From: Translation System Date: Tue, 12 Aug 2014 12:08:47 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 41 of 41 messages translated (0... X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=commitdiff_plain;h=acde37b0183a4647c6cf20fe0819d5589378b574 Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 41 of 41 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/pl/upnp.po b/po/pl/upnp.po index 54d8434c5..e891dce48 100644 --- a/po/pl/upnp.po +++ b/po/pl/upnp.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-20 16:10+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:28+0200\n" +"Last-Translator: obsy \n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" -"ACLki określają jakie porty mogą być przekierowane do jakich wewnętrznych " -"adresów i portów" +"Listy kontroli dostępu (ang. ACL) określają jakie porty mogą być " +"przekierowane do jakich wewnętrznych adresów i portów" msgid "Action" msgstr "Akcja" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Internal ports" msgstr "Porty wewnętrzne" msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "AClki MiniUPnP" +msgstr "Listy kontroli dostępu MiniUPnP" msgid "MiniUPnP settings" msgstr "Ustawienia MiniUPnP" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Puts extra debugging information into the system log" msgstr "Dodaje dodatkowe informacje debugowania do loga systemowego" msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "Zgłaszaj uptime systemowy zamiast uptime'u usługi" +msgstr "Zgłaszaj czas pracy systemu zamiast czas pracy usługi" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" msgstr "Uruchom usługi UPnP i NAT-PMP" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "There are no active redirects." msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań" msgid "UPNP" -msgstr "UPNP" +msgstr "UPnP" msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "