3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "1 Minute Load:"
46 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
48 msgid "15 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
51 msgid "464XLAT (CLAT)"
54 msgid "5 Minute Load:"
55 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
57 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
58 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
60 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
61 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
63 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
64 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
67 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
68 "order of the resolvfile"
70 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
71 "vederea procesarii fisierului"
73 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
74 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
77 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
79 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
80 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
82 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
83 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
86 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
89 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
91 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
92 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
94 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
97 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
98 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
100 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
101 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
103 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
104 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
107 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
108 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
112 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
113 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
115 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
116 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
118 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
119 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
121 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
122 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
124 msgid "A43C + J43 + A43"
127 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
133 msgid "AICCU (SIXXS)"
145 msgid "ARP retry threshold"
146 msgstr "ARP prag reincercare"
148 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
154 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
155 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
157 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
158 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
161 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
162 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
163 "to dial into the provider network."
165 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
166 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
167 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
169 msgid "ATM device number"
170 msgstr "ATM numar echipament"
172 msgid "ATU-C System Vendor ID"
178 msgid "Access Concentrator"
179 msgstr "Concentrator de Access "
182 msgstr "Punct de Acces"
190 msgid "Activate this network"
191 msgstr "Activeaza aceasta retea"
193 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
194 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
196 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
197 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
199 msgid "Active Connections"
200 msgstr "Conexiuni active"
202 msgid "Active DHCP Leases"
205 msgid "Active DHCPv6 Leases"
214 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
215 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
217 msgid "Add new interface..."
218 msgstr "Adauga interfata noua.."
220 msgid "Additional Hosts files"
221 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
223 msgid "Additional servers file"
229 msgid "Address to access local relay bridge"
230 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
232 msgid "Administration"
233 msgstr "Administrare"
235 msgid "Advanced Settings"
236 msgstr "Setari avansate"
238 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
245 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
249 msgid "Allocate IP sequentially"
252 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
254 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
256 msgid "Allow all except listed"
257 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
259 msgid "Allow listed only"
260 msgstr "Permite doar cele listate"
262 msgid "Allow localhost"
263 msgstr "Permite localhost"
265 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
266 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
268 msgid "Allow root logins with password"
269 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
271 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
272 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
275 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
277 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
283 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
284 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
287 msgid "Always announce default router"
290 msgid "An additional network will be created if you leave this checked."
296 msgid "Annex A + L + M (all)"
299 msgid "Annex A G.992.1"
302 msgid "Annex A G.992.2"
305 msgid "Annex A G.992.3"
308 msgid "Annex A G.992.5"
311 msgid "Annex B (all)"
314 msgid "Annex B G.992.1"
317 msgid "Annex B G.992.3"
320 msgid "Annex B G.992.5"
323 msgid "Annex J (all)"
326 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
329 msgid "Annex M (all)"
332 msgid "Annex M G.992.3"
335 msgid "Annex M G.992.5"
338 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
341 msgid "Announced DNS domains"
344 msgid "Announced DNS servers"
347 msgid "Anonymous Identity"
350 msgid "Anonymous Mount"
353 msgid "Anonymous Swap"
362 msgid "Antenna Configuration"
363 msgstr "Configurarea Antenei"
371 msgid "Applying changes"
372 msgstr "Se aplica modificarile"
375 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
378 msgid "Assign interfaces..."
379 msgstr "Inregistreaza interfetele"
382 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
385 msgid "Associated Stations"
386 msgstr "Statiile asociate"
388 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
389 msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
397 msgid "Authentication"
398 msgstr "Autentificare"
400 msgid "Authoritative"
403 msgid "Authorization Required"
404 msgstr "Necesita Autorizare"
407 msgstr "Reimprospatare automata"
412 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
415 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
418 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
421 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
424 msgid "Automount Filesystem"
427 msgid "Automount Swap"
433 msgid "Available packages"
434 msgstr "Pachete disponibile"
442 msgid "B43 + B43C + V43"
445 msgid "BR / DMR / AFTR"
454 msgid "Back to Overview"
455 msgstr "Inapoi la sumar"
457 msgid "Back to configuration"
458 msgstr "Inapoi la Configurare"
460 msgid "Back to overview"
461 msgstr "Inapoi la vedere generala"
463 msgid "Back to scan results"
464 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
466 msgid "Background Scan"
467 msgstr "Scanare in fundal"
469 msgid "Backup / Flash Firmware"
470 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
472 msgid "Backup / Restore"
473 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
475 msgid "Backup file list"
476 msgstr "Salveaza lista fisiere"
478 msgid "Bad address specified!"
479 msgstr "Adresa specificata gresit !"
488 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
489 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
490 "defined backup patterns."
493 msgid "Bind interface"
496 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
499 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
505 msgid "Bogus NX Domain Override"
506 msgstr "Bogus NX Domain Override"
511 msgid "Bridge interfaces"
512 msgstr "Leaga interfetele"
514 msgid "Bridge unit number"
515 msgstr "Numarul unitatii in punte"
517 msgid "Bring up on boot"
518 msgstr "Activeaza la pornire"
520 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
521 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
523 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
524 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
530 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
531 "preserved in any sysupgrade."
537 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
540 msgid "CPU usage (%)"
541 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
555 msgid "Changes applied."
556 msgstr "Modificari aplicate."
558 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
559 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
567 msgid "Check fileystems before mount"
571 msgstr "Suma de verificare"
574 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
575 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
576 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
579 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
580 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
581 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
584 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
585 "out the <em>create</em> field to define a new network."
591 msgid "Cisco UDP encapsulation"
595 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
596 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
597 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
603 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
607 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
611 msgid "Close list..."
614 msgid "Collecting data..."
615 msgstr "Colectez datele.."
620 msgid "Common Configuration"
621 msgstr "Configurarea obisnuita"
626 msgid "Configuration"
629 msgid "Configuration applied."
630 msgstr "Configurarea aplicata."
632 msgid "Configuration files will be kept."
633 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
644 msgid "Connection Limit"
645 msgstr "Limita de conexiune"
647 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
657 msgstr "Codul de tara"
659 msgid "Cover the following interface"
662 msgid "Cover the following interfaces"
665 msgid "Create / Assign firewall-zone"
668 msgid "Create Interface"
669 msgstr "Creaza interfata"
671 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
677 msgid "Cron Log Level"
680 msgid "Custom Interface"
683 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
687 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
695 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
696 "\">LED</abbr>s if possible."
700 msgstr "Conexiuni DHCP"
712 msgstr "Optiuni DHCP"
714 msgid "DHCPv6 Leases"
717 msgid "DHCPv6 client"
723 msgid "DHCPv6-Service"
729 msgid "DNS forwardings"
732 msgid "DNS-Label / FQDN"
738 msgid "DNSSEC check unsigned"
741 msgid "DPD Idle Timeout"
744 msgid "DS-Lite AFTR address"
753 msgid "DSL line mode"
768 msgid "Default gateway"
771 msgid "Default is stateless + stateful"
774 msgid "Default route"
777 msgid "Default state"
778 msgstr "Stare implicita"
780 msgid "Define a name for this network."
781 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
784 "Define additional DHCP options, for example "
785 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
786 "servers to clients."
792 msgid "Delete this network"
793 msgstr "Sterge aceasta retea"
807 msgid "Device Configuration"
808 msgstr "Configurarea dispozitivului"
810 msgid "Device is rebooting..."
813 msgid "Device unreachable"
817 msgstr "Diagnosticuri"
826 msgstr "Dezactiveaza"
829 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
832 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
833 "pentru aceasta interfata."
835 msgid "Disable DNS setup"
836 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
838 msgid "Disable Encryption"
841 msgid "Disable HW-Beacon timer"
847 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
850 msgid "Displaying only packages containing"
853 msgid "Distance Optimization"
854 msgstr "Optimizarea distantei"
856 msgid "Distance to farthest network member in meters."
857 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
859 msgid "Distribution feeds"
866 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
867 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
868 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
872 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
875 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
878 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
881 msgid "Do not send probe responses"
884 msgid "Domain required"
885 msgstr "Domeniul necesar"
887 msgid "Domain whitelist"
890 msgid "Don't Fragment"
894 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
895 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
898 msgid "Download and install package"
899 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
901 msgid "Download backup"
902 msgstr "Descarca backup"
904 msgid "Dropbear Instance"
905 msgstr "Instanta dropbear"
908 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
909 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
912 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
915 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
918 msgid "Dynamic tunnel"
922 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
923 "having static leases will be served."
926 msgid "EA-bits length"
936 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
940 msgid "Edit this interface"
941 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
943 msgid "Edit this network"
944 msgstr "Editeaza aceasta retea"
952 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
953 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
955 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
958 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
961 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
964 msgid "Enable NTP client"
967 msgid "Enable Single DES"
970 msgid "Enable TFTP server"
971 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
973 msgid "Enable VLAN functionality"
974 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
976 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
979 msgid "Enable learning and aging"
982 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
985 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
988 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
991 msgid "Enable this mount"
994 msgid "Enable this swap"
997 msgid "Enable/Disable"
998 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1003 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1006 msgid "Encapsulation mode"
1007 msgstr "Modul de incapsulare"
1012 msgid "Endpoint Host"
1015 msgid "Endpoint Port"
1019 msgstr "Stergere..."
1024 msgid "Errored seconds (ES)"
1027 msgid "Ethernet Adapter"
1028 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1030 msgid "Ethernet Switch"
1031 msgstr "Switch-ul ethernet"
1033 msgid "Exclude interfaces"
1036 msgid "Expand hosts"
1043 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1049 msgid "External system log server"
1050 msgstr "Server de log-uri extern"
1052 msgid "External system log server port"
1053 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1055 msgid "External system log server protocol"
1058 msgid "Extra SSH command options"
1067 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1071 msgstr "Sistem de fisiere"
1076 msgid "Filter private"
1077 msgstr "Filtreaza privatele"
1079 msgid "Filter useless"
1080 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1083 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1084 "with defaults based on what was detected"
1087 msgid "Find and join network"
1088 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1090 msgid "Find package"
1091 msgstr "Gaseste pachet"
1099 msgid "Firewall Settings"
1100 msgstr "Setarile firewall-ului"
1102 msgid "Firewall Status"
1103 msgstr "Status la firewall"
1105 msgid "Firmware File"
1108 msgid "Firmware Version"
1109 msgstr "Versiunea de firmware"
1111 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1112 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1114 msgid "Flash Firmware"
1115 msgstr "Rescrie firmware"
1117 msgid "Flash image..."
1120 msgid "Flash new firmware image"
1123 msgid "Flash operations"
1132 msgid "Force CCMP (AES)"
1133 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1135 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1137 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1140 msgstr "Forteaza TKIP"
1142 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1143 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1145 msgid "Force use of NAT-T"
1148 msgid "Form token mismatch"
1151 msgid "Forward DHCP traffic"
1154 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1157 msgid "Forward broadcast traffic"
1160 msgid "Forwarding mode"
1163 msgid "Fragmentation Threshold"
1166 msgid "Frame Bursting"
1173 msgstr "Spatiu liber"
1176 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1177 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1189 msgid "Gateway ports"
1190 msgstr "Porturile gateway"
1192 msgid "General Settings"
1193 msgstr "Setari principale"
1195 msgid "General Setup"
1196 msgstr "Configurare generala"
1198 msgid "General options for opkg"
1201 msgid "Generate Config"
1204 msgid "Generate archive"
1207 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1210 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1211 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1213 msgid "Global Settings"
1216 msgid "Global network options"
1219 msgid "Go to password configuration..."
