3 "Project-Id-Version: LuCI: statistics\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Dmitri <4glitch@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
18 msgid "Action (target)"
19 msgstr "Действие (цель)"
21 msgid "Add command for reading values"
22 msgstr "Добавить команду для чтения значений"
24 msgid "Add matching rule"
25 msgstr "Добавить правило выборки"
27 msgid "Add multiple hosts separated by space."
28 msgstr "Добавить несколько хостов, разделённых пробелом"
30 msgid "Add notification command"
31 msgstr "Добавить команду уведомления"
33 msgid "Aggregate number of connected users"
36 msgid "Base Directory"
37 msgstr "Базовая директория"
39 msgid "Basic monitoring"
40 msgstr "Базовая статистика"
45 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
48 msgid "CPU Plugin Configuration"
49 msgstr "Конфигурация модуля CPU"
54 msgid "CSV Plugin Configuration"
55 msgstr "Конфигурация модуля CSV"
57 msgid "Cache collected data for"
58 msgstr "Кэшировать собранную статистику в течение"
60 msgid "Cache flush interval"
61 msgstr "Интервал сброса кэша"
67 msgstr "Сбор информации о соединениях (CollectLinks)"
70 msgstr "Сбор информации о маршрутах (CollectRoutes)"
72 msgid "CollectTopology"
73 msgstr "Сбор информации о топологии (CollectTopology)"
75 msgid "Collectd Settings"
76 msgstr "Настройки Collectd"
79 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
80 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
83 "Collectd - это сервис для сбора данных с разных модулей. На этой странице вы "
84 "можете изменить настройки Сollectd."
87 msgstr "Отслеживание подключения (Conntrack)"
89 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
90 msgstr "Настройка плагина Conntrack"
92 msgid "DF Plugin Configuration"
93 msgstr "Конфигурация модуля DF"
98 msgid "DNS Plugin Configuration"
99 msgstr "Конфигурация модуля DNS"
101 msgid "Data collection interval"
102 msgstr "Интервал сбора данных"
104 msgid "Datasets definition file"
105 msgstr "Файл с определением набора данных"
107 msgid "Destination ip range"
108 msgstr "Диапазон IP-адресов назначения"
110 msgid "Directory for collectd plugins"
111 msgstr "Директория с модулями collectd"
113 msgid "Directory for sub-configurations"
114 msgstr "Директория конфигураций"
116 msgid "Disk Plugin Configuration"
117 msgstr "Конфигурация модуля Disk"
119 msgid "Disk Space Usage"
120 msgstr "Использование диска"
123 msgstr "Использование диска"
125 msgid "Display Host »"
126 msgstr "Показать узел »"
128 msgid "Display timespan »"
129 msgstr "Показать за промежуток »"
131 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
132 msgstr "Конфигурация модуля E-Mail"
137 msgid "Empty value = monitor all"
140 msgid "Enable this plugin"
141 msgstr "Включить этот модуль"
146 msgid "Entropy Plugin Configuration"
152 msgid "Exec Plugin Configuration"
153 msgstr "Конфигурация модуля Exec"
156 msgid "Filter class monitoring"
157 msgstr "Мониторинг классов фильтров"
162 msgid "Flush cache after"
163 msgstr "Сбросить кэш после"
165 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
166 msgstr "Перенаправление между локальным адресом и адресом сервера"
168 msgid "Gather compression statistics"
171 msgid "General plugins"
174 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
184 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
185 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
187 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
188 "чтения определённых значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
191 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
192 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
193 "will be feeded to the the called programs stdin."
195 "Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены, когда "
196 "значения достигнут определённого порога. Значения будут переданы на "
197 "стандартный ввод вызванным программам."
200 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
203 "Здесь вы можете указать различные критерии, по которым будут выбраны правила "
204 "для сбора статистики."
