
1095 msgid "External R1 Key Holder List"
1098 msgid "External system log server"
1099 msgstr "Server de log-uri extern"
1101 msgid "External system log server port"
1102 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1104 msgid "External system log server protocol"
1107 msgid "Extra SSH command options"
1116 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1120 msgstr "Sistem de fisiere"
1125 msgid "Filter private"
1126 msgstr "Filtreaza privatele"
1128 msgid "Filter useless"
1129 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1132 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1133 "with defaults based on what was detected"
1136 msgid "Find and join network"
1137 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1139 msgid "Find package"
1140 msgstr "Gaseste pachet"
1148 msgid "Firewall Settings"
1149 msgstr "Setarile firewall-ului"
1151 msgid "Firewall Status"
1152 msgstr "Status la firewall"
1154 msgid "Firmware File"
1157 msgid "Firmware Version"
1158 msgstr "Versiunea de firmware"
1160 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1161 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1163 msgid "Flash Firmware"
1164 msgstr "Rescrie firmware"
1166 msgid "Flash image..."
1169 msgid "Flash new firmware image"
1172 msgid "Flash operations"
1181 msgid "Force CCMP (AES)"
1182 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1184 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1186 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1189 msgstr "Forteaza TKIP"
1191 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1192 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1194 msgid "Force use of NAT-T"
1197 msgid "Form token mismatch"
1200 msgid "Forward DHCP traffic"
1203 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1206 msgid "Forward broadcast traffic"
1209 msgid "Forwarding mode"
1212 msgid "Fragmentation Threshold"
1215 msgid "Frame Bursting"
1222 msgstr "Spatiu liber"
1225 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1226 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1238 msgid "Gateway ports"
1239 msgstr "Porturile gateway"
1241 msgid "General Settings"
1242 msgstr "Setari principale"
1244 msgid "General Setup"
1245 msgstr "Configurare generala"
1247 msgid "General options for opkg"
1250 msgid "Generate Config"
1253 msgid "Generate archive"
1256 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1259 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1260 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1262 msgid "Global Settings"
1265 msgid "Global network options"
1268 msgid "Go to password configuration..."
1271 msgid "Go to relevant configuration page"
1274 msgid "Group Password"
1280 msgid "HE.net password"
1283 msgid "HE.net username"
1286 msgid "HT mode (802.11n)"
1295 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1302 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1305 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1309 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1313 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1316 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1317 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1322 msgid "Host entries"
1323 msgstr "Intrari de tip host"
1325 msgid "Host expiry timeout"
1328 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1332 msgstr "Numele de host"
1334 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1338 msgstr "Nume de host"
1343 msgid "IKE DH Group"
1346 msgid "IP Addresses"
1355 msgid "IPv4 Firewall"
1356 msgstr "Firewall IPv4"
1358 msgid "IPv4 WAN Status"
1359 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1361 msgid "IPv4 address"
1362 msgstr "Adresa IPv4"
1364 msgid "IPv4 and IPv6"
1365 msgstr "IPv4 si IPv6"
1367 msgid "IPv4 assignment length"
1370 msgid "IPv4 broadcast"
1373 msgid "IPv4 gateway"
1376 msgid "IPv4 netmask"
1385 msgid "IPv4 prefix length"
1388 msgid "IPv4-Address"
1389 msgstr "Adresa IPv4"
1391 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1397 msgid "IPv6 Firewall"
1398 msgstr "Firewall IPv6"
1400 msgid "IPv6 Neighbours"
1403 msgid "IPv6 Settings"
1406 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1409 msgid "IPv6 WAN Status"
1410 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1412 msgid "IPv6 address"
1413 msgstr "Adresa IPv6"
1415 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1418 msgid "IPv6 assignment hint"
1421 msgid "IPv6 assignment length"
1424 msgid "IPv6 gateway"
1433 msgid "IPv6 prefix length"
1436 msgid "IPv6 routed prefix"
1442 msgid "IPv6-Address"
1448 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1451 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1454 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1460 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1463 msgid "If checked, encryption is disabled"
1467 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1471 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1475 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1478 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1482 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1483 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1484 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1485 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1486 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1489 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1492 msgid "Ignore interface"
1495 msgid "Ignore resolve file"
1505 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1506 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1509 msgid "Inactivity timeout"
1519 msgstr "Script de initializare"
1522 msgstr "Scripturi de initializare"
1527 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1530 msgid "Install package %q"
1531 msgstr "Instalati pachetul %q"
1533 msgid "Install protocol extensions..."
1536 msgid "Installed packages"
1537 msgstr "Pachete instalate"
1542 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1545 msgid "Interface Configuration"
1546 msgstr "Configurarea interfetei"
1548 msgid "Interface Overview"
1549 msgstr "Prezentare interfata"
1551 msgid "Interface is reconnecting..."
1552 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1554 msgid "Interface is shutting down..."
1555 msgstr "Interfata se opreste.."
1557 msgid "Interface name"
1560 msgid "Interface not present or not connected yet."
1561 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1563 msgid "Interface reconnected"
1564 msgstr "Interfata reconectata"
1566 msgid "Interface shut down"
1567 msgstr "Interfata oprita"
1575 msgid "Internal Server Error"
1576 msgstr "Eroare interna de server"
1581 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1584 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1587 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1588 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1592 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1593 "flash memory, please verify the image file!"
1595 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1596 "flash, verifica fisierul din nou!"
1598 msgid "Java Script required!"
1601 msgid "JavaScript required!"
1602 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1604 msgid "Join Network"
1607 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1610 msgid "Joining Network: %q"
1613 msgid "Keep settings"
1614 msgstr "Pastrati setarile"
1617 msgstr "Log-ul kernelului"
1619 msgid "Kernel Version"
1620 msgstr "Versiunea de kernel"
1637 msgid "LCP echo failure threshold"
1640 msgid "LCP echo interval"
1652 msgid "Language and Style"
1653 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1664 msgid "Lease validity time"
1670 msgid "Leasetime remaining"
1673 msgid "Leave empty to autodetect"
1676 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1685 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1688 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1691 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1707 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1712 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1713 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1714 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1715 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1720 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1721 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1722 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1723 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1727 msgid "List of SSH key files for auth"
1730 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1733 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1736 msgid "Listen Interfaces"
1742 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1745 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1751 msgid "Load Average"
1752 msgstr "Incarcarea medie"
1757 msgid "Local IP address to assign"
1760 msgid "Local IPv4 address"
1761 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1763 msgid "Local IPv6 address"
1764 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1766 msgid "Local Service Only"
1769 msgid "Local Startup"
1775 msgid "Local domain"
1776 msgstr "Domeniu local"
1779 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1780 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1783 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1786 msgid "Local server"
1787 msgstr "Server local"
1790 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1794 msgid "Localise queries"
1797 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1800 msgid "Log output level"
1810 msgstr "Autentificare"
1815 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1818 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1824 msgid "MAC-Address Filter"
1833 msgid "MAP / LW4over6"
1849 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1856 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1859 msgid "Maximum Rate"
1860 msgstr "Rata maxima"
1862 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1865 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1866 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1868 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1871 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1874 msgid "Maximum hold time"
1878 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1879 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1882 msgid "Maximum number of leased addresses."