1222 msgid "Go to relevant configuration page"
1225 msgid "Group Password"
1231 msgid "HE.net password"
1234 msgid "HE.net username"
1237 msgid "HT mode (802.11n)"
1246 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1253 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1256 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1260 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1264 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1267 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1268 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1273 msgid "Host entries"
1274 msgstr "Intrari de tip host"
1276 msgid "Host expiry timeout"
1279 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1283 msgstr "Numele de host"
1285 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1289 msgstr "Nume de host"
1294 msgid "IKE DH Group"
1303 msgid "IPv4 Firewall"
1304 msgstr "Firewall IPv4"
1306 msgid "IPv4 WAN Status"
1307 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1309 msgid "IPv4 address"
1310 msgstr "Adresa IPv4"
1312 msgid "IPv4 and IPv6"
1313 msgstr "IPv4 si IPv6"
1315 msgid "IPv4 assignment length"
1318 msgid "IPv4 broadcast"
1321 msgid "IPv4 gateway"
1324 msgid "IPv4 netmask"
1333 msgid "IPv4 prefix length"
1336 msgid "IPv4-Address"
1337 msgstr "Adresa IPv4"
1339 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1345 msgid "IPv6 Firewall"
1346 msgstr "Firewall IPv6"
1348 msgid "IPv6 Neighbours"
1351 msgid "IPv6 Settings"
1354 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1357 msgid "IPv6 WAN Status"
1358 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1360 msgid "IPv6 address"
1361 msgstr "Adresa IPv6"
1363 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1366 msgid "IPv6 assignment hint"
1369 msgid "IPv6 assignment length"
1372 msgid "IPv6 gateway"
1381 msgid "IPv6 prefix length"
1384 msgid "IPv6 routed prefix"
1387 msgid "IPv6-Address"
1390 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1393 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1396 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1402 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1405 msgid "If checked, encryption is disabled"
1409 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1413 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1417 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1420 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1424 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1425 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1426 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1427 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1428 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1431 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1434 msgid "Ignore interface"
1437 msgid "Ignore resolve file"
1447 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1448 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1451 msgid "Inactivity timeout"
1461 msgstr "Script de initializare"
1464 msgstr "Scripturi de initializare"
1469 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1472 msgid "Install package %q"
1473 msgstr "Instalati pachetul %q"
1475 msgid "Install protocol extensions..."
1478 msgid "Installed packages"
1479 msgstr "Pachete instalate"
1484 msgid "Interface Configuration"
1485 msgstr "Configurarea interfetei"
1487 msgid "Interface Overview"
1488 msgstr "Prezentare interfata"
1490 msgid "Interface is reconnecting..."
1491 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1493 msgid "Interface is shutting down..."
1494 msgstr "Interfata se opreste.."
1496 msgid "Interface name"
1499 msgid "Interface not present or not connected yet."
1500 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1502 msgid "Interface reconnected"
1503 msgstr "Interfata reconectata"
1505 msgid "Interface shut down"
1506 msgstr "Interfata oprita"
1514 msgid "Internal Server Error"
1515 msgstr "Eroare interna de server"
1520 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1523 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1526 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1527 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1531 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1532 "flash memory, please verify the image file!"
1534 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1535 "flash, verifica fisierul din nou!"
1537 msgid "Java Script required!"
1538 msgstr "Ai nevoie de Java Script !"
1540 msgid "Join Network"
1543 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1546 msgid "Joining Network: %q"
1549 msgid "Keep settings"
1550 msgstr "Pastrati setarile"
1553 msgstr "Log-ul kernelului"
1555 msgid "Kernel Version"
1556 msgstr "Versiunea de kernel"
1573 msgid "LCP echo failure threshold"
1576 msgid "LCP echo interval"
1588 msgid "Language and Style"
1589 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1600 msgid "Lease validity time"
1609 msgid "Leasetime remaining"
1612 msgid "Leave empty to autodetect"
1615 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1624 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1627 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1630 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1646 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1650 msgid "List of SSH key files for auth"
1653 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1656 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1659 msgid "Listen Interfaces"
1665 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1668 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1674 msgid "Load Average"
1675 msgstr "Incarcarea medie"
1680 msgid "Local IP address to assign"
1683 msgid "Local IPv4 address"
1684 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1686 msgid "Local IPv6 address"
1687 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1689 msgid "Local Service Only"
1692 msgid "Local Startup"
1698 msgid "Local domain"
1699 msgstr "Domeniu local"
1702 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1703 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1706 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1709 msgid "Local server"
1710 msgstr "Server local"
1713 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1717 msgid "Localise queries"
1720 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1723 msgid "Log output level"
1733 msgstr "Autentificare"
1738 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1741 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1747 msgid "MAC-Address Filter"
1756 msgid "MAP / LW4over6"
1772 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1779 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1782 msgid "Maximum Rate"
1783 msgstr "Rata maxima"
1785 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1788 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1789 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1791 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1794 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1797 msgid "Maximum hold time"
1801 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1802 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1805 msgid "Maximum number of leased addresses."
1814 msgid "Memory usage (%)"
1815 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1820 msgid "Minimum Rate"
1821 msgstr "Rata minima"
1823 msgid "Minimum hold time"
1826 msgid "Mirror monitor port"
1829 msgid "Mirror source port"
1832 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1841 msgid "Modem device"
1844 msgid "Modem init timeout"
1856 msgid "Mount Points"
1859 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1862 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1866 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1870 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1873 msgid "Mount options"
1879 msgid "Mount swap not specifically configured"
1882 msgid "Mounted file systems"
1891 msgid "Multicast Rate"
1892 msgstr "Rata de multicast"
1894 msgid "Multicast address"
1903 msgid "NAT64 Prefix"
1912 msgid "NTP server candidates"
1915 msgid "NTP sync time-out"
1921 msgid "Name of the new interface"
1922 msgstr "Numele interfetei noi"
1924 msgid "Name of the new network"
1925 msgstr "Numele interfetei noi"
1936 msgid "Network Utilities"
1937 msgstr "Utilitare de retea"
1939 msgid "Network boot image"
1942 msgid "Network without interfaces."
1946 msgstr "Mai departe »"
1948 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1949 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
1954 msgid "No chains in this table"
1957 msgid "No files found"
1958 msgstr "Nici un fisier gasit"
1960 msgid "No information available"
1961 msgstr "Nici o informatie disponibila"
1963 msgid "No negative cache"
1966 msgid "No network configured on this device"
1967 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
1969 msgid "No network name specified"
1972 msgid "No package lists available"
1975 msgid "No password set!"
1976 msgstr "Nici o parola setata !"
1978 msgid "No rules in this chain"
1981 msgid "No zone assigned"
1987 msgid "Noise Margin (SNR)"
1993 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
1996 msgid "Non-wildcard"
2006 msgstr "Nu a fost gasit"
2008 msgid "Not associated"
2009 msgstr "Nu este asociat."
2011 msgid "Not connected"
2012 msgstr "Nu este conectat"
2014 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2015 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2017 msgid "Note: interface name length"
2029 msgid "OPKG-Configuration"
2030 msgstr "Configuratia-OPKG"
2032 msgid "Obfuscated Group Password"
2035 msgid "Obfuscated Password"
2038 msgid "Off-State Delay"
2042 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2043 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2044 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2045 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2046 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2047 "<samp>eth0.1</samp>)."
2050 msgid "On-State Delay"
2053 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2056 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2057 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2059 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2062 msgid "One or more required fields have no value!"
2063 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2065 msgid "Open list..."
2068 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2071 msgid "Operating frequency"
2074 msgid "Option changed"
2075 msgstr "Optiunea schimbata"
2077 msgid "Option removed"
2078 msgstr "Optiunea eliminata"
2080 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2083 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2090 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2091 "quantum resistance."
2094 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2098 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2102 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2105 msgid "Optional. Port of peer."
2109 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2110 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2113 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2128 msgid "Outdoor Channels"
2131 msgid "Output Interface"
2134 msgid "Override MAC address"
2137 msgid "Override MTU"
2140 msgid "Override TOS"
2143 msgid "Override TTL"
2146 msgid "Override default interface name"
2149 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2153 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2154 "subnet that is served."
2157 msgid "Override the table used for internal routes"
2161 msgstr "Prezentare generala"
2166 msgid "PAP/CHAP password"
2169 msgid "PAP/CHAP username"
2181 msgid "PPPoA Encapsulation"
2182 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2199 msgid "PSID-bits length"
2202 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2205 msgid "Package libiwinfo required!"