206 msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
215 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
216 msgstr "IP-адрес или имя хоста, с которых получать текстовый вывод"
218 msgid "IRQ Plugin Configuration"
219 msgstr "Конфигурация модуля IRQ"
221 msgid "Ignore source addresses"
222 msgstr "Игнорировать адреса-источники"
224 msgid "Incoming interface"
225 msgstr "Входящий интерфейс"
227 msgid "Interface Plugin Configuration"
228 msgstr "Конфигурация модуля Interface"
236 msgid "Interval for pings"
237 msgstr "Интервал для ping-запросов"
239 msgid "Iptables Plugin Configuration"
240 msgstr "Конфигурация модуля Iptables"
242 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
244 "Оставьте невыбранным для автоматического определения интерфейсов для "
253 msgid "Listener interfaces"
254 msgstr "Использовать интерфейсы"
256 msgid "Load Plugin Configuration"
257 msgstr "Конфигурация модуля Load"
260 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
264 msgid "Maximum allowed connections"
265 msgstr "Максимальное число соединений"
270 msgid "Memory Plugin Configuration"
271 msgstr "Конфигурация модуля Memory"
273 msgid "Monitor all except specified"
274 msgstr "Собирать статистику со всех, кроме указанных"
276 msgid "Monitor all local listen ports"
277 msgstr "Собирать статистику со всех портов, ожидающих соединения"
279 msgid "Monitor all sensors"
282 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
285 msgid "Monitor devices"
286 msgstr "Собирать статистику с устройств"
288 msgid "Monitor disks and partitions"
289 msgstr "Собирать статистику с дисков и разделов"
291 msgid "Monitor filesystem types"
292 msgstr "Собирать статистику с файловых систем"
294 msgid "Monitor hosts"
295 msgstr "Собирать статистику с хостов"
297 msgid "Monitor interfaces"
298 msgstr "Собирать статистику с интерфейсов"
300 msgid "Monitor interrupts"
301 msgstr "Собирать статистику по прерываниям"
303 msgid "Monitor local ports"
304 msgstr "Собирать статистику с локальных портов"
306 msgid "Monitor mount points"
307 msgstr "Собирать статистику с точек монтирования"
309 msgid "Monitor processes"
310 msgstr "Собирать статистику с процессов"
312 msgid "Monitor remote ports"
313 msgstr "Собирать статистику с удалённых портов"
315 msgid "Name of the rule"
316 msgstr "Название правила"
321 msgid "Netlink Plugin Configuration"
322 msgstr "Конфигурация модуля Netlink"
327 msgid "Network Plugin Configuration"
328 msgstr "Конфигурация модуля Network"
330 msgid "Network plugins"
331 msgstr "Сетевые модули"
333 msgid "Network protocol"
334 msgstr "Сетевой протокол"
337 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
338 "directory and all its parent directories need to be world readable."
341 msgid "Number of threads for data collection"
342 msgstr "Количество потоков сбора данных"
347 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
348 msgstr "Настройка плагина OLSRd"
350 msgid "Only create average RRAs"
351 msgstr "Создавать только средние RRA"
356 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
359 msgid "OpenVPN status files"
365 msgid "Outgoing interface"
366 msgstr "Исходящий интерфейс"
368 msgid "Output plugins"
369 msgstr "Модули вывода"
374 msgid "Ping Plugin Configuration"
375 msgstr "Конфигурация модуля Ping"
383 msgid "Processes Plugin Configuration"
384 msgstr "Конфигурация модуля Processes"
386 msgid "Processes to monitor separated by space"
387 msgstr "Процессы для мониторинга (разделённые пробелом)"
392 msgid "Qdisc monitoring"
393 msgstr "Мониторинг Qdisc"
396 msgid "RRD XFiles Factor"
397 msgstr "Фактор XFiles RRD"
400 msgid "RRD heart beat interval"
401 msgstr "Интервал heartbeat RRD"
403 msgid "RRD step interval"
404 msgstr "Интервал шага RRD"
409 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
410 msgstr "Конфигурация модуля RRDTool"
413 msgstr "Количество строк в RRA"
427 msgid "Sensors Plugin Configuration"
431 msgstr "Хост сервера"
434 msgstr "Порт сервера"
439 msgid "Shaping class monitoring"
440 msgstr "Мониторинг классов шейпинга"
442 msgid "Show max values instead of averages"
449 msgstr "Группа сокета"
451 msgid "Socket permissions"
452 msgstr "Права доступа сокета"
454 msgid "Source ip range"
455 msgstr "Диапазон IP-адресов источника"
457 msgid "Specifies what information to collect about links."
458 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о соединениях."
460 msgid "Specifies what information to collect about routes."
461 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о маршрутах."
463 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
464 msgstr "Указывает, какую информацию собирать о глобальной топологии."
466 msgid "Splash Leases"
469 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
475 msgid "Storage directory"
476 msgstr "Директория с данными"
478 msgid "Storage directory for the csv files"
479 msgstr "Директория для CSV-файлов"
481 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
482 msgstr "Хранить данные в виде коэффициентов вместо абсолютных значений"
484 msgid "Stored timespans"
485 msgstr "Сохранённые промежутки времени"
488 msgstr "Загрузка системы"
490 msgid "TCP Connections"
493 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
494 msgstr "Конфигурация модуля TCPConns"
496 msgid "TTL for network packets"
497 msgstr "TTL для сетевых пакетов"
499 msgid "TTL for ping packets"
500 msgstr "TTL для ping-пакетов"
505 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
509 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
512 "Модуль OLSRd считывает информацию о узловых сетях с модуля txtinfo OLSRd."
515 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
520 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
523 "Модуль Conntrack собирает статистику о количестве отслеживаемых соединений."
525 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
526 msgstr "Модуль CPU собирает статистику по использованию процессора."
529 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
530 "processing by external programs."
532 "Модуль CSV позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
536 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
537 "devices, mount points or filesystem types."
539 "Модуль DF собирает статистику о доступном пространстве на различных "
540 "устройствах, точках монтирования или файловых системах."
543 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
546 "Модуль Disk собирает подробную статистику для выбранных разделов или дисков."
549 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
550 "selected interfaces."
552 "Модуль DNS собирает подробную статистику о DNS-трафике на выбранных "
556 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
557 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
558 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
559 "be used in other ways as well."
561 "Модуль E-mail создает Unix-сокет, который может быть использован для "
562 "передачи статистики эл. почты работающему сервису collectd. В основном, этот "
563 "модуль предназначен для использования вместе с Mail::SpamAssasin::Plugin::"
566 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
570 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
571 "external processes when certain threshold values have been reached."
573 "Модуль Exec выполняет внешнюю команду в случае, когда определённые значения "
574 "достигают заданного порога."
577 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
578 msgstr "Модуль Interface собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
581 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
582 "informations about processed bytes and packets per rule."
584 "Модуль Iptables собирает статистику с определённых правил межсетевого экрана."
587 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
588 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
590 "Модуль IRQ собирает статистику по выбранным прерываниям. Если ни одно "
591 "прерывание не выбрано, сбор статистики будет проводиться по всем прерываниям."
594 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
597 "Модуль Iwinfo собирает статистику о беспроводном сигнале, шуме и качестве."
599 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
600 msgstr "Модуль Load собирает статистику о загрузке системы."
602 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
603 msgstr "Модуль Memory собирает статистику об использовании памяти."
606 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
607 "filter-statistics for selected interfaces."
609 "Модуль Netlink собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсов."
612 "The network plugin provides network based communication between different "
613 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
614 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
615 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
617 "Модуль Network предоставляет возможность сетевого обмена данными между "
618 "разными сервисами collectd. Collectd может работать в режиме сервера или "
619 "клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
620 "в режиме сервера collectd собирает статистику с удалённых хостов."
