3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
11 "Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
25 msgstr "無線アップリンク追加の設定"
28 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
29 msgstr "Travelmate の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
34 msgid "Authentication"
43 msgid "Back to overview"
50 "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
53 "トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
55 msgid "Connection Limit"
58 msgid "Create Uplink Interface"
59 msgstr "アップリンク インターフェースの作成"
62 "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
64 "新規の無線 WAN アップリンク インターフェースを作成し、 DHCP を使用するよう構"
70 msgid "Delete this Uplink"
82 msgid "Edit Firewall Configuration"
83 msgstr "ファイアウォール設定の編集"
85 msgid "Edit Network Configuration"
88 msgid "Edit Travelmate Configuration"
89 msgstr "Travelmate 設定の編集"
91 msgid "Edit Wireless Configuration"
94 msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
95 msgstr "無線アップリンク設定の編集"
97 msgid "Edit this Uplink"
100 msgid "Enable 'automatic' mode"
101 msgstr "'automatic' モードの有効化"
103 msgid "Enable travelmate"
104 msgstr "Travelmate の有効化"
106 msgid "Enable verbose debug logging"
107 msgstr "詳細なデバッグ ログの有効化"
112 msgid "Extra options"
115 msgid "Find and join network on"
116 msgstr "ネットワークの検索と参加:"
119 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
122 "詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン ドキュメント</a> を"
125 msgid "Force CCMP (AES)"
131 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
132 msgstr "TKIP と CCMP (AES)"
134 msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
136 "'trigger' モード時に、手動でアップリンクの再スキャンと再接続を行います。"
138 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
140 "無線LAN インターフェースのリロードが成功するまでの、Travelmate の待機時間で"
143 msgid "How many times should travelmate try to connect to an Uplink."
144 msgstr "Travelmate がアップリンクへの接続を試行する回数です。"
152 msgid "Input file not found, please check your configuration."
153 msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
155 msgid "Interface Timeout"
156 msgstr "インターフェース タイムアウト"
158 msgid "Interface Wizard"
159 msgstr "インターフェース ウィザード"
162 "Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
163 "status, i.e. the uplink availability."
165 "Travelmate をアクティブ状態で維持します。\"実行間隔\" で設定された時間毎"
166 "(秒)に、アップリンクの可用性を確認するために接続状態をチェックします"
171 msgid "Manual Rescan"
180 msgid "Name of the used uplink interface."
181 msgstr "使用されるアップリンク インターフェースの名前です。"
183 msgid "Online Status"
190 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
191 msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
193 msgid "Overall Timeout"
205 msgid "Password of Private Key"
208 msgid "Path to CA-Certificate"
211 msgid "Path to Client-Certificate"
212 msgstr "クライアント証明書へのパス"
214 msgid "Path to Private Key"
218 "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
219 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
220 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
222 "Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
223 "のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
224 "ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
227 msgid "Radio selection"
236 msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
237 msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
239 msgid "Runtime Information"
245 msgid "SSID (hidden)"
254 msgid "Signal strength"
257 msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
258 msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
260 msgid "Station Interface"
261 msgstr "ステーション インターフェース"
263 msgid "Station Radio"
267 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
268 "configuration file (/etc/config/firewall)."
270 "このフォームでは、ファイアウォール 設定ファイル (/etc/config/firewall) の内容"
274 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
275 "file (/etc/config/network)."
277 "このフォームでは、ネットワーク 設定ファイル (/etc/config/network) の内容を変"
281 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
282 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
284 "このフォームでは、 Travelmate 設定ファイル (/etc/config/travelmate) の内容を"
288 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
289 "configuration file (/etc/config/wireless)."
291 "このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
295 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
298 "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
301 msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode."
302 msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"
304 msgid "To disable this feature set it to '0' which means unlimited retries."
306 "この機能を無効にして接続の再試行を無制限にする場合、 '0' を設定します。"
311 msgid "Travelmate Logfile"
312 msgstr "Travelmate ログファイル"
314 msgid "Travelmate version"
315 msgstr "Travelmate バージョン"
317 msgid "Trigger delay"
323 msgid "Uplink / Trigger interface"
324 msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
327 msgstr "アップリンク BSSID"
332 msgid "Uplink interface"
333 msgstr "アップリンク インターフェース"
341 msgid "WEP-Passphrase"
347 msgid "WPA-Passphrase"
356 msgid "Wireless Scan"
359 msgid "Wireless Stations"
363 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
365 "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。このステップは、一度だけ実行される"
377 msgid "not connected"