2206 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2208 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2211 msgid "Package name"
2212 msgstr "Numele pachetului"
2217 msgid "Part of zone %q"
2223 msgid "Password authentication"
2224 msgstr "Autentificarea cu parola"
2226 msgid "Password of Private Key"
2227 msgstr "Parola cheii private"
2229 msgid "Password of inner Private Key"
2232 msgid "Password successfully changed!"
2233 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2235 msgid "Path to CA-Certificate"
2236 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2238 msgid "Path to Client-Certificate"
2241 msgid "Path to Private Key"
2242 msgstr "Calea catre cheia privata"
2244 msgid "Path to executable which handles the button event"
2245 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2247 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2250 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2253 msgid "Path to inner Private Key"
2259 msgid "Peer IP address to assign"
2265 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2268 msgid "Perform reboot"
2269 msgstr "Restarteaza"
2271 msgid "Perform reset"
2274 msgid "Persistent Keep Alive"
2280 msgid "Physical Settings"
2281 msgstr "Setarile fizice"
2289 msgid "Please enter your username and password."
2290 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2298 msgid "Port status:"
2299 msgstr "Stare port:"
2301 msgid "Power Management Mode"
2304 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2307 msgid "Preshared Key"
2311 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2315 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2318 msgid "Prevents client-to-client communication"
2321 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2342 msgid "Protocol family"
2343 msgstr "Familia de protocol"
2345 msgid "Protocol of the new interface"
2348 msgid "Protocol support is not installed"
2351 msgid "Provide NTP server"
2354 msgid "Provide new network"
2357 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2363 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2369 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2372 msgid "RTS/CTS Threshold"
2381 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2384 msgid "Radius-Accounting-Port"
2387 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2390 msgid "Radius-Accounting-Server"
2393 msgid "Radius-Authentication-Port"
2396 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2399 msgid "Radius-Authentication-Server"
2403 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2404 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2406 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2407 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2410 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2411 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2415 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2416 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2419 msgid "Really reset all changes?"
2423 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2424 "connected via this interface."
2428 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2429 "you are connected via this interface."
2432 msgid "Really switch protocol?"
2435 msgid "Realtime Connections"
2436 msgstr "Conexiuni in timp real"
2438 msgid "Realtime Graphs"
2439 msgstr "Grafice in timp real"
2441 msgid "Realtime Load"
2442 msgstr "Incarcarea in timp real"
2444 msgid "Realtime Traffic"
2445 msgstr "Traficul in timp real"
2447 msgid "Realtime Wireless"
2450 msgid "Rebind protection"
2456 msgid "Rebooting..."
2459 msgid "Reboots the operating system of your device"
2460 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2465 msgid "Receiver Antenna"
2466 msgstr "Antena receptorului"
2468 msgid "Reconnect this interface"
2469 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2471 msgid "Reconnecting interface"
2472 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2477 msgid "Regulatory Domain"
2478 msgstr "Domeniu regulatoriu"
2483 msgid "Relay Bridge"
2486 msgid "Relay between networks"
2489 msgid "Relay bridge"
2492 msgid "Remote IPv4 address"
2495 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2502 msgstr "Repeta scanarea"
2504 msgid "Replace entry"
2505 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2507 msgid "Replace wireless configuration"
2508 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2510 msgid "Request IPv6-address"
2513 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2519 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2522 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2526 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2527 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2528 "routes through the tunnel."
2531 msgid "Required. Public key of peer."