623 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
624 "the roundtrip time for each host."
626 "Модуль Ping посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время отклика."
629 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
630 "memory usage of selected processes."
632 "Модуль Processes собирает статистику для выбранных процессов об "
633 "использовании ЦП, ошибках обращения к страницам памяти, использовании памяти."
636 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
637 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
638 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
639 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
641 "Модуль Rrdtool сохраняет статистику в формате rrd для последующего "
642 "построения диаграмм.<br /><br /><strong>Внимание: установка неверных "
643 "параметров может привезти к высокому потреблению памяти во временной "
644 "директории. Это, в свою очередь, может привести к отказу устройства!</strong>"
647 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
652 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
657 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
658 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
659 "render diagram images."
663 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
666 "Модуль TCPConns собирает информацию об открытых TCP-соединениях на выбранных "
670 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
671 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
672 "read, e.g. thermal_zone1 )"
676 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
677 "collected data from a running collectd instance."
679 "Модуль UnixSock создает Unix-сокет, который может быть использован для "
680 "получения статистики от работающего сервиса collectd."
682 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
688 msgid "Thermal Plugin Configuration"
691 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
695 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
698 "Эта секция определяет интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать "
699 "входящие соединения."
702 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
704 "Эта секция определяет серверы, на которые будет передаваться локальная "
707 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
708 msgstr "Пытаться определять имя хоста"
713 msgid "UPS Plugin Configuration"
714 msgstr "Настройка плагина ИБП"
717 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
718 msgstr "Имя ИБП в ups@host NUT-формате"
723 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
724 msgstr "Конфигурация модуля UnixSock"
729 msgid "Uptime Plugin Configuration"
732 msgid "Use improved naming schema"
735 msgid "Used PID file"
736 msgstr "Используемый PID-файл"
739 msgstr "Пользователь"
741 msgid "Verbose monitoring"
742 msgstr "Расширенная статистика"
747 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
748 msgstr "Конфигурация модуля Iwinfo"
751 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
758 msgstr "напр. br-lan"
760 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
761 msgstr "напр. reject-with tcp-reset"
763 msgid "max. 16 chars"
764 msgstr "не более 16 символов"
766 msgid "reduces rrd size"
767 msgstr "уменьшает размер rrd"
770 msgid "seconds; multiple separated by space"
771 msgstr "секунды; разделяются пробелом"
773 msgid "server interfaces"
774 msgstr "интерфейсы сервера"
779 #~ msgid "System plugins"
780 #~ msgstr "Системные модули"
783 #~ "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index."
784 #~ "shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
785 #~ "\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data."
787 #~ "Данная статистика основана на программе <a href=\"http://collectd.org/"
788 #~ "index.shtml\">Collectd</a> и использует <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
789 #~ "rrdtool/\">RRD Tool</a> для построения диаграмм."
791 #~ msgid "Installed network plugins:"
792 #~ msgstr "Установленные сетевые модули:"
794 #~ msgid "Installed output plugins:"
795 #~ msgstr "Установленные модули вывода:"
798 #~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
799 #~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
801 #~ "Сетевые модули используются для сбора информации об открытых TCP-"
802 #~ "соединениях, трафике, правилах iptables и т.п."
805 #~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
806 #~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
807 #~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
808 #~ "to other collectd instances."
810 #~ "Модули вывода обеспечивают различные варианты сохранения собранных "
811 #~ "данных. Можно включить несколько модулей, например, чтобы сохранить "
812 #~ "собранные данные в базе данных RRD и передать их по сети другим "
813 #~ "инстанциям collectd."
816 #~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
819 #~ "Системные модули, собирающие данные о состоянии системы и использовании "
820 #~ "ресурсов устройства:"
823 #~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
824 #~ "noise and quality."
826 #~ "Модуль Wireless собирает статистику о силе, шуме и качестве сигнала."
828 #~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
829 #~ msgstr "Конфигурация модуля Wireless"