Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 797 of 850 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 19 Nov 2012 16:54:00 +0000 (16:54 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 19 Nov 2012 16:54:00 +0000 (16:54 +0000)
po/hu/base.po

index d2fc810..f5ec194 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-21 22:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-16 16:56+0200\n"
 "Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: hu\n"
 "Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: hu\n"
@@ -174,10 +174,10 @@ msgid "Active Connections"
 msgstr "Aktív kapcsolatok"
 
 msgid "Active DHCP Leases"
 msgstr "Aktív kapcsolatok"
 
 msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív DHCP bérletek"
 
 msgid "Active DHCPv6 Leases"
 
 msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív DHCPv6 bérletek"
 
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
 
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
@@ -422,6 +422,9 @@ msgid ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
 "out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
+"Válassza ki azokat a hálózatokat, amelyeket csatlakoztatni akar ehhez a "
+"vezetéknélküli interfészhez, vagy töltse ki az <em>új</em> mezőt egy új "
+"hálózat definiálásához."
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Titkosító"
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Titkosító"
@@ -744,7 +747,7 @@ msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése"
 
 msgid "Enable NTP client"
 msgstr "Óriás keretek átengedésének engedélyezése"
 
 msgid "Enable NTP client"
-msgstr ""
+msgstr "NTP-kliens engedélyezése"
 
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése"
 
 msgid "Enable TFTP server"
 msgstr "TFTP kiszolgáló engedélyezése"
@@ -912,7 +915,7 @@ msgid "GHz"
 msgstr ""
 
 msgid "GPRS only"
 msgstr ""
 
 msgid "GPRS only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak GPRS"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Átjáró"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Átjáró"
@@ -1028,7 +1031,7 @@ msgid "IPv4 only"
 msgstr "csak IPv4"
 
 msgid "IPv4 prefix length"
 msgstr "csak IPv4"
 
 msgid "IPv4 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 prefix hossza"
 
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr "IPv4-cím"
 
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr "IPv4-cím"
@@ -1055,10 +1058,10 @@ msgid "IPv6 prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 prefix length"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 prefix hossz"
 
 msgid "IPv6-Address"
 
 msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-cím"
 
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6 IPv4-ben (RFC4213)"
 
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6 IPv4-ben (RFC4213)"
@@ -1569,7 +1572,7 @@ msgid "Normal"
 msgstr "Normál"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Normál"
 
 msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található"
 
 msgid "Not associated"
 msgstr "Nincs hozzárendelve"
 
 msgid "Not associated"
 msgstr "Nincs hozzárendelve"
@@ -1810,7 +1813,7 @@ msgid "Protocol support is not installed"
 msgstr "Protokoll támogatás nincs telepítve"
 
 msgid "Provide NTP server"
 msgstr "Protokoll támogatás nincs telepítve"
 
 msgid "Provide NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "NTP kiszolgáló"
 
 msgid "Provide new network"
 msgstr "Új hálózat nyújtása"
 
 msgid "Provide new network"
 msgstr "Új hálózat nyújtása"
@@ -1819,7 +1822,7 @@ msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 msgstr "Ál Ad-hoc (ahdemo)"
 
 msgid "Quality"
 msgstr "Ál Ad-hoc (ahdemo)"
 
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Minőség"
 
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "RTS/CTS küszöbérték"
 
 msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "RTS/CTS küszöbérték"
@@ -1862,11 +1865,17 @@ msgid ""
 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
 "lose access to this device if you are connected via this interface."
 msgstr ""
 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
 "lose access to this device if you are connected via this interface."
 msgstr ""
+"Biztosan törli az interfészt? A törlés nem visszavonható!\n"
+" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
+"interfészen keresztül kapcsolódik."
 
 msgid ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
 "might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
 "might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
+"Biztosan törli ezt a vezetéknélküli hálózatot? A törlés nem visszavonható!\n"
+"Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a hálózaton "
+"keresztül kapcsolódik."
 
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"
 
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr "Biztos, hogy visszavonja az összes módosítást?"
@@ -1875,11 +1884,17 @@ msgid ""
 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
 "you are connected via this interface."
 msgstr ""
 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
 "you are connected via this interface."
 msgstr ""
+"Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt?\n"
+" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen az "
+"interfészen keresztül kapcsolódik."
 
 msgid ""
 "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
 "connected via this interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
 "connected via this interface."
 msgstr ""
+"Biztos, hogy leállítja a hálózatot?!\n"
+" Lehet, hogy elveszti a hozzáférést az eszközhöz, amennyiben ezen a "
+"hálózaton keresztül kapcsolódik."
 
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Biztos, hogy cserélni szeretné a protokollt?"
 
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Biztos, hogy cserélni szeretné a protokollt?"
@@ -2128,10 +2143,10 @@ msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
 msgstr "Néhán mező érvénytelen, az értékek nem menthetők!"
 
 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
 msgstr "Néhán mező érvénytelen, az értékek nem menthetők!"
 
 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Sajnálom, a kért objektum nem található."
 
 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
 
 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "Sajnálom, a szerver váratlan hibát észlelt."
 
 msgid ""
 "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
 
 msgid ""
 "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
@@ -2801,7 +2816,7 @@ msgid "bridged"
 msgstr "áthidalt"
 
 msgid "create:"
 msgstr "áthidalt"
 
 msgid "create:"
-msgstr ""
+msgstr "új:"
 
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "híd létrehozása a megadott interfész(ek) között"
 
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "híd létrehozása a megadott interfész(ek) között"