2535 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2536 "come from unsigned domains"
2542 msgid "Reset Counters"
2543 msgstr "Reseteaza counterii"
2545 msgid "Reset to defaults"
2548 msgid "Resolv and Hosts Files"
2549 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2551 msgid "Resolve file"
2552 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2557 msgid "Restart Firewall"
2558 msgstr "Restarteaza firewallul"
2560 msgid "Restore backup"
2561 msgstr "Reface backup-ul"
2563 msgid "Reveal/hide password"
2564 msgstr "Arata / ascunde parola"
2572 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2575 msgid "Root preparation"
2578 msgid "Route Allowed IPs"
2581 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2584 msgid "Router Advertisement-Service"
2587 msgid "Router Password"
2588 msgstr "Parola routerului"
2594 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2598 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2601 msgid "Run filesystem check"
2608 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2612 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2621 msgid "SSH server address"
2624 msgid "SSH server port"
2627 msgid "SSH username"
2639 msgid "Save & Apply"
2640 msgstr "Salveaza si aplica"
2642 msgid "Save & Apply"
2643 msgstr "Salveaza & Aplica"
2648 msgid "Scheduled Tasks"
2649 msgstr "Operatiuni programate"
2651 msgid "Section added"
2652 msgstr "Sectiune adaugata"
2654 msgid "Section removed"
2655 msgstr "Sectiune eliminata"
2657 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2661 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2662 "conjunction with failure threshold"
2665 msgid "Separate Clients"
2668 msgid "Separate WDS"
2671 msgid "Server Settings"
2672 msgstr "Setarile serverului"
2674 msgid "Server password"
2678 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2679 "contains the tunnel ID"
2682 msgid "Server username"
2685 msgid "Service Name"
2686 msgstr "Nume serviciu"
2688 msgid "Service Type"
2689 msgstr "Tip de serviciu"
2695 msgid "Set up Time Synchronization"
2696 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2698 msgid "Setup DHCP Server"
2699 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2701 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2707 msgid "Show current backup file list"
2710 msgid "Shutdown this interface"
2711 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2713 msgid "Shutdown this network"
2714 msgstr "Opreste aceasta retea"
2719 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2734 msgid "Skip to content"
2737 msgid "Skip to navigation"
2746 msgid "Software VLAN"
2749 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2752 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2755 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2759 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2760 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2770 msgid "Source routing"
2773 msgid "Specifies the button state to handle"
2776 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2779 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2783 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2788 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2792 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2796 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2801 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2805 msgid "Specify the secret encryption key here."
2811 msgid "Start priority"
2817 msgid "Static IPv4 Routes"
2818 msgstr "Rute statice IPv4"
2820 msgid "Static IPv6 Routes"
2821 msgstr "Rute statice IPv6"
2823 msgid "Static Leases"
2826 msgid "Static Routes"
2827 msgstr "Rute statice"
2832 msgid "Static address"
2836 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2837 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2838 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2847 msgid "Strict order"
2853 msgid "Suppress logging"
2856 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2871 msgid "Switch %q (%s)"
2875 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
2881 msgid "Switch protocol"
2884 msgid "Sync with browser"
2887 msgid "Synchronizing..."
2894 msgstr "Log de sistem"
2896 msgid "System Properties"
2897 msgstr "Proprietati sistem"
2899 msgid "System log buffer size"
2905 msgid "TFTP Settings"
2906 msgstr "Setarile TFTP"
2908 msgid "TFTP server root"
2923 msgid "Target network"
2930 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2931 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2932 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2933 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2934 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2938 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2939 "component for working wireless configuration!"
2943 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2944 "username instead of the user ID!"
2948 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
2952 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2956 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2957 "code> and <code>_</code>"
2960 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2964 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2965 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2969 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2970 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2975 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2976 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2977 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2980 msgid "The following changes have been committed"
2983 msgid "The following changes have been reverted"
2986 msgid "The following rules are currently active on this system."
2989 msgid "The given network name is not unique"
2993 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
2994 "be replaced if you proceed."
2998 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3002 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3005 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3009 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3010 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3011 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3012 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3013 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3014 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3017 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3020 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3024 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3029 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3030 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3031 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3036 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3041 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3042 "you choose the generic image format for your platform."
3045 msgid "There are no active leases."
3048 msgid "There are no pending changes to apply!"
3049 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3051 msgid "There are no pending changes to revert!"
3052 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3054 msgid "There are no pending changes!"
3055 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3058 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3059 "\"Physical Settings\" tab"
3063 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3064 "protect the web interface and enable SSH."
3066 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3067 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3069 msgid "This IPv4 address of the relay"
3073 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3074 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3075 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3079 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3080 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3081 "configurations are automatically preserved."