1891 msgid "Memory usage (%)"
1892 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1897 msgid "Minimum Rate"
1898 msgstr "Rata minima"
1900 msgid "Minimum hold time"
1903 msgid "Mirror monitor port"
1906 msgid "Mirror source port"
1909 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1912 msgid "Mobility Domain"
1921 msgid "Modem device"
1924 msgid "Modem init timeout"
1936 msgid "Mount Points"
1939 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1942 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1946 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1950 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1953 msgid "Mount options"
1959 msgid "Mount swap not specifically configured"
1962 msgid "Mounted file systems"
1971 msgid "Multicast Rate"
1972 msgstr "Rata de multicast"
1974 msgid "Multicast address"
1983 msgid "NAT64 Prefix"
1992 msgid "NTP server candidates"
1995 msgid "NTP sync time-out"
2001 msgid "Name of the new interface"
2002 msgstr "Numele interfetei noi"
2004 msgid "Name of the new network"
2005 msgstr "Numele interfetei noi"
2016 msgid "Network Utilities"
2017 msgstr "Utilitare de retea"
2019 msgid "Network boot image"
2022 msgid "Network without interfaces."
2026 msgstr "Mai departe »"
2028 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2029 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2034 msgid "No chains in this table"
2037 msgid "No files found"
2038 msgstr "Nici un fisier gasit"
2040 msgid "No information available"
2041 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2043 msgid "No negative cache"
2046 msgid "No network configured on this device"
2047 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2049 msgid "No network name specified"
2052 msgid "No package lists available"
2055 msgid "No password set!"
2056 msgstr "Nici o parola setata !"
2058 msgid "No rules in this chain"
2061 msgid "No zone assigned"
2067 msgid "Noise Margin (SNR)"
2073 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2076 msgid "Non-wildcard"
2086 msgstr "Nu a fost gasit"
2088 msgid "Not associated"
2089 msgstr "Nu este asociat."
2091 msgid "Not connected"
2092 msgstr "Nu este conectat"
2094 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2095 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2097 msgid "Note: interface name length"
2109 msgid "OPKG-Configuration"
2110 msgstr "Configuratia-OPKG"
2112 msgid "Obfuscated Group Password"
2115 msgid "Obfuscated Password"
2118 msgid "Off-State Delay"
2122 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2123 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2124 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2125 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2126 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2127 "<samp>eth0.1</samp>)."
2130 msgid "On-State Delay"
2133 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2136 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2137 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2139 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2142 msgid "One or more required fields have no value!"
2143 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2145 msgid "Open list..."
2148 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2151 msgid "Operating frequency"
2154 msgid "Option changed"
2155 msgstr "Optiunea schimbata"
2157 msgid "Option removed"
2158 msgstr "Optiunea eliminata"
2163 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2166 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2170 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2171 "quantum resistance."
2175 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2176 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2177 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2178 "for the interface."
2181 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2185 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2189 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2192 msgid "Optional. Port of peer."
2196 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2197 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2200 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2215 msgid "Outdoor Channels"
2218 msgid "Output Interface"
2221 msgid "Override MAC address"
2224 msgid "Override MTU"
2227 msgid "Override TOS"
2230 msgid "Override TTL"
2233 msgid "Override default interface name"
2236 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2240 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2241 "subnet that is served."
2244 msgid "Override the table used for internal routes"
2248 msgstr "Prezentare generala"
2253 msgid "PAP/CHAP password"
2256 msgid "PAP/CHAP username"
2271 msgid "PPPoA Encapsulation"
2272 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2289 msgid "PSID-bits length"
2292 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2295 msgid "Package libiwinfo required!"
2296 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2298 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2301 msgid "Package name"
2302 msgstr "Numele pachetului"
2307 msgid "Part of zone %q"
2313 msgid "Password authentication"
2314 msgstr "Autentificarea cu parola"
2316 msgid "Password of Private Key"
2317 msgstr "Parola cheii private"
2319 msgid "Password of inner Private Key"
2322 msgid "Password successfully changed!"
2323 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2325 msgid "Path to CA-Certificate"
2326 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2328 msgid "Path to Client-Certificate"
2331 msgid "Path to Private Key"
2332 msgstr "Calea catre cheia privata"
2334 msgid "Path to executable which handles the button event"
2335 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2337 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2340 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2343 msgid "Path to inner Private Key"
2349 msgid "Peer IP address to assign"
2355 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2358 msgid "Perform reboot"
2359 msgstr "Restarteaza"
2361 msgid "Perform reset"
2364 msgid "Persistent Keep Alive"
2370 msgid "Physical Settings"
2371 msgstr "Setarile fizice"
2379 msgid "Please enter your username and password."
2380 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2388 msgid "Port status:"
2389 msgstr "Stare port:"
2391 msgid "Power Management Mode"
2394 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2397 msgid "Prefix Delegated"
2400 msgid "Preshared Key"
2404 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2408 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2411 msgid "Prevents client-to-client communication"
2414 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2435 msgid "Protocol family"
2436 msgstr "Familia de protocol"
2438 msgid "Protocol of the new interface"
2441 msgid "Protocol support is not installed"
2444 msgid "Provide NTP server"
2447 msgid "Provide new network"
2450 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2456 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2459 msgid "QMI Cellular"
2465 msgid "R0 Key Lifetime"
2468 msgid "R1 Key Holder"
2471 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2474 msgid "RTS/CTS Threshold"
2483 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2486 msgid "Radius-Accounting-Port"
2489 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2492 msgid "Radius-Accounting-Server"
2495 msgid "Radius-Authentication-Port"
2498 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2501 msgid "Radius-Authentication-Server"
2505 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2506 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2508 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2509 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2512 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2513 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2517 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2518 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2521 msgid "Really reset all changes?"
2525 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2526 "connected via this interface."
2530 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2531 "you are connected via this interface."
2534 msgid "Really switch protocol?"
2537 msgid "Realtime Connections"
2538 msgstr "Conexiuni in timp real"
2540 msgid "Realtime Graphs"
2541 msgstr "Grafice in timp real"
2543 msgid "Realtime Load"
2544 msgstr "Incarcarea in timp real"
2546 msgid "Realtime Traffic"
2547 msgstr "Traficul in timp real"
2549 msgid "Realtime Wireless"
2552 msgid "Reassociation Deadline"
2555 msgid "Rebind protection"
2561 msgid "Rebooting..."
2564 msgid "Reboots the operating system of your device"
2565 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2570 msgid "Receiver Antenna"
2571 msgstr "Antena receptorului"
2573 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2576 msgid "Reconnect this interface"
2577 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2579 msgid "Reconnecting interface"
2580 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2585 msgid "Regulatory Domain"
2586 msgstr "Domeniu regulatoriu"
2591 msgid "Relay Bridge"
2594 msgid "Relay between networks"
2597 msgid "Relay bridge"
2600 msgid "Remote IPv4 address"
2603 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2610 msgstr "Repeta scanarea"
2612 msgid "Replace entry"
2613 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2615 msgid "Replace wireless configuration"
2616 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2618 msgid "Request IPv6-address"
2621 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2630 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2633 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2637 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2638 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2639 "routes through the tunnel."
2642 msgid "Required. Public key of peer."
2646 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2647 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2651 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2652 "come from unsigned domains"
2658 msgid "Reset Counters"
2659 msgstr "Reseteaza counterii"
2661 msgid "Reset to defaults"
2664 msgid "Resolv and Hosts Files"
2665 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2667 msgid "Resolve file"
2668 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2673 msgid "Restart Firewall"
2674 msgstr "Restarteaza firewallul"
2676 msgid "Restore backup"
2677 msgstr "Reface backup-ul"
2679 msgid "Reveal/hide password"
2680 msgstr "Arata / ascunde parola"
2688 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2691 msgid "Root preparation"
2694 msgid "Route Allowed IPs"
2700 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2703 msgid "Router Advertisement-Service"
2706 msgid "Router Password"
2707 msgstr "Parola routerului"
2713 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2717 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2720 msgid "Run filesystem check"
2727 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2731 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2740 msgid "SSH server address"
2743 msgid "SSH server port"
2746 msgid "SSH username"
2758 msgid "Save & Apply"
2759 msgstr "Salveaza si aplica"
2761 msgid "Save & Apply"
2762 msgstr "Salveaza & Aplica"
2767 msgid "Scheduled Tasks"
2768 msgstr "Operatiuni programate"
2770 msgid "Section added"
2771 msgstr "Sectiune adaugata"
2773 msgid "Section removed"
2774 msgstr "Sectiune eliminata"
2776 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2780 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2781 "conjunction with failure threshold"
2784 msgid "Separate Clients"
2787 msgid "Separate WDS"
2790 msgid "Server Settings"
2791 msgstr "Setarile serverului"
2793 msgid "Server password"
2797 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2798 "contains the tunnel ID"
2801 msgid "Server username"
2804 msgid "Service Name"
2805 msgstr "Nume serviciu"
2807 msgid "Service Type"
2808 msgstr "Tip de serviciu"
2814 msgid "Set up Time Synchronization"
2815 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2817 msgid "Setup DHCP Server"
2818 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2820 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2826 msgid "Show current backup file list"
2829 msgid "Shutdown this interface"
2830 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2832 msgid "Shutdown this network"
2833 msgstr "Opreste aceasta retea"
2838 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2853 msgid "Skip to content"
2856 msgid "Skip to navigation"
2865 msgid "Software VLAN"
2868 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2871 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2874 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2878 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2879 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2889 msgid "Source routing"
2892 msgid "Specifies the button state to handle"
2895 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2898 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2902 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2907 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2911 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2915 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2920 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2924 msgid "Specify the secret encryption key here."
2930 msgid "Start priority"
2936 msgid "Static IPv4 Routes"
2937 msgstr "Rute statice IPv4"
2939 msgid "Static IPv6 Routes"
2940 msgstr "Rute statice IPv6"
2942 msgid "Static Leases"
2945 msgid "Static Routes"
2946 msgstr "Rute statice"
2951 msgid "Static address"
2955 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2956 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2957 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2966 msgid "Strict order"
2972 msgid "Suppress logging"
2975 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2990 msgid "Switch %q (%s)"
2994 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3000 msgid "Switch protocol"
3003 msgid "Sync with browser"
3006 msgid "Synchronizing..."
3013 msgstr "Log de sistem"
3015 msgid "System Properties"
3016 msgstr "Proprietati sistem"
3018 msgid "System log buffer size"
3024 msgid "TFTP Settings"
3025 msgstr "Setarile TFTP"
3027 msgid "TFTP server root"
3042 msgid "Target network"
3049 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3050 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3051 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3052 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3053 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3057 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3058 "component for working wireless configuration!"
3062 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3063 "username instead of the user ID!"
3067 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3071 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3075 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3076 "code> and <code>_</code>"
3079 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3083 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3084 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3088 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3089 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3094 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3095 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3096 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3099 msgid "The following changes have been committed"
3102 msgid "The following changes have been reverted"
3105 msgid "The following rules are currently active on this system."
3108 msgid "The given network name is not unique"
3112 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3113 "be replaced if you proceed."
3117 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3121 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3124 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3128 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3129 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3130 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3131 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3132 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3133 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3136 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3139 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3143 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3148 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3149 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3150 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3155 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3160 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3161 "you choose the generic image format for your platform."
3164 msgid "There are no active leases."
3167 msgid "There are no pending changes to apply!"
3168 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3170 msgid "There are no pending changes to revert!"
3171 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3173 msgid "There are no pending changes!"
3174 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3177 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3178 "\"Physical Settings\" tab"
3182 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3183 "protect the web interface and enable SSH."
3185 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3186 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3188 msgid "This IPv4 address of the relay"
3192 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3193 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3194 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3198 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3199 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3200 "configurations are automatically preserved."
3204 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3205 "password if no update key has been configured"
3209 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3210 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3214 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3215 "ends with <code>:2</code>"
3219 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3220 "abbr> in the local network"
3223 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3227 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3230 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3234 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3238 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3242 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3245 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3248 msgid "This section contains no values yet"
3251 msgid "Time Synchronization"
3254 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3261 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3268 msgid "Total Available"
3269 msgstr "Total disponibil"
3280 msgid "Transmission Rate"
3281 msgstr "Rata de transmitere"
3286 msgid "Transmit Power"
3287 msgstr "Puterea de transmitere"
3289 msgid "Transmitter Antenna"
3290 msgstr "Antena de transmitere"
3295 msgid "Trigger Mode"
3301 msgid "Tunnel Interface"
3302 msgstr "Interfata de tunel"
3307 msgid "Tunnel broker protocol"
3310 msgid "Tunnel setup server"
3331 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3335 msgstr "Dispozitiv USB"
3343 msgid "Unable to dispatch"
3346 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3352 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3353 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3356 msgstr "Neadministrate"
3361 msgid "Unsaved Changes"
3362 msgstr "Modificari nesalvate"
3364 msgid "Unsupported protocol type."
3365 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3367 msgid "Update lists"
3371 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3372 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3373 "compatible firmware image)."
3376 msgid "Upload archive..."
3379 msgid "Uploaded File"
3380 msgstr "Fisier incarcat"
3385 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3386 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3388 msgid "Use DHCP gateway"
3391 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3394 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3395 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3397 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3400 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3403 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3406 msgid "Use as root filesystem (/)"
3409 msgid "Use broadcast flag"
3412 msgid "Use builtin IPv6-management"
3415 msgid "Use custom DNS servers"
3418 msgid "Use default gateway"
3421 msgid "Use gateway metric"
3424 msgid "Use routing table"
3428 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3429 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3430 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3431 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3432 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3438 msgid "Used Key Slot"
3439 msgstr "Slot de cheie folosit"
3442 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3443 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3446 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3449 msgid "User key (PEM encoded)"
3462 msgstr "VLANuri pe %q"
3464 msgid "VLANs on %q (%s)"
3467 msgid "VPN Local address"
3470 msgid "VPN Local port"
3476 msgid "VPN Server port"
3479 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3482 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3488 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3494 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3506 msgid "WEP Open System"
3507 msgstr "Sistem deschis WEP"
3509 msgid "WEP Shared Key"
3510 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3512 msgid "WEP passphrase"
3518 msgid "WPA passphrase"
3522 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3523 "and ad-hoc mode) to be installed."
3525 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3526 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3529 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3532 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3535 msgid "Waiting for command to complete..."
3538 msgid "Waiting for device..."
3544 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3547 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3550 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3556 msgid "WireGuard VPN"
3562 msgid "Wireless Adapter"
3563 msgstr "Adaptorul wireless"
3565 msgid "Wireless Network"
3566 msgstr "Retea wireless"
3568 msgid "Wireless Overview"
3569 msgstr "Sumarul wireless"
3571 msgid "Wireless Security"
3572 msgstr "Securitate wireless"
3574 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3575 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3577 msgid "Wireless is restarting..."
3578 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3580 msgid "Wireless network is disabled"
3581 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3583 msgid "Wireless network is enabled"
3584 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3586 msgid "Wireless restarted"
3587 msgstr "Wireless-ul restartat"
3589 msgid "Wireless shut down"
3590 msgstr "Wireless-ul oprit"
3592 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3593 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3595 msgid "Write system log to file"
3602 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3603 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3604 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3608 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3612 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3616 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3617 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3636 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3646 msgstr "dezactiveaza"
3655 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3656 "abbr>-leases will be stored"
3677 msgid "if target is a network"
3678 msgstr "daca tinta este o retea"
3692 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3695 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3734 msgid "stateful-only"
3740 msgid "stateless + stateful"
3746 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3756 msgstr "nespecificat"
3758 msgid "unspecified -or- create:"
3762 msgstr "neetichetat"
3770 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3772 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3775 #~ msgstr "Procesor"
3780 #~ msgid "VLAN Interface"
3781 #~ msgstr "Interfata VLAN"