From 502c9303b8758471835e8dbf2502c2b1e420f2fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Translation System Date: Wed, 5 Sep 2012 13:46:34 +0000 Subject: [PATCH] Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 73 of 73 messages translated (0 fuzzy). --- po/pl/tinyproxy.po | 22 ++++++++++++++-------- 1 file changed, 14 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/pl/tinyproxy.po b/po/pl/tinyproxy.po index 55e7e8f29..924b8d736 100644 --- a/po/pl/tinyproxy.po +++ b/po/pl/tinyproxy.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-04 11:50+0200\n" "Last-Translator: Staszek \n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -222,6 +222,8 @@ msgstr "Określa nazwę hosta używaną przez Tinyproxy w nagłówku HTTP \"Via\ msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" msgstr "" +"Określ adres, z którym zostanie powiązane Tinyproxy dla wychodzących " +"przekazywanych żądań" msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "Określa adresy, z których Tinyproxy oczekuje żądań." @@ -233,12 +235,14 @@ msgid "" "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " "address:port" msgstr "" +"Określ serwer proxy typu upstream, który ma zostać użyty w przypadku dostępu " +"do hosta docelowego. Format to adres:port" msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" -msgstr "" +msgstr "Określ nazwę użytkownika, pod jaką będzie pracował proces Tinyproxy" msgid "Start spare servers" -msgstr "" +msgstr "Uruchamiane serwery zapasowe" msgid "Statistics page" msgstr "Strona statystyk" @@ -259,12 +263,14 @@ msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr "Tinyproxy to mały i szybki niecacheujący serwer proxy HTTP(S)" msgid "Upstream Proxies" -msgstr "" +msgstr "Serwery proxy typu upstream" msgid "" "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " "addresses or domains." msgstr "" +"Reguły serwerów proxy typu upstream definiują serwery proxy, które mają " +"zostać użyte w przypadku dostępu do określonych adresów IP lub domen." msgid "Use syslog" msgstr "Użyj sysloga" @@ -273,13 +279,13 @@ msgid "User" msgstr "Użytkownik" msgid "Via hostname" -msgstr "" +msgstr "Nazwa hosta via" msgid "Via proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy via" msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" -msgstr "" +msgstr "Zapisuje komunikaty do sysloga zamiast pliku dziennika" msgid "X-Tinyproxy header" -msgstr "" +msgstr "Nagłówek X-Tinyproxy" -- 2.11.0