From: musashino205 Date: Fri, 16 Dec 2016 06:25:17 +0000 (+0900) Subject: luci-base: Update Japanese translation X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?p=project%2Fluci.git;a=commitdiff_plain;h=18122da3e341804adfc3c865d7cefac7b67ed2c2 luci-base: Update Japanese translation Signed-off-by: musashino205 --- diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 64929740b..d961183e2 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-16 03:54+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:23+0900\n" "Last-Translator: musashino205 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" -msgstr "" +msgstr "%s は複数のVLANにUntaggedしています!" msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(%d 分幅, %d 秒間隔)" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Always announce default router" -msgstr "" +msgstr "常にデフォルト ルーターとして通知する" msgid "An additional network will be created if you leave this checked." msgstr "" @@ -340,6 +340,8 @@ msgstr "" msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" +"利用可能なパブリック プレフィクスが無くても、デフォルトのルーターとして通知し" +"ます。" msgid "Announced DNS domains" msgstr "" @@ -740,10 +742,10 @@ msgid "DHCPv6 client" msgstr "DHCPv6 クライアント" msgid "DHCPv6-Mode" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6-モード" msgid "DHCPv6-Service" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6-サービス" msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -791,7 +793,7 @@ msgid "Default gateway" msgstr "デフォルトゲートウェイ" msgid "Default is stateless + stateful" -msgstr "" +msgstr "デフォルトは ステートレス + ステートフル です。" msgid "Default route" msgstr "" @@ -832,7 +834,7 @@ msgid "Device Configuration" msgstr "デバイス設定" msgid "Device is rebooting..." -msgstr "" +msgstr "デバイスを再起動中です..." msgid "Device unreachable" msgstr "" @@ -944,7 +946,7 @@ msgstr "" "す。" msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)" -msgstr "" +msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)" msgid "Dynamic DHCP" msgstr "" @@ -1145,7 +1147,7 @@ msgid "Firewall Status" msgstr "ファイアウォール・ステータス" msgid "Firmware File" -msgstr "" +msgstr "ファームウェア ファイル" msgid "Firmware Version" msgstr "ファームウェア・バージョン" @@ -1277,7 +1279,7 @@ msgid "HE.net username" msgstr "" msgid "HT mode (802.11n)" -msgstr "" +msgstr "HT モード (802.11n)" msgid "Handler" msgstr "ハンドラ" @@ -1289,7 +1291,7 @@ msgid "Header Error Code Errors (HEC)" msgstr "" msgid "Heartbeat" -msgstr "" +msgstr "ハートビート" msgid "" "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or " @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgid "Hide ESSID" msgstr "ESSIDの隠匿" msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "ホスト" msgid "Host entries" msgstr "ホストエントリー" @@ -1379,7 +1381,7 @@ msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-アドレス" msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" -msgstr "" +msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1391,7 +1393,7 @@ msgid "IPv6 Neighbours" msgstr "" msgid "IPv6 Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv6 設定" msgid "IPv6 ULA-Prefix" msgstr "IPv6 ULA-プレフィクス" @@ -1592,7 +1594,7 @@ msgid "Join Network: Wireless Scan" msgstr "ネットワークに接続する: 無線LANスキャン" msgid "Joining Network: %q" -msgstr "" +msgstr "次のネットワークに参加: %q" msgid "Keep settings" msgstr "設定を保持する" @@ -1637,7 +1639,7 @@ msgid "Language and Style" msgstr "言語とスタイル" msgid "Latency" -msgstr "" +msgstr "レイテンシー" msgid "Leaf" msgstr "" @@ -1698,7 +1700,7 @@ msgstr "" "リストを設定します" msgid "List of SSH key files for auth" -msgstr "認証用SSHキー ファイルのリスト" +msgstr "認証用 SSH暗号キー ファイルのリスト" msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト" @@ -1710,7 +1712,7 @@ msgid "Listen Interfaces" msgstr "待ち受けインターフェース" msgid "Listen Port" -msgstr "" +msgstr "待ち受けポート" msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" @@ -1964,7 +1966,7 @@ msgid "NAT64 Prefix" msgstr "NAT64 プレフィクス" msgid "NDP-Proxy" -msgstr "" +msgstr "NDP-プロキシ" msgid "NT Domain" msgstr "" @@ -2256,7 +2258,7 @@ msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" msgid "PPPoSSH" -msgstr "" +msgstr "PPPoSSH" msgid "PPtP" msgstr "PPtP" @@ -2373,7 +2375,7 @@ msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" msgstr "" msgid "Preshared Key" -msgstr "" +msgstr "事前共有鍵" msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " @@ -2392,7 +2394,7 @@ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線LANコントローラ" msgid "Private Key" -msgstr "" +msgstr "秘密鍵" msgid "Proceed" msgstr "続行" @@ -2428,7 +2430,7 @@ msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "擬似アドホック (ahdemo)" msgid "Public Key" -msgstr "" +msgstr "公開鍵" msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients." msgstr "" @@ -2666,7 +2668,7 @@ msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces" msgstr "" msgid "Router Advertisement-Service" -msgstr "" +msgstr "ルーター アドバタイズメント-サービス" msgid "Router Password" msgstr "ルーター・パスワード" @@ -2902,7 +2904,7 @@ msgid "Start priority" msgstr "優先順位" msgid "Startup" -msgstr "Startup" +msgstr "スタートアップ" msgid "Static IPv4 Routes" msgstr "IPv4 静的ルーティング" @@ -3670,7 +3672,7 @@ msgid "disable" msgstr "無効" msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "無効" msgid "expired" msgstr "期限切れ" @@ -3698,7 +3700,7 @@ msgid "hidden" msgstr "" msgid "hybrid mode" -msgstr "" +msgstr "ハイブリッド モード" msgid "if target is a network" msgstr "ターゲットがネットワークの場合" @@ -3749,13 +3751,13 @@ msgid "overlay" msgstr "" msgid "relay mode" -msgstr "" +msgstr "リレー モード" msgid "routed" msgstr "routed" msgid "server mode" -msgstr "" +msgstr "サーバー モード" msgid "skiplink1 Skip to navigation" msgstr "" @@ -3764,13 +3766,13 @@ msgid "skiplink2 Skip to content" msgstr "" msgid "stateful-only" -msgstr "" +msgstr "ステートフルのみ" msgid "stateless" -msgstr "" +msgstr "ステートレス" msgid "stateless + stateful" -msgstr "" +msgstr "ステートレス + ステートフル" msgid "tagged" msgstr "tagged"