From: Qian Zheng Date: Mon, 15 Jan 2018 08:06:09 +0000 (+0800) Subject: luci-base: zh_CN: update Simplified Chinese translation X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=commitdiff_plain;h=ba741b40c3ab47d4ed1c261bbf467a7ba72efdec luci-base: zh_CN: update Simplified Chinese translation Signed-off-by: Qian Zheng --- diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index 6040a238e..b2833c94d 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "%.1f dB" msgstr "" msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" -msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未关联!" +msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!" msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Allow all except listed" msgstr "仅允许列表外" msgid "Allow legacy 802.11b rates" -msgstr "" +msgstr "允许传统的 802.11b 速率" msgid "Allow listed only" msgstr "仅允许列表内" @@ -648,6 +648,9 @@ msgid "" "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " "negotiation especially in environments with heavy traffic load." msgstr "" +"通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复" +"杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量" +"负载较重的环境中。" msgid "Configuration" msgstr "配置" @@ -931,7 +934,7 @@ msgid "Download backup" msgstr "下载备份" msgid "Downstream SNR offset" -msgstr "" +msgstr "下游 SNR 偏移" msgid "Dropbear Instance" msgstr "Dropbear 实例" @@ -1015,7 +1018,7 @@ msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK" msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK" msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" -msgstr "" +msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策" msgid "Enable learning and aging" msgstr "启用智能交换学习" @@ -1117,7 +1120,7 @@ msgid "FT over the Air" msgstr "" msgid "FT protocol" -msgstr "" +msgstr "FT 协议" msgid "File" msgstr "文件" @@ -1221,7 +1224,7 @@ msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "转发广播数据包" msgid "Forward mesh peer traffic" -msgstr "" +msgstr "转发 mesh 节点数据包" msgid "Forwarding mode" msgstr "转发模式" @@ -1270,7 +1273,7 @@ msgid "Generate Config" msgstr "生成配置" msgid "Generate PMK locally" -msgstr "" +msgstr "本地生成 PMK" msgid "Generate archive" msgstr "生成备份" @@ -1916,7 +1919,7 @@ msgid "Memory usage (%)" msgstr "内存使用率(%)" msgid "Mesh Id" -msgstr "" +msgstr "Mesh ID" msgid "Metric" msgstr "跃点数" @@ -2296,7 +2299,7 @@ msgid "PIN" msgstr "PIN" msgid "PMK R1 Push" -msgstr "PMK R1 Push" +msgstr "R1 推送 PMK" msgid "PPP" msgstr "PPP" @@ -2502,10 +2505,10 @@ msgid "Quality" msgstr "质量" msgid "R0 Key Lifetime" -msgstr "R0 Key Lifetime" +msgstr "R0 密钥生存期" msgid "R1 Key Holder" -msgstr "R1 Key Holder" +msgstr "R1 密钥持有者" msgid "RFC3947 NAT-T mode" msgstr "RFC3947 NAT-T 模式" @@ -3043,7 +3046,7 @@ msgid "" msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。" msgid "Switch Port Mask" -msgstr "" +msgstr "交换机端口掩码" msgid "Switch VLAN" msgstr "交换机 VLAN" @@ -3618,7 +3621,7 @@ msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!" msgid "" "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP " "communications" -msgstr "" +msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "是否添加一条通向隧道的 IPv6 默认路由" @@ -3816,7 +3819,7 @@ msgid "stateless + stateful" msgstr "无状态的 + 有状态的" msgid "tagged" -msgstr "已关联" +msgstr "已标记" msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]" msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]" @@ -3834,7 +3837,7 @@ msgid "unspecified -or- create:" msgstr "不指定或新建:" msgid "untagged" -msgstr "未关联" +msgstr "未标记" msgid "yes" msgstr "是" @@ -3954,7 +3957,7 @@ msgstr "« 后退" #~ msgstr "端口 %d" #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" -#~ msgstr "端口 %d 在多个 VLAN 中均未关联!" +#~ msgstr "端口 %d 在多个 VLAN 中均未标记!" #~ msgid "VLAN Interface" #~ msgstr "VLAN 接口"