Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 127 of 127 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 4 Jan 2013 14:02:54 +0000 (14:02 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Fri, 4 Jan 2013 14:02:54 +0000 (14:02 +0000)
po/uk/firewall.po

index 5517571..170032d 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 21:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 12:53+0200\n"
 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: uk\n"
 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: uk\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "%s in %s"
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "%s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s у %s"
 
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s із %s"
 
 msgid "%s, %s in %s"
 
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s із %s"
 
 msgid "%s, %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s у %s"
 
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Запис без імені)"
 
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Запис без імені)"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "External port"
 msgstr "Зовнішній порт"
 
 msgid "External zone"
 msgstr "Зовнішній порт"
 
 msgid "External zone"
-msgstr ""
+msgstr "Зовнішня зона"
 
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "Додаткові аргументи"
 
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "Додаткові аргументи"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Forward"
 msgstr "Спрямовування"
 
 msgid "Forward to"
 msgstr "Спрямовування"
 
 msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "спрямовування до"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "%s у %s"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "%s у %s"
@@ -200,10 +200,10 @@ msgid "Masquerading"
 msgstr "Підміна"
 
 msgid "Match"
 msgstr "Підміна"
 
 msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Зіставляти"
 
 msgid "Match ICMP type"
 
 msgid "Match ICMP type"
-msgstr "Ð\9eбиÑ\80аÑ\82и ICMP Ñ\82Ñ\80аÑ\84Ñ\96к"
+msgstr "Ð\97Ñ\96Ñ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82и ICMP Ñ\82ипÑ\83"
 
 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
 msgstr ""
 
 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
 msgstr ""
@@ -400,13 +400,13 @@ msgstr ""
 "визначає, які доступні мережі є членами цієї зони."
 
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
 "визначає, які доступні мережі є членами цієї зони."
 
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
-msgstr "%s через %s на <var>цьому пристрої</var>"
+msgstr "%s на %s <var>цього пристрою</var>"
 
 msgid "To %s in %s"
 msgstr "%s у %s"
 
 msgid "To %s on <var>this device</var>"
 
 msgid "To %s in %s"
 msgstr "%s у %s"
 
 msgid "To %s on <var>this device</var>"
-msgstr "%s Ð½Ð° <var>Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\97</var>"
+msgstr "%s Ð½Ð° <var>Ñ\86Ñ\8cого Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\8e</var>"
 
 msgid "To %s, %s in %s"
 msgstr "%s, %s у %s"
 
 msgid "To %s, %s in %s"
 msgstr "%s, %s у %s"
@@ -430,10 +430,10 @@ msgstr ""
 "порти WAN на маршрутизаторі."
 
 msgid "Via %s"
 "порти WAN на маршрутизаторі."
 
 msgid "Via %s"
-msgstr ""
+msgstr "Через %s"
 
 msgid "Via %s at %s"
 
 msgid "Via %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Через %s на %s"
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "