From: Translation System Date: Wed, 25 Apr 2012 01:07:39 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 11 of 11 messages translated (0... X-Git-Tag: 0.11.0~701 X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=commitdiff_plain;h=48e8ccd93b8758b9f22b6fa5f128298d7057bd96;ds=inline Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 11 of 11 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/cs/watchcat.po b/po/cs/watchcat.po index 540a58029..b32022bde 100644 --- a/po/cs/watchcat.po +++ b/po/cs/watchcat.po @@ -1,22 +1,28 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:54+0200\n" +"Last-Translator: awm1 \n" "Language-Team: none\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Forced reboot delay" -msgstr "" +msgstr "Prodleva nuceného restartu" msgid "Host address to ping" -msgstr "" +msgstr "Adresa zařízení, vůči kterému bude testování připojení (ping)" msgid "" "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you " "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days" msgstr "" +"Perioda testování připojení; výchozí časovou jednotkou jsou sekundy, avšak " +"použitím přípony \"m\" lze určit minuty, pomocí \"h\" hodiny a \"d\" dny" msgid "" "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines " @@ -24,29 +30,41 @@ msgid "" "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' " "for hours or 'd' for days" msgstr "" +"Pokud je nastaven periodický režim práce, tak tato hodnota vyjadřuje " +"interval opakování restartu. V 'internetovém' režimu práce hodnota vyjadřuje " +"nejdelší možnou dobu, po kterou smí být zařízení bez připojení k internetu, " +"resp. nastavenému testovacímu zařízení - po jejím uplynutí je proveden " +"automaticky reset. Výchozí jednotkou jsou sekundy, pomocí přípony \"m\" lze " +"nastavit minuty, pomocí \"h\" hodiny a prostřednictvím \"d\" dny" msgid "Operating mode" -msgstr "" +msgstr "Pracovní režim" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Perioda" msgid "Ping host" -msgstr "" +msgstr "Cílové zařízení příkazu ping" msgid "Ping period" -msgstr "" +msgstr "Interval opakování testu ping" msgid "Watchcat" -msgstr "" +msgstr "Watchcat" msgid "" "Watchcat allows to configure a periodic reboot and/or when internet " "connection has been lost for a certain period of time." msgstr "" +"Nástroj Watchcat umožňuje nastavit periodický interval restartu zařízení " +"a/nebo provést restart i tehdy, když dojde ke ztrátě připojení k " +"internetu/danému zařízení po stanovenou dobu" msgid "" "When rebooting the system the watchcat will trigger a soft reboot, Entering " "a non zero value here, will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" msgstr "" +"Pokud je nutno restartovat systém, provede Watchcat \"měkký\" restart (hodnota " +"0); zadáním nenulové hodnoty nastavíte interval (v sekundách), za který " +"program provede \"tvrdý\" restart, pokud \"měkký\" selže."