From: GuoGuo Date: Sun, 13 Dec 2015 04:29:58 +0000 (+0800) Subject: Add some Simplified Chinese translations X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=commitdiff_plain;h=376d064309522c2a33c56ab9cebbdb687ccc7b64 Add some Simplified Chinese translations Signed-off-by: Chuanhong Guo --- diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index d3b4034b3..72f53a625 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-21 23:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 13:49+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 13:14+0800\n" "Last-Translator: GuoGuo \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"Language-Team: \n" msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(%d分钟信息,%d秒刷新)" @@ -269,10 +270,10 @@ msgid "Announced DNS servers" msgstr "广播的DNS服务器" msgid "Anonymous Mount" -msgstr "" +msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区" msgid "Anonymous Swap" -msgstr "" +msgstr "自动挂载未配置的Swap分区" msgid "Antenna 1" msgstr "天线 1" @@ -331,19 +332,19 @@ msgid "Automatic Homenet (HNCP)" msgstr "自动家庭网络(HNCP)" msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting" -msgstr "" +msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误" msgid "Automatically mount filesystems on hotplug" -msgstr "" +msgstr "通过hotplug自动挂载磁盘" msgid "Automatically mount swap on hotplug" -msgstr "" +msgstr "通过hotplug自动挂载Swap分区" msgid "Automount Filesystem" -msgstr "" +msgstr "自动挂载磁盘" msgid "Automount Swap" -msgstr "" +msgstr "自动挂载Swap" msgid "Available" msgstr "可用" @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "已缓冲" msgid "" "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be " "preserved in any sysupgrade." -msgstr "" +msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。" msgid "Buttons" msgstr "按键" @@ -473,7 +474,7 @@ msgid "Check" msgstr "检查" msgid "Check fileystems before mount" -msgstr "" +msgstr "在挂载前检查文件系统" msgid "Checksum" msgstr "校验值" @@ -589,9 +590,10 @@ msgid "" "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a " "sysupgrade." msgstr "" +"自定义的软件源地址(例如私有的软件源)。此处设定的源地址在系统升级时将被保留" msgid "Custom feeds" -msgstr "" +msgstr "自定义的软件源" msgid "" "Customizes the behaviour of the device " msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:" -msgstr "" +msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:" msgid "" "The device file of the memory or partition (e.g." @@ -2650,15 +2653,14 @@ msgid "" "when finished." msgstr "系统正在删除配置分区,完成后会自动重启。" -#, fuzzy msgid "" "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a " "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" -"正在刷新系统...
切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
稍等数分" -"钟即可重新连接到路由。可能需要更改计算机的IP地址以重新连接。" +"正在刷新系统...
切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
等待数分" +"钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的IP地址以重新连接。" msgid "" "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to " @@ -2858,7 +2860,7 @@ msgid "Unmanaged" msgstr "不配置协议" msgid "Unmount" -msgstr "" +msgstr "卸载分区" msgid "Unsaved Changes" msgstr "未保存的配置" @@ -3022,13 +3024,13 @@ msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "正在执行命令..." msgid "Waiting for device..." -msgstr "" +msgstr "等待设备..." msgid "Warning" msgstr "警告" msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" -msgstr "" +msgstr "警告:有一些未保存的配置将在重启后丢失!" msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr ""