Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 18 of 47 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:08:05 +0000 (20:08 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:08:05 +0000 (20:08 +0000)
po/uk/ffwizard.po

index a6b101a..c5455ef 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 20:47+0200\n"
-"Last-Translator: zubr_139 <zubr139@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 18:16+0200\n"
+"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure network"
-msgstr "Налаштування мережі"
+msgstr "Настроювання мережі"
 
 msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet."
 msgstr ""
@@ -73,13 +73,13 @@ msgid "Password confirmation"
 msgstr "Підтвердження пароля"
 
 msgid "Password successfully changed"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но Ð·Ð¼Ñ\96нений"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но Ð·Ð¼Ñ\96нено"
 
 msgid "Protect LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Захистити LAN"
 
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол"
 
 msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
 msgstr ""
@@ -124,34 +124,34 @@ msgid "Username"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
 msgid "Virtual Access Point (VAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Віртуальна точка доступу (VAP)"
 
 msgid "Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш пристрій і сусідні вузли мають використовувати один і той же канал."
 
 msgid "dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
 
 msgid "kbit/s"
-msgstr "кбіт/с"
+msgstr "Ð\9aбіт/с"
 
 msgid "static"
-msgstr ""
+msgstr "статична"
 
 msgid "Configure this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Сконфігурувати цей інтерфейс."
 
 msgid "recommended"
-msgstr ""
+msgstr "рекомендовано"
 
 msgid "Basic settings"
-msgstr ""
+msgstr "Основні параметри"
 
 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
-msgstr ""
+msgstr "Основні параметри є неповними. Перейдіть до"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"