d3b09a0589c53bb31c1821be4e199dd4e14160e8
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / it / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-08-05 11:41+0200\n"
7 "Last-Translator: morganfw <morganfw@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid "Action (target)"
17 msgstr "Azione (destinazione)"
18
19 msgid "Add command for reading values"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Add matching rule"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Add multiple hosts separated by space."
26 msgstr ""
27
28 msgid "Add notification command"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Base Directory"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Basic monitoring"
35 msgstr ""
36
37 msgid "CPU Plugin Configuration"
38 msgstr ""
39
40 msgid "CSV Output"
41 msgstr ""
42
43 msgid "CSV Plugin Configuration"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Cache collected data for"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Cache flush interval"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Chain"
53 msgstr ""
54
55 msgid "CollectLinks"
56 msgstr ""
57
58 msgid "CollectRoutes"
59 msgstr ""
60
61 msgid "CollectTopology"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Collectd Settings"
65 msgstr ""
66
67 msgid ""
68 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
69 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
70 "collectd daemon."
71 msgstr ""
72 "Collectd è un piccolo demone usato per raccogliere dati da varie fonti "
73 "grazie a diversi plugin. Su questa pagina puoi cambiare le opzioni generali "
74 "del demone collectd."
75
76 msgid "Conntrack"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
80 msgstr ""
81
82 msgid "DF Plugin Configuration"
83 msgstr ""
84
85 msgid "DNS"
86 msgstr ""
87
88 msgid "DNS Plugin Configuration"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Data collection interval"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Datasets definition file"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Destination ip range"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Directory for collectd plugins"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Directory for sub-configurations"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Disk Plugin Configuration"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Disk Space Usage"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Disk Usage"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Display Host »"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Display timespan »"
119 msgstr ""
120
121 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
122 msgstr ""
123
124 msgid "Email"
125 msgstr ""
126
127 msgid "Enable this plugin"
128 msgstr "Abilita questo plugin"
129
130 msgid "Entropy"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Entropy Plugin Configuration"
134 msgstr ""
135
136 msgid "Exec"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Exec Plugin Configuration"
140 msgstr ""
141
142 msgid "Filter class monitoring"
143 msgstr ""
144
145 msgid "Firewall"
146 msgstr "Firewall"
147
148 msgid "Flush cache after"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
152 msgstr ""
153
154 msgid "General plugins"
155 msgstr ""
156
157 msgid "Graphs"
158 msgstr ""
159
160 msgid "Group"
161 msgstr "Gruppo"
162
163 msgid ""
164 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
165 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
166 msgstr ""
167 "Qui puoi definire un comando che sarà avviato da collectd per leggere dei "
168 "valori. Il valore sarà letto dallo stdout."
169
170 msgid ""
171 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
172 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
173 "will be feeded to the the called programs stdin."
174 msgstr ""
175 "Qui puoi definire un comando che sarà avviato da collectd quando un certo "
176 "valore soglia sia raggiunto. Il valore in questione sarà passato al comando "
177 "incovato come stdin."
178
179 msgid ""
180 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
181 "are selected."
182 msgstr ""
183
184 msgid "Host"
185 msgstr ""
186
187 msgid "Hostname"
188 msgstr ""
189
190 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
191 msgstr ""
192
193 msgid "IRQ Plugin Configuration"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Ignore source addresses"
197 msgstr ""
198
199 msgid "Incoming interface"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Interface Plugin Configuration"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Interfaces"
206 msgstr "Interfacce"
207
208 msgid "Interrupts"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Interval for pings"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Iptables Plugin Configuration"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
218 msgstr ""
219 "Lasciare deselezionato per determinare automaticamente l'interfaccia da "
220 "monitorare."
221
222 msgid "Listen host"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Listen port"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Listener interfaces"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Load Plugin Configuration"
232 msgstr ""
233
234 msgid ""
235 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
236 "average RRAs'"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Maximum allowed connections"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Memory"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Memory Plugin Configuration"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Monitor all except specified"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Monitor all local listen ports"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Monitor devices"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Monitor disks and partitions"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Monitor filesystem types"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Monitor hosts"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Monitor interfaces"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Monitor interrupts"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Monitor local ports"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Monitor mount points"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Monitor processes"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Monitor remote ports"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Name of the rule"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Netlink"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Netlink Plugin Configuration"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Network"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Network Plugin Configuration"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Network plugins"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Network protocol"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Number of threads for data collection"
306 msgstr ""
307
308 msgid "OLSRd"
309 msgstr ""
310
311 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Only create average RRAs"
315 msgstr ""
316
317 msgid "Options"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Outgoing interface"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Output plugins"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Ping"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Ping Plugin Configuration"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Port"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Processes"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Processes Plugin Configuration"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Processes to monitor separated by space"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Processor"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Qdisc monitoring"
348 msgstr ""
349
350 msgid "RRD XFiles Factor"
351 msgstr ""
352
353 msgid "RRD heart beat interval"
354 msgstr ""
355
356 msgid "RRD step interval"
357 msgstr ""
358
359 msgid "RRDTool"
360 msgstr ""
361
362 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Rows per RRA"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Script"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Seconds"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Server host"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Server port"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Setup"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Shaping class monitoring"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Show max values instead of averages"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Socket file"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Socket group"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Socket permissions"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Source ip range"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Specifies what information to collect about links."
402 msgstr ""
403
404 msgid "Specifies what information to collect about routes."
405 msgstr ""
406
407 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
408 msgstr ""
409
410 msgid "Splash Leases"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Statistics"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Storage directory"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Storage directory for the csv files"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Stored timespans"
429 msgstr ""
430
431 msgid "System Load"
432 msgstr ""
433
434 msgid "TCP Connections"
435 msgstr ""
436
437 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
438 msgstr ""
439
440 msgid "TTL for network packets"
441 msgstr ""
442
443 msgid "TTL for ping packets"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Table"
447 msgstr "Tabella"
448
449 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
450 msgstr ""
451
452 msgid ""
453 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
454 "plugin of OLSRd."
455 msgstr ""
456
457 msgid ""
458 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
459 "connections."
460 msgstr ""
461
462 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
463 msgstr ""
464
465 msgid ""
466 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
467 "processing by external programs."
468 msgstr ""
469
470 msgid ""
471 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
472 "devices, mount points or filesystem types."
473 msgstr ""
474
475 msgid ""
476 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
477 "or whole disks."
478 msgstr ""
479
480 msgid ""
481 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
482 "selected interfaces."
483 msgstr ""
484
485 msgid ""
486 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
487 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
488 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
489 "be used in other ways as well."
490 msgstr ""
491
492 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
493 msgstr ""
494
495 msgid ""
496 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
497 "external processes when certain threshold values have been reached."
498 msgstr ""
499
500 msgid ""
501 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
502 msgstr ""
503
504 msgid ""
505 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
506 "informations about processed bytes and packets per rule."
507 msgstr ""
508
509 msgid ""
510 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
511 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
512 msgstr ""
513
514 msgid ""
515 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
516 "and quality."
517 msgstr ""
518
519 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
520 msgstr ""
521
522 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
523 msgstr ""
524
525 msgid ""
526 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
527 "filter-statistics for selected interfaces."
528 msgstr ""
529
530 msgid ""
531 "The network plugin provides network based communication between different "
532 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
533 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
534 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
535 msgstr ""
536
537 msgid ""
538 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
539 "the roundtrip time for each host."
540 msgstr ""
541
542 msgid ""
543 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
544 "memory usage of selected processes."
545 msgstr ""
546
547 msgid ""
548 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
549 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
550 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
551 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
552 msgstr ""
553
554 msgid ""
555 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
556 "leases."
557 msgstr ""
558
559 msgid ""
560 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
561 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
562 "render diagram images."
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
567 "selected ports."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
572 "collected data from a running collectd instance."
573 msgstr ""
574
575 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
576 msgstr ""
577
578 msgid ""
579 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
580 "connections."
581 msgstr ""
582
583 msgid ""
584 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
585 msgstr ""
586
587 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
588 msgstr ""
589
590 msgid "UPS"
591 msgstr ""
592
593 msgid "UPS Plugin Configuration"
594 msgstr ""
595
596 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
597 msgstr ""
598
599 msgid "UnixSock"
600 msgstr ""
601
602 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
603 msgstr ""
604
605 msgid "Uptime"
606 msgstr ""
607
608 msgid "Uptime Plugin Configuration"
609 msgstr ""
610
611 msgid "Used PID file"
612 msgstr ""
613
614 msgid "User"
615 msgstr ""
616
617 msgid "Verbose monitoring"
618 msgstr ""
619
620 msgid "Wireless"
621 msgstr ""
622
623 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
624 msgstr ""
625
626 msgid ""
627 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
628 msgstr ""
629
630 msgid "e.g. br-ff"
631 msgstr ""
632
633 msgid "e.g. br-lan"
634 msgstr ""
635
636 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
637 msgstr ""
638
639 msgid "max. 16 chars"
640 msgstr ""
641
642 msgid "reduces rrd size"
643 msgstr ""
644
645 msgid "seconds; multiple separated by space"
646 msgstr ""
647
648 msgid "server interfaces"
649 msgstr ""