Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 42 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 9 Apr 2012 11:42:01 +0000 (11:42 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 9 Apr 2012 11:42:01 +0000 (11:42 +0000)
po/ja/minidlna.po

index eb72d02..b2f8be9 100644 (file)
@@ -1,93 +1,96 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 09:55+0200\n"
+"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Album art names:"
-msgstr ""
+msgstr "アルバムアートワーク・ファイル名:"
 
 msgid "Announced model number:"
-msgstr ""
+msgstr "通知するモデル番号:"
 
 msgid "Announced serial number:"
-msgstr ""
+msgstr "通知するシリアルナンバー:"
 
 msgid "Browse directory"
-msgstr ""
+msgstr "Browse directory"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "データ収集中です..."
 
 msgid "Database directory:"
-msgstr ""
+msgstr "データーベース・ディレクトリ:"
 
 msgid "Enable TIVO:"
-msgstr ""
+msgstr "TIVO を有効にする:"
 
 msgid "Enable inotify:"
-msgstr ""
+msgstr "inotify を有効にする:"
 
 msgid "Enable:"
-msgstr ""
+msgstr "サービスを有効にする:"
 
 msgid "Friendly name:"
-msgstr ""
+msgstr "Friendly名:"
 
 msgid "Interfaces:"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェース:"
 
 msgid "Log directory:"
-msgstr ""
+msgstr "ログディレクトリ:"
 
 msgid "Media directories:"
-msgstr ""
+msgstr "メディアディレクトリ:"
 
 msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
 "UPnP-AV clients."
-msgstr ""
+msgstr "MiniDLNAは、DLNA/UPnP-AVクライアントの完全互換を目的としたサーバー・ソフトウェアです。"
 
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のモデル番号を設定します。"
 
 msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "ミュージック"
 
 msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-msgstr ""
+msgstr "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。カンマ記号 \",\" で区切ってください。"
 
 msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "通知間隔を秒単位で設定します。"
 
 msgid "Notify interval:"
-msgstr ""
+msgstr "通知間隔:"
 
 msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "ピクチャ"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
 msgstr ""
 
 msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ポート:"
 
 msgid "Presentation URL:"
-msgstr ""
+msgstr "プレゼンテーションURL:"
 
 msgid "Root container:"
-msgstr ""
+msgstr "ルート・コンテナ:"
 
 msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のシリアルナンバーを設定します。"
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
@@ -129,7 +132,7 @@ msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr ""
 
 msgid "Standard container"
-msgstr ""
+msgstr "標準コンテナ"
 
 msgid "Strict to DLNA standard:"
 msgstr ""
@@ -140,21 +143,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA サービスは稼働していません。"
 
 msgid ""
 "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
 "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
-msgstr ""
+msgstr "アルバムアート検索時にチェックするファイル名のリストを設定します。注意: ファイル名はスラッシュ記号 '/' で区切ってください。"
 
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "ビデオ"
 
 msgid "miniDLNA"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA"
 
 msgid "miniDLNA Status"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA ステータス"
 
 msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr ""
+msgstr "miniSSDP ソケット:"