3085 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3086 "password if no update key has been configured"
3090 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3091 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3095 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3096 "ends with <code>:2</code>"
3100 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3101 "abbr> in the local network"
3104 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3108 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3111 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3115 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3119 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3123 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3126 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3129 msgid "This section contains no values yet"
3132 msgid "Time Synchronization"
3135 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3142 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3149 msgid "Total Available"
3150 msgstr "Total disponibil"
3161 msgid "Transmission Rate"
3162 msgstr "Rata de transmitere"
3167 msgid "Transmit Power"
3168 msgstr "Puterea de transmitere"
3170 msgid "Transmitter Antenna"
3171 msgstr "Antena de transmitere"
3176 msgid "Trigger Mode"
3182 msgid "Tunnel Interface"
3183 msgstr "Interfata de tunel"
3188 msgid "Tunnel broker protocol"
3191 msgid "Tunnel setup server"
3212 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3216 msgstr "Dispozitiv USB"
3221 msgid "Unable to dispatch"
3224 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3230 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3231 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3234 msgstr "Neadministrate"
3239 msgid "Unsaved Changes"
3240 msgstr "Modificari nesalvate"
3242 msgid "Unsupported protocol type."
3243 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3245 msgid "Update lists"
3249 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3250 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3251 "compatible firmware image)."
3254 msgid "Upload archive..."
3257 msgid "Uploaded File"
3258 msgstr "Fisier incarcat"
3263 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3264 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3266 msgid "Use DHCP gateway"
3269 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3272 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3273 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3275 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3278 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3281 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3284 msgid "Use as root filesystem (/)"
3287 msgid "Use broadcast flag"
3290 msgid "Use builtin IPv6-management"
3293 msgid "Use custom DNS servers"
3296 msgid "Use default gateway"
3299 msgid "Use gateway metric"
3302 msgid "Use routing table"
3306 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3307 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3308 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3309 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3310 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3316 msgid "Used Key Slot"
3317 msgstr "Slot de cheie folosit"
3319 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3322 msgid "User key (PEM encoded)"
3335 msgstr "VLANuri pe %q"
3337 msgid "VLANs on %q (%s)"
3340 msgid "VPN Local address"
3343 msgid "VPN Local port"
3349 msgid "VPN Server port"
3352 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3355 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3361 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3367 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3379 msgid "WEP Open System"
3380 msgstr "Sistem deschis WEP"
3382 msgid "WEP Shared Key"
3383 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3385 msgid "WEP passphrase"
3391 msgid "WPA passphrase"
3395 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3396 "and ad-hoc mode) to be installed."
3398 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3399 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3402 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3405 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3408 msgid "Waiting for command to complete..."
3411 msgid "Waiting for device..."
3417 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3420 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3423 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3429 msgid "WireGuard VPN"
3435 msgid "Wireless Adapter"
3436 msgstr "Adaptorul wireless"
3438 msgid "Wireless Network"
3439 msgstr "Retea wireless"
3441 msgid "Wireless Overview"
3442 msgstr "Sumarul wireless"
3444 msgid "Wireless Security"
3445 msgstr "Securitate wireless"
3447 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3448 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3450 msgid "Wireless is restarting..."
3451 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3453 msgid "Wireless network is disabled"
3454 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3456 msgid "Wireless network is enabled"
3457 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3459 msgid "Wireless restarted"
3460 msgstr "Wireless-ul restartat"
3462 msgid "Wireless shut down"
3463 msgstr "Wireless-ul oprit"
3465 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3466 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3468 msgid "Write system log to file"
3475 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3476 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3477 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3481 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3485 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3486 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3508 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3518 msgstr "dezactiveaza"
3527 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3528 "abbr>-leases will be stored"
3549 msgid "if target is a network"
3550 msgstr "daca tinta este o retea"
3564 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3567 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3570 msgid "navigation Navigation"
3606 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3609 msgid "skiplink2 Skip to content"
3612 msgid "stateful-only"
3618 msgid "stateless + stateful"
3631 msgstr "nespecificat"
3633 msgid "unspecified -or- create:"
3637 msgstr "neetichetat"
3645 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3647 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3650 #~ msgstr "Procesor"
3655 #~ msgid "VLAN Interface"
3656 #~ msgstr "Interfata VLAN"